Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Присядь, усталый путник! Слышал ли ты когда-нибудь о демоне Черных вод? А о супруге его, Повелителе ветра? Да-да, супруге! Спрашиваешь, как так вышло, что поженились они? И как уживаются столь противоречивые натуры? Послушай тогда мои истории. Легенды о Черных водах.
Примечания
Данная работа представляет собой сборник рассказов по моим сюаньским хэдканонам, коих у меня вагон и маленькая тележка. Главы можно читать как по порядку, так и вразброс, ибо повествование идет нелинейно, но так или иначе связано основной линией сюжета. Да-да, тут есть общий сюжет, его порой не видно, но он есть.
Метки будут корректироваться по мере выхода глав.
Легенда 12. О празднике
15 апреля 2024, 01:01
— Даже не верится. Всего лишь год прошёл с прошлого праздника Середины осени. Ты можешь себе представить, что тогда мы встречали его на небесах?
По шумной улице, украшенной фонарями и цветной бумагой, шло двое молодых людей, таких же радостных и нарядных. Один держал в руках нанизанные на палочку танъюань (в этом городе их готовили каждый праздник, ещё и придумали такой удобный способ употребления!), но пока и шарика не съел, увлечённый собственной болтовнёй и рассмотрением содержимого палаток. Его спутник, что давно съел свою порцию, завистливо облизывался на чужую и хмуро молчал.
— Интересно, постановки здесь о каких богах? – задумался юноша в бирюзовых одеждах и с чёрной жемчужиной на шее. Он хлопнул себя ладонью по лбу. – Точно! Здесь же раньше поклонялись нам с Ши Уду! О-о-о, тут особенно любили крамольные представления! Теперь ещё интереснее узнать, кем нас заменили!
Мужчина в черных одеждах, идущий по левую руку от него, недовольно цокнул.
— Нам достаточно прогуляться до ближайшего храма, чтобы узнать. Но если ты уж так сильно хочешь посмотреть представление…
Он бросил грустный взгляд на ни разу не надкушенные рисовые шарики.
— Цинсюань, ты вообще собираешься их есть?
Ши Цинсюань хитро засмеялся и пригрозил спутнику пальчиком.
— Хэ-сюн, не разевай роток на то, что не твоё!
Мужчины подошли к сцене, где вот-вот должно было начаться представление. Все скамейки были заняты, так что парочка встала позади, как и многие празднующие. Пока Ши Цинсюань воодушевлённо рассматривал декорации, терпение Хэ Сюаня подошло к концу. Он нагнулся к палочке танъюань и медленно провёл языком по каждому шарику. На шокированный взгляд юноши он с лёгкой издёвкой ответил:
— Я его облизал. Он теперь мой.
И в подтверждение своих слов вырвал палочку из чужих рук и отправил в рот сразу два шарика. Ши Цинсюань обиженно надулся. Вот ненасытный демонюга! Даже попробовать не дал! Он недовольно пробубнил:
— Ладно-ладно, я запомнил.
Но тут началось представление, и юноша отвлёкся, мгновенно забыв обо всех обидах.
На сцену вышел мужчина в синих одеждах и с веером в руке, который украшала надпись "Вода". Демон и его спутник удивлённо переглянулись. Разве у Ши Уду ещё остались последователи? Но следом за ним на из-за кулис выскочил человек в черных одеждах с рыбьей костью в волосах, и все стало на свои места.
— Непревзойдённый демон Черновод, злобное создание, верни мою супругу! – картинно заламывая руки, запричитал "Ши Уду".
— Она больше не твоя жена! Она пришла ко мне по доброй воле! Ты был холоден и жесток с ней! Убирайся из моих владений, иначе – руки оторву!
Ши Цинсюань смущённо засмеялся и спрятался за веером. А вот Хэ Сюань впервые за сотни лет проявил видимый интерес к постановке: слегка подался вперёд, во все глаза уставился на сцену и с ещё большим воодушевлением стал жевать сладости.
— Я уйду отсюда только с моей Повелительницей ветров! – топнул ногой "Повелитель вод" и взмахнул веером.
Из-за кулис выпорхнула лёгкая синяя ткань, но "демон Черных вод" взмахнул рукой, и та упала, не коснувшись его. Он злобно засмеялся:
— Тогда пеняй на себя!
Взмахнул второй рукой – и с потолка на "Ши Уду" свалилась копна чёрной ткани. Тот поражённо воскликнул и рухнул ничком, полностью скрывшись под победившей его "чёрной водой". Какой-то мальчишка из зрительного зала заплакал "Мама, Черновод такой страшный!", в то время как настоящий демон радостно зааплодировал.
Его театральная копия горделиво вышла на середину сцены. Следом грациозно выпорхнула "Повелительница ветров" и повисла у него на руке.
— Ах, любовь моя, ты сразил безжалостного обманщика! Теперь все моряки будут под твоей защитой! Теперь никому не придётся покупать безопасность за деньги!
— Да уж, зато придётся покупать за еду и вино, - нервно усмехнулся Ши Цинсюань, всё ещё прячущий своё раскрасневшееся лицо за веером.
— Да, теперь я властвую над всеми морями! – вздёрнул подбородок "Черновод". – И ты, Повелительница ветров, теперь моя!
— Да, я теперь твоя! – ещё теснее прижалась к нему "Ши Цинсюань".
Резко захлопнулся веер в руках настоящего Повелителя ветров. Его лицо заалело, но уже не от смущения. Это ещё кто кому чьим приходится! Юноша дёрнул на себя доедающего последний рисовый шарик Хэ Сюаня и провёл языком по его щеке.
— Я тебя облизал! – довольно сказал он. – Ты теперь мой!
Черновод шумно проглотил сладость. Подобного от супруга он не ожидал, в то же время – не за подобные ли безумства он его полюбил? Демон отбросил палочку в сторону и щёлкнул Ши Цинсюаня по носу.
— Сначала ты стал моим, если уж так посмотреть.
Повелитель ветров нервно усмехнулся. Да уж, в тот жуткий день Черновод однозначно обозначил своё право на жизнь и тело бывшего бога. Но слишком многое изменилось за прошедший год. Они снова были на равных, и Ши Цинсюань мог себе позволить то же самое.
Он положил руки на плечи Хэ Сюаня и невесомо накрыл губами щёку, где ещё блестел след от слюны.
— В таком случае, мы оба принадлежим друг другу. Навеки.
Янтарные глаза влажно заблестели. Черновод теснее прижал к себе Повелителя ветров и прошептал ему на ухо:
— Для "навеки" этого недостаточно. Нужно пометить всё тело.
Он подхватил на руки смущённо хихикающего и предвкушено улыбающегося Ши Цинсюаня и понёс его туда, где уж точно никто бы не увидел их особенную клятву и не услышал звуков, что были намного слаще рисовых шариков.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.