Хорошая наследственность

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
Завершён
NC-17
Хорошая наследственность
DelmarWrite
автор
Описание
Брак - отличная перспектива для глав чистокровных аристократических родов объединить имущество и власть. Но что делать родителям, если у семьи самодовольного жениха в шкафу припрятана парочка скелетов, а невеста - неприступная гордячка с острым языком? Подключать хитрость и инструменты влияния.
Примечания
♡ Поддержать меня можно подпиской на канал https://t.me/DelmarWrite, а так же отзывом к работе в комментариях ♡ ♡ Ваши отзывы для меня действительно ценны — дают силы и вдохновение, позволяют не опускать руки и стараться для вас ещё больше ♡ ╭──────────༺♡༻──────────╮ Искренне благодарю каждого из вас ╰──────────༺♡༻──────────╯ Если же вы обеспеченный аристократ, представитель магической элиты с кошелем, доверху наполненным галеонами, то можете поддержать меня донатом по номеру карты 4276460013456632 🤫
Поделиться
Отзывы
Содержание Вперед

Глава 4. Испытание на стрессоустойчивость

            Первая похвала от Сигнуса и Друэллы приходит средней дочери незамедлительно. Стоило лишь в красках описать то, как удачно прошла афера с котлом. Родители с гордостью оценивают придумку Дромеды, искренне удивляясь её находчивости. Чьи ещё родители будут радоваться тому, что их дитя — вор и обманщик?              Андромеда и сама горда собой, вопреки здравому смыслу. Какими бы не были убеждения ведьмы, кровь диктует свои правила. Как бы аристократка не пыталась отрицать, она — дочь своих родителей. А кровь Блэков — крайне токсичная жидкость.              Находясь на вершине эйфории от столь редкой и тем ценной похвалы родителей, от того, как совместное занятие зельеварением дало мощный толчок началу дружбы Нарциссы и Люциуса, Андромеда решает уделить время себе. Пару недель девушка никак не вмешивается в личную жизнь сестры. Это необходимо им обеим. Меда, которая потратила остатки нервов и времени на плетение интриг, совсем забросила собственные отношения, ради которых и старалась. Да и учёба начала проседать. Хоть курс зельеварения и был закрыт отметкой «превосходно», оставалось ещё немало важных проверок и ЖАБА. Андромеда вновь становится прилежной ученицей, которая тщательно готовится к занятиям, но и не забывает уделить время возлюбленному.              Чтобы не вызывать подозрений у Теда, все свободные вечера после учёбы Блэк посвящает ему. Пускай Люциус и Нарцисса продолжают своё общение самостоятельно, а если что-то пойдёт не так — Андромеда вмешается.              На самом деле, ничего и не происходит. Андромеда боялась, что Люциус продолжит выяснять, кто подставил его на зельеварении, но, по-видимому, высшая отметка и восторженные отклики Слизнорта затмили жажду мести. По крайней мере, сцен с допросом слизеринцев в Большом Зале Андромеде наблюдать больше не довелось.              Старшая Блэк всё же уповает на иную причину: все мысли Люциуса заняты светловолосой красавицей с шестого курса, и он считает нерезонным портить настроение поисками предателя. Дромеда с внутренним ликованием наблюдает улучшения в отношениях сестры и старосты факультета. Сталкиваясь в коридорах, аристократы здороваются и даже не создают неловких ситуаций. Люциус отпускает свои шуточки, а Нарцисса либо с достоинством игнорирует их, оставаясь хозяйкой положения, либо не менее язвительно отвечает Малфою, что не может его не цеплять. Упражнения в красноречии — его любимая игра.               Пару раз светловолосые аристократы вместе отправляются в Хогсмид. Не наедине, конечно, а в окружении других сокурсников. Андромеда обычно неподалёку, но предпочитает компанию Теда и других гриффиндорцев, за исключением особо раздражающих рыжеволосых индивидов. Слизеринцы относятся к такому проявлению внимания Блэк к негласным соперникам с пренебрежением, но если лидер не комментирует ситуацию, то и они не смеют высказываться. Вожак молчит — шавки не тявкают.              От дружбы Нарциссы с Малфоем есть польза. Андромеде теперь не надо скрывать её общение с Тонксом, хоть девушка и старается минимально проявлять свою привязанность к гриффиндорцу на публике. Когда Тед интересуется, почему девушка перестаёт бояться осуждения со стороны сокурсников, Андромеда честно отвечает, что это всё благодаря Цисси. Позже Андромеда начинает считать это абсолютно легкомысленным поступком, ведь именно после объяснения Тед начинает относиться к ней с недоверием. Он чувствует, что Меда что-то недоговаривает.              Однажды Блэк не выдерживает угрызений совести и признаётся Тонксу о помолвке сестры со светловолосым аристократом, прося держать это в секрете. Она снова бесстыже обманывает. Рассказывает, что Нарцисса и Люциус влюблены друг в друга, а Андромеда вынуждена помогать младшей сестре. Однако, «ложь во благо» даёт свои плоды, и Тед перестаёт задавать неудобные вопросы.              К началу апреля счастливое забытье заканчивается.              Андромеда за полчаса до отбоя возвращается в их с сестрой спальню в приподнятом настроении — она провела отличные несколько часов в библиотеке наедине с Тедом. Ничего не мотивирует к чтению лучше, чем уютное молчание одного симпатичного гриффиндорца рядом. И редкие, но такие тёплые поцелуи и объятия.              С глуповатой улыбкой девушка заходит в комнату, ожидая найти там уже приготовившуюся ко сну блондинку. Так и происходит. Нарцисса штудирует какую-то художественную книгу, полулёжа на постели. Сначала ничего не предвещает беды, однако пронзительный нечитаемый взгляд, который блондинка поднимает от страниц на сестру, вызывает тревогу.              — Что такое, Цисси? — спрашивает Андромеда, вешая сумку на спинку стула. Стеклянные голубые глаза скользят по Андромеде вверх-вниз. Лицо застывает фарфоровой маской.              — Ты от Тонкса? — вопросом на вопрос отвечает Нарцисса, её нос немного морщится.              Андромеда понимает, что младшая ещё не скоро смирится с выбором сестры. Хорошо, что не высказывает ей больше. Старшая Блэк действительно ценит нежелание Цисси повторно ругаться. От Теда она не откажется. Хорошо, если Нарцисса это поняла.              Андромеда спокойно кивает на вопрос младшей и принимается снимать слизеринскую форму, чтобы переодеться в сорочку для сна. Всё время смены одежды она спиной ощущает пристальный взгляд Нарциссы.              Взглянув на окаменевшую с пугающим выражением лица блондинку из-за плеча, темноволосая ведьма всё понимает без слов.              — Рассказывай, — бросает Андромеда, заканчивая переодевания.              Нарцисса оживает, выныривая из своих размышлений. Стеклянный взор вновь становится осознанным. Она как-то нервно одёргивает собственную сорочку, пряча острые колени под белоснежным кружевом, и меняет положение тела на более расслабленное. Напряжение в плечах и бегающий по полу спальни взгляд выдаёт Цисси с потрохами.              — У Малфоя день рождения четвёртого числа, — проговаривает младшая Блэк, перебирая в руках завитки кружев.              — Да? Не слежу за его праздниками. Почему тебя это так тревожит?              Одна фраза Андромеды волшебным образом стирает все очевидные признаки невроза у блондинки. Девушка выпрямляет спину и складывает руки на груди. Горделивое выражение слишком наигранное, чтобы Меда поверила в правдивость слов.              — Меня это нисколько не тревожит.              Темноволосая не может сдержать улыбку.              — Как скажешь, — с иронией в голосе отвечает Андромеда, садясь на свою кровать и забираясь под воздушное одеяло. — Так, зачем ты мне об этом сообщаешь?              — Малфой планирует вечеринку в честь своего девятнадцатилетия. В нашей гостиной, — ровно проговаривает аристократка, распуская светлую косу. Всё ещё старательно играет безразличие, скрывая беспокойство за всевозможными лишними действиями. — Он пригласил меня.              — В гостиной факультета в школе, где запрещены вечеринки… — хихикает Андромеда, намекая на вседозволенность Люциуса. — Ты согласилась прийти?              — Я сказала, что иду только в комплекте с надзирательницей, — язвит Нарцисса. — Ты пойдёшь?              — А кто будет ещё? — Андромеду лишь умиляет эта лёгкая дерзость.              — Все Малфоевские идиоты, старшие курсы, — фыркает светловолосая, наконец, расправившись с волосами. Белые локоны рассыпаются по плечам.              Неплохой щит, Нарцисса, но от близкого человека не спрячет.              — Остальных обяжут сидеть по спальням в страхе, — скорее утверждая, чем спрашивая, говорит Дромеда, получая кивок в ответ.              — Малышня и сама не вытащит носа. Так что? — Голубые глаза вопросительно вылавливают лицо Андромеды из-под складок одеяла.              — Если ты хочешь, я составлю тебе компанию, — раздаётся голос старшей сестры. Нарцисса расслабляется и, следуя за Андромедой, также укутывается покрывалом, предварительно отложив книгу на прикроватный столик.              С пару минут девушки молчат. Но вдруг Андромеда выныривает из белоснежных тканевых волн с преувеличенным страдальческим выражением лица.              — Это же теперь подарок выбирать… — вымученно скулит Меда. Осознание того, что ей придётся предугадывать предпочтения аристократа, которому она не является даже другом, доводит до притворного хныканья.              — Подари Малфою какую-нибудь ерунду. У него будет море подарков, он даже не заметит твоего, — усмехается Нарцисса, наблюдая сцену великой пододеяльной скорби. Её взгляд игриво сверкает. — Отправимся в Хогсмид вместе? Малфой подкинул мне пару идей.                     

***

             — Рад видеть всех вас на своём празднике!              Люциус в отличном расположении духа и особенно хорош собой, о чём, естественно, знает. Он мягко улыбается, двигается, как сытый кот. Таким свита и любит своего щедрого лидера. В его глазах нет ни капли злости или недовольства. Только предвкушение отличного вечера. Ещё бы. Гора дорогостоящих подарков на одном из чайных столиков выше, чем, если сложить все рождественские подарки сёстрам Блэк от многочисленных родственников вместе.              Среди гостей одни чистокровные аристократы со Слизерина. Каждый посчитал своим долгом доказать Малфою, что является самым его близким другом с помощью величины подарка и помпезности наряда. Будто у Люциуса вообще есть настоящие друзья.              Нарцисса и Андромеда также приоделись, чтобы соблюсти выбранный именинником дресс-код. Только подошли к этому совершенно по-разному. Старшая, которая отнеслась к празднику достаточно равнодушно, выбрала из своего гардероба лёгкий удобный комплект из фиолетовой юбки средней длины и блузки с коротким рукавом. Нарцисса же, не изменяя своему стилю, приобрела длинное платье из гладкого тёмно-изумрудного шёлка с длинным рукавом до самых пальцев. Максимально строгое и закрытое, если девушка стоит на месте и разрез до середины бедра не расходится, обнажая стройную бледную ногу. Стройная, изящная, как настоящая змея. С аристократически чопорными манерами.              Когда Люциус приглашает всех к импровизированному фуршету из закусок и алкогольных напитков, наверняка из погребов Абраксаса, Нарцисса проходит мимо него, бросая тому немую дежурную улыбку. Андромеда идёт следом, мысленно подмечая безумную схожесть парня и девушки. Две высокомерные одетые с иголочки фигуры с распущенными светлыми локонами. Только что волосы Нарциссы имеют более тёплый оттенок. И глаза. Взгляд аристократки в отличие от волос — в стократ холоднее.              Одновременно одинаковые, и такие противоположные друг другу. Идеальная пара.              Дромеда засматривается дольше положенного, и ей приходится переброситься с именинником парочкой поздравлений и благодарностей. Нарцисса сохраняет молчание, стоя прямо за спиной старшей. Андромеда не может не заметить, что во время всего диалога Люциус не сводит довольных глаз с Цисси. Темноволосой ведьме даже оборачиваться не надо. Она прекрасно знает — в этот самый момент Нарцисса всячески делает вид, что ничего не замечает.              

***

             Как и подразумевалось, многие прикладываются к дорогущему алкоголю сразу же, как зачинщик вечеринки даёт отмашку начинать веселье. Кто-то контролирует себя лучше других, но большинство всё-таки не удерживаются от соблазна покутить на полную. Когда ещё у них выпадет возможность безнаказанно развлечься в Хогвартсе?              Андромеда и Нарцисса не попадают ни в одну из категорий, предпочтя не пить вообще. Если чистокровные слизеринцы воспринимают свой статус как жирный плюсик ко вседозволенности, то девушки семейства Блэк придерживаются правил и традиций. Да и к тому же, Андромеда хотела бы остаться трезвой. На всякий случай.              Музыка играет очень громко. Андромеда надеется, что хоть кто-то додумался применить заглушающие чары. Да и младшекурсников жалко — им завтра предстоит полный учебный день. Как, собственно и всем веселящимся. Но они уже достаточно взрослые, чтобы справиться с недосыпом.              Ведьма оглядывает комнату, погружённую в полумрак. Кто-то отправляется танцевать, кто-то занимает укромные уголки гостиной, чтобы посплетничать. Люциус, раскинувшись на зелёном бархатном диване, с самодовольством и некой меланхолией в глазах наблюдает за весельем гостей, изредка болтая с друзьями. Андромеда его хорошо понимает — это последний год в школе. Пара месяцев и о беззаботности можно будет забыть.              Проходит достаточно времени, когда вдруг Малфой решает напомнить о себе. Он приглушает музыку и собирает приглашённых у столика с нагромождёнными на него коробками разных размеров. Хочет открыть подарки публично. Очень на него похоже. Андромеде не придётся краснеть — она прислушалась к Нарциссе и купила аристократу откровенно безликие изумрудные запонки. Дорого, красиво, статусно, и завтра он уже не вспомнит, от кого они. Максимум плюсов и минимум риска. Только бы не оказалось, что Нарцисса выбрала для новоиспечённого приятеля то же самое.              Люциус вскрывает коробки с искренней радостью в глазах. Ему льстит, что слизеринцы приложили так много усилий, чтобы приятно удивить влиятельного друга. Он устраивает из распаковки целое шоу, в язвительной манере благодаря каждого за внимание. Какие-то вещицы нравятся ему больше остальных, чего аристократ вовсе не скрывает. С некоторым уважением Андромеда замечает, что Люциус ценит идейные подарки больше самых помпезных и дорогих. Хотя, у его семьи столько денег и драгоценностей, что он мог бы выкупить половину недвижимости магической части Британии.              Запонки Малфой встречает без особого энтузиазма, но старшую Блэк благодарит без подколок. Дальше он берёт тёмную коробку с белой лентой от Нарциссы и, прочитав её имя на бирке, посылает девушке одну из своих обворожительных улыбок. Слизеринка, не прерывая зрительного контакта, тихо усмехается. Андромеда, привлечённая нескрываемым звуком, оборачивается на младшую сестру. Та медленно наклоняет голову на бок, отвечая на мысленный вопрос старшей Блэк каким-то непонятным прищуром, а после переводит взгляд обратно на Люциуса.              Крайне нахальный взгляд.              Он, не открывая, откладывает её подарок на край столика и принимается за следующий.              Именно в этот момент Андромеда понимает — блондинка что-то задумала. А Люциус, будто предчувствуя, умышленно оставляет коробку Блэк на финал. В качестве гвоздя программы.                     

***

      

      Проходит вечность, пока Малфой мучительно долго развязывает молочную атласную ленту. Его темно-серые направлены не вниз, куда следовало бы смотреть, а на девушку напротив. Белокурая змея, приосанившись, до развязности наглым взглядом пилит его точёные скулы, ожидая произведённого её подарком фурора.              Слизеринцы о чём-то переговариваются, смеются, подбадривают старосту поторопиться, ведь каждому интересно продолжение банкета. Но это всё где-то за пределами внимания. Для Люциуса и Нарциссы всё замерло и заглохло. Андромеда явно чувствует, как воздух между ними становится осязаемым и вязким.              Наконец, аристократ откидывает коробку. Андромеда нервно сглатывает, когда видит, как Малфой опускает глаза на содержимое. Его эмоции можно разложить на чёткие этапы: сначала он хмурится, потом усмехается и ведёт челюстью, а после, качая головой, с укором смотрит на Нарциссу. На его лице написаны одновременно лукавство, досада и задумчивость.              Под охмелевшие голоса, скандирующие «что там?», «показывай, Люциус!» Андромеда чувствует, как младшая сестра обходит её, едва задевая плечом. Сочащаяся самоуверенностью девушка, плавно покачивая бёдрами, подходит к Люциусу практически вплотную. Их разделяет только столик. И громкое молчание.              Изящным движением рук слизеринка вытаскивает из подарочной коробки серебряную корону, усыпанную зелёными камнями. Старшекурсники охают и замолкают, пытаясь переварить жест младшей Блэк. По лицу лидера они не могут понять, как следует вести себя дальше.              Девушка в свою очередь, облизывает насмешливым взглядом лицо Малфоя, задерживаясь на его сжатых губах. Чуть перегнувшись через столешницу, от чего разрез на платье становится ещё более заметным, она без сопротивления водружает корону на голову Люциуса. Нарочито кокетливо ведьма прищуривает глаза и, удовлетворённая реакцией аристократа, победно ухмыляется, проведя по ровным зубам кончиком языка. Температура в гостиной становится на несколько десятков градусов выше. У каждого для этого свои причины.              — Решила короновать меня? — Люциус собирается с противоречивыми эмоциями, возвращая лицу самодовольство и показательно флиртующую улыбку. Ему нельзя проиграть в этой битве темпераментов.              — Запоздалый подарок на первое апреля, Малфой, — ласковым голосом отвечает блондинка, убирая указательным пальцем платиновую прядь с плеча Люциуса. Его фамилию она растягивает, как приторную карамель. Её улыбка — синоним тщеславия. — Королевским особам принято носить корону. Странно, что королю дураков не ведомы законы двора.              Видя, как Малфой, услышав собственную реплику переиначенной, начал ухмыляться, слизеринцы заливаются громким одобрительным смехом. Теперь время младшей Блэк купаться во всеобщем внимании. Люциус буквально пожирает взглядом с триумфом удаляющуюся на своё прежнее место Нарциссу. Аристократ величественно поправляет корону на голове, даже не стремясь скорее её снять. Он не чувствует себя опозоренным, наоборот, будто бы ещё больше заводится от нахального поступка блондинки. Прежде холодная и замкнутая девушка выпускает своих демонов ему на встречу. Этот подарок определённо нравится ему больше остальных. Его он точно запомнит.              — Ещё раз благодарю всех, — ослепительно улыбаясь, восклицает Люциус. Характерно проведя пальцами по серебряному венцу на голове, он резко меняет тон голоса. Теперь это преувеличенная пародия на средневекового короля. — А теперь, Бэзил, разливай огневиски. Приказ!              Радостные слизеринцы подходят к столу, уставленному бутылками, а назначенный на роль бармена старшекурсник откупоривает сразу несколько бутылок, стараясь удовлетворить требование именинника напоить всех высококачественным пойлом. Когда каждый, кроме сестёр Блэк, снабжён бокалом с горячительным напитком, Люциус уже готов произнести тост.              Все обступают старосту факультета и смолкают. Малфой обводит взглядом слизеринцев на предмет полного внимания к его персоне и натыкается на сестёр Блэк. Его светлая бровь изгибается.              — Где напитки у Блэк, Бэзил? — громко спрашивает Люциус, отыскивая в толпе слизеринца, отвечающего за организацию вечеринки. Тот пожимает плечами и поспешно отправляется к столу с бутылками и бокалами. Люциус на мгновение закатывает глаза. Когда он уже собирается извиниться перед гостями за заминку, Нарцисса прерывает его.              — Мы не пьём, — невозмутимо исправляет недоразумение младшая Блэк. Андромеда начинает активно кивать, подтверждая высказывание сестры.              — Последний учебный год, — Малфой ставит одну руку на бедро, — можно позволить себе развлечься.              — Для меня не последний, если ты запамятовал, — дежурно улыбается блондинка.              — Спасибо, Малфой, но мы, правда, не будем. В нашей семье женщинам не принято употреблять алкоголь. Мы так воспитаны, — заявляет Андромеда, надеясь, что Люциус поймёт их позицию правильно. А не в своей обычной манере. Но, к сожалению…              — Вы уже не маленькие девочки, Андромеда, — растягивается в улыбке аристократ, взмахивая рукой Бэзилу. — Родителей рядом нет, нечего бояться.              — Не в этом дело, Малфой, — качает головой Меда. Люциус непроходимо упрям, когда что-то начинает двигаться не так, как было им задумано.              — Блэк? — спрашивает Малфой, не дослушивая попытки Андромеды убедить его. Он переводит глаза на Нарциссу и ждёт её решения.              — Я озвучила своё мнение. — Нарцисса складывает руки на груди и горделиво задирает подбородок.              Бэзил подходит к слизеринкам и протягивает им два стеклянных бокала с темно-янтарным напитком. Аристократки не принимают огневиски из его рук, приводя паренька в замешательство. Неуверенно слизеринец возвращается к лидеру и ставит стаканы на стол рядом с ним. Взглядом говорит, что выполнил требование так, как получилось. Малфой кивает, и парень возвращается в толпу.              — Нарцисса, — с ложной мягкостью в голосе пропевает Люциус, беря поставленный рядом нетронутый бокал. Изящным жестом аристократ протягивает его Нарциссе, ожидая, что она заберёт сама. Но та стоит, как оглушённая. Малфой для виду хмурится, не скрывая куража. — Это приказ.              Хоть последняя фраза и высказана максимально сладким тоном, Нарцисса аж давится воздухом от такой наглости и поворачивается к старшей сестре, ища поддержки и объяснения. Андромеда в этом случае оказывается бесполезной потому, что не менее блондинки поражена безапелляционным заявлением Малфоя. Нарцисса раскрывает глаза и откидывает голову назад ещё сильнее. Поражённый взгляд дополняется широкой насмешливой улыбкой.              — С какой стати ты мне приказываешь, Малфой? — с вызовом восклицает ведьма на пару тонов выше обычного.              Люциус ждал именно этой реплики, и от того лицо его в момент преисполняется язвительным самодовольством. Сценарий шоу разыгран правильно, все действующие лица — молодцы.              Аристократ размеренной гипнотизирующей походкой подходит к старшей из сестёр и протягивает ей огневиски. Андромеда не из тех, кто пойдёт на прямое столкновение и потому покорно принимает стакан из его рук. Ведьма роняет глаза на переливающуюся огнём жидкость, задумываясь. Вряд ли Малфой будет отслеживать, сколько она выпила, поэтому будет разумнее согласиться, а позже делать вид, что пьёт, при этом оставляя бокал полным.              Не обращая внимание на Дромеду, парень возвращается за вторым стаканом и подходит к застывшей каменной скульптурой Нарциссе. Малфой буквально вдавливает бокал в её руки, сложенные на груди. Слизеринцы оглушительно смеются, подначивают своего лидера к мести за дурацкую шутку аристократки. Глаза Малфоя сверкают жгучим тщеславием.              — Ты сама короновала меня, — смакуя, тянет Малфой, жадно впитывая каждую возникающую эмоцию на лице младшей Блэк. Дразнить её — одно удовольствие.              Когда Нарцисса не может выдавить ни одного внятного слова и лишь выдыхает едкое недовольство в лицо аристократу, Малфой ухмыляется. Его голос понижается до почти неразличимого шёпота.              — Устроила шоу, а теперь дашь заднюю?              — Ты можешь приставать к кому-нибудь другому, Малфой?              — Могу, — оскаливается слизеринец. — Но выбрал тебя.              Светловолосый наседает. Давит своей неуступчивостью, зная, что Нарцисса не менее своенравна. Она чувствует себя неловко, но старается не подавать виду. Она просто не имеет права уступить.              Не после того, как Малфой нарочито обольстительно произносит:              — Чем оправдаешь свой проигрыш, а, малышка Блэк?              

***

      

      — Я все понимаю, Цисси, можешь не объясняться, но пора вставать. — Андромеда по-семейному нежно оглаживает плечо светловолосой сестры, зарытой в воздушные волны белого одеяла, как в морскую пену.              Гладкие блондинистые волосы разметались по подушке, будто умышленно прикрыв лицо хозяйки. Нарциссы хрипит что-то в ответ и предпринимает попытку отвернуться от раздражителя в виде Андромеды, пришедшей будить её. Старшая Блэк не сдаётся и с мягким усилием удерживает ведьму так, чтобы та не смела прятаться.              Андромеда бросает короткий взгляд на часы, висящие на стене, и вымученно вздыхает. Стрелки двигаются к вечеру. Скоро солнце начнёт стремительно крениться к горизонту, а Нарцисса всё ещё не выходит на связь с внешним миром, стараясь утопить стыд в неге сна.              Ещё пара минут уговоров, и светловолосая, наконец, поддаётся. Она неуклюже убирает длинные пряди с лица и бросает на Андромеду недовольный заспанный взгляд. Светло-голубые глаза выглядят ещё ярче из-за красноватых воспалённых век.              — Без порицаний, — выдавливает аристократка, пытаясь занять сидячее положение. Ей это удаётся с большими усилиями, от чего девушка зажмуривается, а после прикладывает руки к щекам: сначала ладонями, а после тыльной стороной. — Я ничего не помню.              Щуря глаза, Нарцисса смотрит на часы, от чего последние сонные нотки пропадают с лица. Лишь ужас и осознание. Андромеда поднимается с края кровати и берет с прикроватного столика стакан. Наполняет его с помощью агуаменти.              — Только не говори, что… — испуганно шепчет блондинка, панически бегая взглядом по сочувствующему лицу сестры. — Я что, проспала занятия?..              Андромеда молча кивает и протягивает младшей сестре стакан с водой. Та замирает на мгновение, обдумывая что-то, а после, видимо решив, что жажда не даёт полноценно размышлять, выхватывает воду из рук старшей Блэк.              — Да, ты проспала занятия, — спокойно констатирует Дромеда, когда Нарцисса выпивает всё залпом. — Тебе было плохо, и я сообщила профессорам, что ты заболела. Венлок настаивала на том, чтобы ты обратилась в больничное крыло. Я солгала, что у тебя наследственная мигрень, появляется во время ретроградного Меркурия и всё такое, — Андромеда тихонько усмехается от выдуманного ею бреда, — и ты сама знаешь, что с этим делать. Мне пришлось постараться, чтобы она ничего не заподозрила.              Нарцисса страдальчески стонет, роняя покрытое лёгким румянцем лицо в ладони. Волосы вновь закрывают её от сестры. Андромеда борется с улыбкой. Кому ни расскажи — никто не поверит.              — Как ты чувствуешь себя? — аккуратно спрашивает темноволосая, кладя руку на плечо слизеринки. Младшая Блэк не спешит отнимать руки от глаз.              — Следующий вопрос, — бурчит Нарцисса через ладони. — А лучше расскажи, что вчера было и почему ты не в таком же состоянии, как я.              — Удивительно, но в этот раз кровь Блэков проявилась больше во мне, чем в тебе, — смеётся старшая сестра. — Когда Малфой решил разыграть спектакль с напаиванием всего курса, я додумалась только притвориться, что пью. Тебе напомнить, почему мы не пьём?              — Потому, что тяжёлый алкоголь у нас не усваивается, — тянет Цисси, осознавая свою ошибку. Однако у неё есть несколько оправданий. — У меня бы не вышло притворяться. Малфой очень внимательно следил, чтобы я допивала до последней капли.              Наступает долгая пауза, во время которой светловолосая Блэк силится прийти в себя, а Андромеда бережно гладит её по спине. Наконец, Нарцисса решается задать повисший в воздухе вопрос. Андромеда заранее приготовила ответ, зная, что придётся рассказывать.              — Что я натворила? — Голос звучит тоньше. Блондинка сама не понимает, хочет ли знать правду.              — Ничего опрометчивого, успокойся, — говорит Андромеда и слышит облегчённый выдох. — Ты выпила где-то два стакана огневиски, потом заплетающимся языком попыталась поругаться с Малфоем… Не дёргайся так, если я не поняла, что ты пыталась ему донести, то он уж точно ничего не разобрал… Так вот, после этого ты порывалась танцевать, но я тебя удержала. А дальше… — Андромеда задумалась, как правильнее будет донести.              — А дальше? — с предчувствием наихудшего протягивает Нарцисса, вперив отчаянные глаза в старшую.              — А дальше ты просто вырубилась, — сделав голос мягче, подытоживает пересказ воспоминаний Меда. — Мы сидели на большом диване, пока все продолжали напиваться и вытворять всякое. К нам подсел Малфой, чтобы что-то спросить. Но он не успел потому, что ты потянулась к нему ближе и упала головой прямо на колени. Мне показалось, Люциус был напуган. Он помог мне отнести тебя в спальню, а после очень быстро свернул своё мероприятие. Да и весь день выглядел так, будто его подменили.              Вырывающийся судорожный выдох варьируется между облегчением и ужасом. Девушки молчат ещё пару тиков минутной стрелки, а после Нарцисса резко откидывает волосы, одёргивает сорочку и приосанивается. Аристократка явно настраивает себя на то, что ничего страшного не произошло.              Андромеда поднимается с края кровати, позволяя младшей сестре выбраться из постели. Тут она вспоминает о просьбе преподавателя истории магии.              — Цисси, я забыла сказать, что зануда Бинс завтра будет проверять у вас какие-то задания, — сообщает девушка, замечая, как глаза Нарциссы опять наполняются ужасом. — Он просил напомнить…              Из губ светловолосой вырывается ещё более громкий стон. Она неуклюже плюхается на постель и зажмуривает глаза. Пятками начинает несильно колотить о деревянный бортик кровати. Столько красноречивых эмоций Нарциссы за раз Андромеда давно не видела.              — Родители меня убьют, если я получу хотя бы «ниже среднего»… — Младшая Блэк умоляюще глядит на Дромеду. — Отбой через пару часов. Я не успею доделать доклад до завтра. Я даже литературу не собрала. Понадеялась, что сделаю это сегодня утром. Что делать, Меда?..              Нарцисса практически хнычет. Её действительно жалко, ведь Андромеда прекрасно знает, сколько для блондинки значит отличная учёба. Но, к сожалению, у старшей Блэк нет ответа на этот вопрос. Она откровенно плоха в истории магии, чтобы справиться за два с половиной часа, да и выговор за разгуливание по школе после отбоя получить бы не хотелось.              Вид сестры настолько жалобный, что Андромеда тут же обещает что-нибудь придумать. Она перебирает миллион безумных идей в секунду вплоть до убийства профессора. Проклятый Бинс досадно бессмертен. Потому, что уже мёртв. Так что идея оказывается в стопке «невозможно». Пока эта кипа стремительно растет, в «можно попробовать» не появляется ни одной задумки.              — Как думаешь, если я проберусь в библиотеку ночью, и меня поймают старосты с Филчем, я сильно получу? — с волнением спрашивает Нарцисса, зная, что подобный опыт у старшей сестры уже был.              Тут Андромеду осеняет.              — Не получишь, если с тобой будет Малфой, — восторгаясь своей идеей, радостно восклицает Андромеда. Выдернуть две мандрагоры одним движением и не умереть от оглушения. И Нарцисса будет спасена, и удастся заставить их ещё больше сблизиться. Великолепная мысль.              — Эм… и что? — Нарцисса поднимается на кровати и с недоумением глядит на сестру.              — Ну, Цисси, Малфой же староста! — Андромеда тычет себя указательным пальцем в висок, намекая на недалёкость блондинки. — Тем более, ему никогда ничего не бывает!              — И чего ради ему мне помогать? — Нарцисса складывает руки на груди. Замысел темноволосой кажется ей максимально непродуманной авантюрой.              — Вы уже работали вместе и вполне успешно. Да и ты не видела, как он вчера… Ай, ладно, я его уговорю, — с лучезарной улыбкой убеждает слизеринку старшая Блэк. — Давай, приходи в себя, умывайся-одевайся, я мигом.              Пропуская мимо ушей неаргументированные протесты Нарциссы, Андромеда накидывает на форму мантию и выбегает прочь из комнаты.                     

***

      

      — Давненько меня так настойчиво не приглашали в женскую спальню.              Малфой язвителен как всегда. По-кошачьи улыбается, разглядывая заробевшую Нарциссу, но в темно-серых глазах точно такое же непонимание, как и у младшей Блэк.              — Малфой, нам… Нарциссе нужна твоя помощь, — заискивающе начинает Андромеда, отвлекая аристократа на свою персону. Она физически ощущает неловкость блондинки. — Ты обязан выручить её с докладом по истории, если испытываешь хоть каплю сожаления за то, что довел её до ужасного состояния вчера.              Андромеда завершает свою тираду очевидной манипуляцией чувством вины. Она очень рассчитывает, что уловка сработает. Люциус задумывается, перенося вес с одной ноги на другую, а после заявляет:              — Нарцисса сама решила участвовать во всем. Почему я должен отвечать за её легкомысленность?              Блондинка краснеет. То ли от возмущения, то ли от согласия с его словами. Дромеда не исключает, что сестра, пока собиралась с мыслями, — не переставала корить себя за глупость. Вышло всё и правда несуразно.              — Да потому, что только ты сможешь такое провернуть. Ей придется готовиться всю ночь, а ты располагаешь полномочиями перемещаться по Хогвартсу после отбоя. Только ты сможешь прикрыть Нарциссу! Ты поможешь или нет? — в лоб спрашивает темноволосая, не скрывая раздражения от отсутствия отзывчивости у светловолосого.              Тед бы сразу же вызвался помочь. Не задал бы ни одного вопроса.              Надежда на то, что Люциус ответит положительно, тает с каждой секундой его молчания.              Аристократ смеряет Нарциссу нечитаемым взглядом. Видимо, прикидывает выгоды.              — Алкоголь выжег Нарциссе язык? — поднимая бровь, спрашивает Малфой у Андромеды, но пристально смотрит на блондинку. — Если я ей так нужен, она может попросить сама. Без посредников.              Андромеда выдыхает и устремляет взгляд на сестру. Та мнется, хоть и старается выглядеть бесчувственной и серьезной. Хоть бы ей хватило храбрости перешагнуть через все то, что запрещает просить помощи у Люциуса. Предрассудки ли, гордость, стеснительность, да что угодно.              — Малфой, ты не мог бы меня выручить, пожалуйста? — прокашлявшись, произносит младшая Блэк.              Дромеда готова расцеловать сестру в этот самый момент. Голубые глаза обращаются к темно-серым в ожидании вердикта. Люциус едва заметно ухмыляется. Получил желаемое, змей. Все получили.              — Что я должен сделать? — беззлобно спрашивает Малфой.              

***

      

      Сначала Андромеда думает остаться в спальне и никуда не ходить. Девушка ложится на кровать, не снимая одежды. Она сделала то, что было оговорено — создала для Цисси и Люциуса благоприятные условия для личного общения. Остальное от неё не зависит. Между Малфоем и Нарциссой невооруженным взглядом видны искры. Это не укрылось и от факультета — возможный интерес аристократов друг к другу не обсудил уже только ленивый. День Рождения Малфоя ещё больше укрепил убежденность сплетников в правдивости догадок.              Только вот для этих двоих будто ничего не происходит. Хотя, если бы не происходило, они б не цепляли друг друга настолько часто. Если обдумать сухие факты, то всё идет очень даже хорошо. Нарцисса помогла Люциусу с зельем, позаботилась о том, чтобы аристократ не обжёг руки. Он искренне переживал за её самочувствие после своей вечеринки, а сегодня согласился выручить с докладом. Да и в остальное время они общались вполне нормально. Когда не испытывали друг друга на стрессоустойчивость.              Повозившись в кровати, Андромеда рывком встает. Нет, она не может оставить все так, как есть. Она чувствует, что может упустить момент, когда всё пойдет не в ту сторону. И тогда уже никакие уловки не помогут выполнить свою часть сделки с родителями. Да и отчитываться отец требует во всех подробностях.              Представив довольное лицо Теда, когда все разногласия с родителями, в конце концов, будут забыты, Андромеда находит свою палочку. И вот она уже крадётся по библиотеке, выискивая секцию истории магии. Под дезиллюминационными чарами, естественно. Тревожность, чтоб её.              

***

      

      — Забыл сообщить тебе, я подтягиваю младшекурсников не безвозмездно, — протягивает Люциус с нагловатой улыбкой. Нарцисса морщится.              — Как я могла не догадаться, что у тебя есть корыстные мотивы помогать мне, — фыркает девушка, раскладывая на учебном столе письменные принадлежности. — И что же ты хочешь?              — Что можешь предложить? — Малфой садится на стул напротив Нарциссы и упирает локти в деревянную поверхность.              — Приятное времяпрепровождение, — отрезает блондинка. Демонстративно не обращая внимания на аристократа, она начинает листать свои заметки с занятия профессора Бинса.              — Не пойдет, — Малфой наклоняет голову набок, — Его ты тоже получаешь. Ты остаёшься в значительном плюсе.              — И что же ты хочешь? — по слогам повторяет свой вопрос Блэк, бросая быстрый серьезный взгляд в слизеринца. Тот ухмыляется.              — Дай подумать… Услугу? — Малфой ставит подбородок на кулак. — Думаю, будет честно.              — Договорились.              То, как Нарцисса, ничего не уточняя, быстро соглашается, — удивляет и Люциуса и подслушивающую за одним из стеллажей Андромеду. Малфой поднимает брови, усмехается, но ответ девушки не комментирует.              Пока Нарцисса озвучивает суть задания, перебирая собственные записи, Люциус внимательно слушает и кивает. Когда блондинка заканчивает вводить аристократа в курс дела, сосредоточенный на работе слизеринец берет пергаменты со стола и ещё раз про себя прочитывает.              Готовясь к ночёвке вне своей кровати, Андромеда решает, как и в прошлое наблюдение, сесть на пол. В этот раз ведьма не должна досадно уснуть, ведь зелий она не принимала. Аккуратно подобравшись ближе к краю стеллажа, девушка начинает медленно опускаться вниз, держась за деревянные полки. Одно неуклюжее движение, и ведьма задевает ногой стеллаж. Тот издаёт глухой стон, который просто не может не привлечь внимания. Старшая Блэк замирает, зажмурив глаза. Будто так вероятность остаться неуслышанной гораздо выше. Эта детская реакция могла бы быть забавной, если бы не была откровенно глупой.              Раздаётся скрип ножек стула по полу. Андромеда судорожно думает, куда бы ей спрятаться или как оправдать своё нахождение здесь, если её рассекретят. Одни мысли уже заставляют в страхе и стыде покрыться мурашками.              — Малфой, ты не боишься, что Филч забредёт сюда? — раздаётся встревоженный девичий голос. В сторону Андромеды он не движется, что вселяет надежду.              — Нет, он патрулирует коридоры в правой башне, — спокойно отвечает Люциус. Судя по голосу, он тоже с места не сдвинулся. Андромеда закатывает глаза, кляня свою неуклюжесть. Обошлось.              — А если другие старосты застанут нас здесь в такое время? — продолжает волноваться Нарцисса.              — И что они сделают? — самодовольно ухмыляется Люциус. — Я староста Слизерина. Мне всё можно.              Нарцисса прячет тихий смешок в шелесте пергаментов.              — Могу задать вопрос? — Девушка поднимает глаза на сидящего напротив Люциуса. Он вопросительно изгибает светлую бровь. — Почему ты не живёшь в башне старост вместе с другими?              — Зачем мне это? На их морды я и так частенько любуюсь во время совместного патрулирования. Среди змей мне нравится куда больше.              — А, понимаю, — с сарказмом в голосе комментирует Нарцисса. Она не теряет возможности подстегнуть Люциуса за его властность и напыщенность. — Хочешь быть поближе к подданным.              Малфой легко перенимает язвительное настроение слизеринки. Он откидывается на спинку стула и заключает ладони, лежащие среди заметок Блэк, в замок.              — В башне так холодно и одиноко, знаешь, — елейным голосом протягивает слизеринец. Между его бровями появляется морщинка, ярко повествующая о старательной игре в жизнью обиженного.– Даже некому согреть мне постель…              Искусственная жалоба, приправленная чересчур игривым блеском в серых глазах.              — Ты отвратителен, Малфой, — фыркает Нарцисса, опуская глаза в пергамент. На бледных щеках проступает румянец.              Люциус и не думает прекращать свои заигрывания. Розоватые щёки младшей Блэк лишь больше его раззадоривают, вынуждают продолжить её смущать.              — А ты очень красивая, Нарцисса. — Он обольстительно понижает голос. Её имя он произносит с какой-то понятной лишь ему эмоцией. Медленно и чувственно. Андромеда не знает, честен он или говорит это, только чтобы выбить нарочито строгую слизеринку из колеи. — Такая характерная. Сводишь с ума своей неприступностью…              — Сконцентрируйся, Малфой, надо работать. — Ведьма очень хочет, чтобы её голос звучал ровно и невозмутимо. Получается ужасно. Люциусу всё-таки удалось пробудить в душе девушки трепет. На его лице читается чистое удовлетворение от процесса.              — Я пытаюсь, — притворно сокрушаясь, стонет Малфой, проводя ладонями по распущенным волосам. — Просто знай. За мной зарезервировано местечко в башне старост. Если захочешь наведаться туда, я буду тебя ждать…              — Больше ничего не хочешь? — Вновь едкий сарказм с намёком на безразличие.              — … приготовлю бокалы, запасусь парой бутылочек хорошего вина, — Малфой замечает, как Нарцисса нацеливает в него злобный взгляд. — Огневиски — не твой вариант, я понял. Фрукты нарежу, зажгу свечи, постель расстелю…              — Малфой! — Нарцисса, наконец, выходит из себя. Резким, но не лишённым изящества движением она откидывает с лица белокурые локоны. — Будь добр петь эти песни своим воздыхательницам!              — Меня зовут Люциус, если ты забыла, — мягко уточняет аристократ. Он намеренно игнорирует вспышку девушки. Медленно Люциус скользит взглядом по чертам Нарциссы. Хочет дать понять, что заметил, как она зарделась от его бесстыжих намёков. — Тебя смущает перспектива оказаться на их месте?              — Прекрати. Я попросила помощи с заданием в обмен на «услугу», — ведьма грозит аристократу указательным пальцем, а после указывает на пергамент, на котором успела написать лишь заголовок и дату. — Не припомню в условиях договора сального флирта. Времени и так мало. Какие книги потребуются помимо учебника?              — «Международные отношения в период XIX века. Всеевропейская Хартия Волшебников» Фэриса Спэвина, — немного поразмыслив, отвечает Люциус, сбавляя градус накала.              Аристократка кивает и дает себе минутку собраться с мыслями. Чтобы успокоиться и наконец стереть с щёк пресловутый румянец, Нарцисса решает принести книгу сама. Она поднимается со своего места и, оглядевшись, идёт к полке, на которой выгравирована буква «С». Она ощущает, как аристократ внимательно следит за каждым её шагом. Как тщательно осматривает её фигуру. Это совсем не помогает возвращению серьёзности.              Взгляд Блэк скользит по разноцветным корешкам до тех пор, пока не натыкается на нужное название. Приподнявшись на носочках, блондинка аккуратно вытаскивает книгу. Как только «Международные отношения…» оказываются в её руках, фолиант вдруг вылетает прочь.              Нарцисса в изумлении оборачивается на Малфоя.              Тот сидит на своём месте, нагло ухмыляясь. В одной его руке книга Спэвина, в другой — палочка. Нарцисса сразу же понимает, что к чему. Месть за их первое столкновение. Хорошо учится.              — Малфой! — возмущённо вскрикивает слизеринка, упирая кулаки в изгибы талии.              — Лю-ци-ус… — с улыбкой мурлыкает парень в ответ.                     

***

      

      — Хватит пялиться на меня. Смотри в книгу.              — Не получается. Ты немного интереснее, чем справки о собрании Хартии в 1858 году.              — Немного?              — И это я самовлюбленный? Не меня же назвали Нарциссой.              — В случае с историей магии я намного интереснее. Вот зельеварению, пожалуй, уступлю.              — Придётся возненавидеть зельеварение, чтобы ты и его обошла.              — Много на себя берешь.              

***

             Судя по тому, как лунный свет за окном начинает постепенно гаснуть, на часах около четырёх утра. Андромеда трёт мутнеющие от сонливости глаза пальцами. Люциус и Нарцисса усиленно трудятся над докладом и, чтобы сон не захватил и их, периодически перекидываются короткими фразами. Чаще всего Малфой пытается поддеть младшую Блэк, а та возвращает его к работе титанически сдерживаемой улыбкой и ложно строгим голосом.              После последней перестрелки остроумием, они успевают написать ещё пару вопросов. Нарцисса кладёт перо на стол и трясёт рукой. Перечитав только что написанный текст, она морщится и возвращается к работе, чтобы исправить непонравившееся.              Люциус не знает, чем занять себя, поэтому, предварительно растёкшись по стулу, ложится корпусом на столешницу, подложив под подбородок руки. Он внимательно следит за тем, как Нарцисса прямо перед его носом сосредоточенно возит кончиком пера по бумаге, стараясь не отвлекаться на лицо аристократа.              — Ты не разговариваешь со мной уже двадцать минут, — не выдерживает Малфой, наклоняя голову так, чтобы положить голову на предплечье ухом. — История магии полностью захватила твоё внимание?              — Жду, когда ты устанешь, и сеанс бесцельного соблазнения подойдет к концу, — отвечает Нарцисса, убирая разметавшиеся волосы Люциуса с пергамента. Он резко хмурится и поднимает возмущённые глаза к лицу Блэк.              — Как так «бесцельного»?              — Ты всегда играешь, чтобы впечатлить публику, — с поучительными нотами в голосе проговаривает Нарцисса и тыкает пушистым краешком пера слизеринца в нос. Он щурится. — Её здесь нет, мы одни.              — Может, я хочу впечатлить тебя. — Малфой мягко улыбается. Их голоса звучат более приглушённо, чем до этого. Андромеда полагает, что это из-за измотанности обоих.              Нарцисса вдруг вздрагивает как ужаленная. Она зависает над пергаментом, споткнувшись об какую-то неприятную мысль в своей голове. Дыхание на секунду сбивается, но после снова выравнивается. Не без труда.              — Перестань меня обхаживать, Малфой. — Нарцисса не изменяет своей неприступности, хотя и не прибегает к грубостям в тоне. Защитная оболочка и максимальный самоконтроль.              Люциус, однако, слышит в этой интонации больше, чем Дромеда. На него не срабатывает попытка слизеринки сказаться безучастной. Парень минуту внимательно осматривает лицо аристократки, а после вытаскивает одну руку из-под головы и заправляет пару светлых прядей себе за ухо.              — Я что-то сказал не так? — Он произносит это с какой-то тревогой в голосе. Она звучит слишком искренне, что быть уловкой.              — Да… Нет. — Нарцисса откладывает перо в сторону. Между бровями появляется морщинка, а взгляд медленно смещается прочь от Малфоя куда-то в темноту. В нём нет ярких эмоций и осознанности, скорее растерянность. После недолгой паузы, девушка вновь смотрит на Люциуса и качает головой. — Всё сложно.              — Из-за соглашения родителей или есть ещё причины?              Удивительно, как легко Малфою удаётся считать её чувства. Нарцисса обдумывает вопрос, а после с волнением вздыхает. Андромеда не успевает уловить момент, как оба стали такими серьезными, будто собираются в чём-то взаимно признаться.              — Ты сам дал мне понять, что между нами ничего не может быть. А теперь ведешь себя вот так, — напоминает светловолосая ведьма. Она разводит руками. Голос тих и срывается на шёпот, приправленный своеобразными истерическими нотками. Ей будто бы очень не хочется говорить то, что она произносит. Вдруг она встряхивает волосами и говорит куда-то сквозь Малфоя. Голос вновь становится нарочито ровным. — Я понимаю, что ты просто развлекаешься, да и мне, правда, было весело…              — Было?              Слизеринец поднимается со столешницы и расправляет широкие плечи. Он обречённо угрюм. Заправляет выбившуюся из пояса брюк рубашку слишком дёргано и грубо. Трактует слова Блэк по-своему.              Девушка снова разводит руками.              — Я больше не хочу, Люциус, — наконец произносит она. Вымученно гордо. Ставя точку. Под конец короткой фразы едва заметная дрожь в голосе выдаёт её неуверенность в сказанном. — Давай не будем.              Наступает тишина. Натянутая и неуютная. Люциус сглатывает ком в горле, а после берет со стола пачку уже исписанных пергаментов и стучит ей о столешницу, чтобы выровнять уголки.              — Хорошо, я тебя понял. — Без лишних вопросов. Холодно и чётко. Так, будто и не было никакого «до». — Что там в последнем вопросе?                     Остаток задания они выполняют в напряжённом молчании, словно их вынудили работать в команде.              Андромеда с досадой принимает решение уйти.       
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать