Близнец Слизи.

Tensei Shitara Slime Datta Ken
Гет
Завершён
NC-17
Близнец Слизи.
Darkness-Fox
автор
Описание
А что если у Римуру была близнец как в его мире, так и в том, в котором он переродился. Но о ней знали только гоблины и волки. - Мне придется звать на помощь важного мне человека. - Важного человека? -Верно, чтобы справится с орками, мне понадобится ее помощь.
Поделиться
Отзывы

Часть 1

Pov автор. Римуру в своем истинном обличии задумчиво вздыхал, сидя на Ранге. Он оглядел деревню, что потихоньку начала возрождаться и думал о безопасности. Орки серьезные противники. Если они нападут, то не факт, что они смогут отбиться. — Бэнимару, — слизь посмотрела в сторону демонида, — Созови всех демонидов и Ригурда с Ригуром. У меня есть важное сообщение. Спустя немного времени, все стояли перед Римурой, что обратился в человека. — У меня есть важное сообщение. — начал он, оглядев присутствующих. — Ради безопасности нашей деревни, я позвал на помощь важного мне человека. — Важного человека?! — демониды удивленно выкрикнули, а гоблины засияли. — Неужели… Милая госпожа придет к нам? — Ригурд прослезился. — Госпожа?! — Верно. — Римуру улыбнулся, — Она неподалеку от нас, поэтому прибудет уже завтра на рассвете. — Счастье то какое! — завопили гоблины, — Нужно все подготовить к прибытию юной госпожи! — Ригурт с сыном побежали в деревню, оставив удивленных демонидов и своего хозяина. — Великий Римуру, а… — Шуна сделала шаг вперед, но договорить не решилась. — Завтра я хочу познакомить вас с ней. Это высшая степень доверия. — нравоучительно сказал Римуру и обратился в слизь. — Мой свет надежды прибудет на рассвете. Жду не дождусь. Ранга, пора домой. — Да, хозяин. Ранга убежал, увезя своего хозяина. А бедные демониды так и остались стоять на краю утеса. *** Pov Римари. Что за бедствие мой брат? Не может он спокойно в деревне с гоблинами жить и приключения себе на мягкое место находит. Послал же Бог брата. А вот и деревня, а они очень хорошо поработали. Я тихо вошла в деревню и на меня тут же обратили внимание. — Госпожа! Госпожа вернулась! Юная госпожа здесь! — дети Гоблены подбежали ко мне, а взрослые окружили плотным кольцом, выкрикивая приветствие. — Какие же вы все-таки шумные, мои дорогие. — присела на корточки и взъерошила волосы маленькой девочке в синем платье. — Как же ты подросла, дитя. А какой у тебя красивый наряд. — С возвращением, юная госпожа. — девочка сделала реверанс. — Какая же ты милая. — улыбка сама появилась на моем лице. Эта деревня нечто. Мой брат хорошо постарался. Поздоровавшись со всеми, узнавала последние новости. Дварфы появились в нашей деревни. Они то и научили гоблинов своему ремеслу. А так же мне поведали о пополнении в виде демонидов, который перед эволюцией были ограми. — Римари! Гоблины расступились и на меня с объятиями налетел Римуру в своем человеческом обличии. — Душа моя. — крепко обнимаю парня, положив голову на его плечо. — Мой свет, как же я рада тебя видеть. — У меня столько новостей, свет мой. — брат отстранился и внимательно меня оглядел. — А ты стала сильнее. — Много чего произошло за время моего путешествия, но сейчас меня интересует напасть, что угрожает деревне. Поведаешь? А это кто? — обойдя брата, подошла к новым лицам. — Демониды. — подняла руку и прикоснулась к щеке первого демонида. Он пораженно застыл, глядя на меня. Вид худощавого молодого человека в возрасте двадцати с небольшим лет. Красные волосы слегка волнистые и два черных рога на лбу. — Прости меня, солнце мое, но он слабоват. — развернулась к брату. — Не будь так строга с ними, пожалуйста. — виновато улыбнулся Римуру, переводя взгляд с меня на демонидов. — Они мне не рабы, а друзья. — Дело твое. — киваю ему, — А теперь к делу. В доме брата собралось довольно много народу. Демониды опустили в глаза в пол и не смели поднимать головы, Ригурд со своим сыном и дварфы. Римуру сидел на подушке в истинном обличии рассказывая о надвигающейся беде. — Значит, орки? — поставив стакан с чаем на столик, оглядела собравшихся. — Орки разгромили огров. — демониды вздрогнули, — Эти свиньи явно зажрались. Кто бы не был их предводителем, я желаю ему и его подчинённым мучительную смерть. — розоволосая демонида осмелилась поднять на меня взгляд. — Римуру, они тебе подчиняются, так? -Ну да, а что такое? — Вели им поднять головы. Ты же сам сказал, что они не рабы. Демониды после приказала посмотрели в сторону Римуру, но не мою. Как странно. — Юная госпожа, хотите еще чаю? — Не нужно, благодарю, Ригурд. — встала на ноги и подошла к демонидам. Первая под мой взор попала девушка. Розоволосая, бледненькая с красивыми розовыми глазами и белыми рожками. Она, как и все остальные сидела на коленях, поэтому мне пришлось присесть, но та старательно не глядела на меня. — Что случилось? — Римуру я проигнорировала и взяла девушку за подбородок, повернув к себе. — Римари, осторожнее, прошу тебя. — Посмотри в мои глаза. — велела ей и та вздрогну, подняла на меня взгляд. — Госпожа, пожалуйста… — Помолчи. — приказала демониды, что хотел что-то сказать. А девушка мелко тряслась, глядя на меня. — Ха, а ты довольно сильна. — отпускаю ее и встаю на ноги. — Не волнуйся по напрасно. — вернувшись к своему месту, которое было рядом с братом, кивнула ему. — Простите ее за излишнею грубость. Римари проверяла вас. — Проверяла? — Мое дело, как старшей в семье, следить, чтобы рядом с братом были достойные. — посадила Римуру на свои колени, — Позвольте представится, я Римари, старшая сестра вашего хозяина. — СЕСТРА?! — Какие же вы шумные. — покачала головой и демониды прикрыли рты. — Я его близнец. Он часть моей души и я старшая в нашей паре. Проверка тех, кто подле моего брата, моя обязанность. Тем более, до меня дошел слух, что вы осмелились напасть на гоблинов, что были на охоте. — демониды перестали дышать, — А после и на моего брата. — посмотрела на каждого, — Подобное я с рук не спущу. — Простите нас, госпожа! — демониды упали на колени и низко склонили головы, — Мы были ослеплены отчаянием и напали на первого, кто хоть как-то подходил по описанию. Прошу нас простить. — Сестренка, может не стоит… — Цыц. — слизь в моих руках вздрогнула, но брат послушался. — Я разберусь в вами позже. Сначала нужно разобраться с орками и обезопасить деревню. — погладила брата по макушке и закрыла глаза. **** — Орки действительно хорошие рабочие. — Верно, брат. — киваю, смотря на деревню, — Слышала, что демониды и дальше хотят служить тебе. — Ничего от тебя не скроешь. — он вздохнул, но после оживился. — Верно и меня это радует. — Я надеюсь, что у них хватит мозгов не предать тебя, свет мой. — кладу руку на плечо брата, — Иначе они не уйдут живыми. — Уверен, такого не произойдет. — Что ж, тогда хорошо. — мягко улыбаюсь ему. — Тем более, я заметил, что один из них к тебе неровно дышит. — вопросительно смотрю на брата. — В тебя влюблен один из самых скрытных. — Ты про своего разведчика, что ли? Соэй? — мне показалась или кто-то резко вздохнул? Развожу руки в стороны, — Как он может в меня влюбится, ведь мы даже не разговаривали? Ты выдумываешь. — смотрю на деревню и вздыхаю. — Жаль. — Что тебе жаль? — Я собираюсь снова отправится в путешествие и жаль, что я не могу остаться подольше. — сажусь на Ранга, который заскулил, — Ну-ну, не стоит так расстраиваться. Бой с орками дал мне понять, что я слишком слаба. — Слаба?! — Так значит, подслушивать любим? — улыбаюсь на выглядывающей из-за дерева Шуны. — Вы одним ударом сотни уничтожили! — девчушка выбежала к нам, — Вы сильнее моего брата будете. — Приятно это слышать, но решение уже давно принято. — подошла к ней и положила ладонь на ее голову, — Пока ты и твой брат с другими могут присмотреть за моим братом, я могу спокойно путешествовать. Вы доказали верность моему брату. — Но, госпожа… — А кстати, почему ты тоже не наделяешь кого-то именем? — неожиданно Римуру задал вопрос. — Ты ведь посильнее меня будешь, так почему? — Сама не знаю. — пожимаю плечами, посмотрев на брата, — Не было такого, кому бы я хотела присвоить имя. Да и желающий не наблюдается, а насильно ставить кому-то имя я не хочу. — Э? Но мне бы тоже было спокойнее, будь рядом с тобой тот, кто тебе верен. — брат опустил голову и почесал затылок, — Это я сижу в деревне, а ты… — И при этом находишь приключения на свою пятую точку, братец. — Я не просил об этом. — Я попросила гоблинов о пиршестве, чтобы отпраздновать мой отъезд. А пока, — обращаюсь в слизь и падаю в руки брата, — Позаботься обо мне, ладно? — Конечно. Пир выдался знатным. Вся деревня праздновала, как я и просила. Хоть я и сестра их хозяина, не могу приказывать им. Да и они не рабы. Я горжусь Римуру. Он создал отличное и спокойное место. Тем более еще и налаживает связи с другими поселениями. — Госпожа. — А, Бэнимару. — киваю поклонившемуся демониду. — Спасибо за работу. — Для меня честь послужить Вам, госпожа. — демонид положил передо мной сверток. — Спасибо. — улыбнулась ему, — А теперь отдохни со всеми. Вы это заслужили. Прикрыла глаза, прислушиваясь к окружению. Так спокойно. Даже не хочется уходить отсюда, но мне нужно. Моя сила действительно велика, как и сказал братец, но… Посмотрев на силу тех, кому он даровал имена, поняла, что моя сила и в подметки не годится. Ведь у него уже сотни подчиненных и он силен, а у меня не одного. Мне нужно найти тех, кто захотел бы имя и верно служил мне. Но на это понадобится время и терпение. — Сестренка, ты чего такая задумчивая? — Братец. — киваю слизи и отставив стакан, беру брата на руки. — Пир ведь в твою честь, так повеселись с остальными. — Мой драгоценный брат. — провожу рукой по его макушке, — Мои думы тяжелы и боюсь, что испорчу многим настроение своим видом. Тем более, — поднимаю голову и смотрю на веселую толпу, — Мне нравится слышать их веселых смех. — Ты можешь остаться. — Что? — посмотрела на брата, который обратился в человека. Теперь его голова покоится на мои коленях и тот смотрит на меня золотыми глазами. — Ты можешь остаться здесь. — он вытянул руку и прикоснулся к моей щеке, — Тебе не надо больше искать силы, чтобы защитить меня. Если ты хочешь кому-то даровать имя, то я смогу найти тебе таких. — Ты не понимаешь, Римуру. — качаю головой и сплетаю наши ладони. — Я должна это сделать. — Но также ты должна быть рядом со мной. — он серьезно смотрит в мои глаза, а я улыбаюсь, — Ты старше, понимаю, но не забывай, что именно я мужчина и защищать тебя моя обязанность. — Брат… — я улыбнулась ему. — Каким же сильным и благородным ты растешь. — погладив его по волосам, снова подняла взгляд на толпу. — Я отправлюсь на рассвете, чтобы вернутся через десять дней. — Зачем вообще тогда уходить? Прикрываю глаза и улыбаюсь. — Меня ждет мой друг у северной стороны леса. Я не могу не прийти. Надеюсь, все пройдет хорошо. *** — Сестра! Открой глаза, кто это сделал? Больно… Как же больно… Почему не работает регенерация? — Юная госпожа, вот лекарство. — Госпожа, не выплевывайте! — Почему не работает исцеление?! Уже четвертый флакон пошел! — Чары не позволяют ей исцелится. Нужно как-то их убрать. — Но Великий Римуру, госпожа может не протянуть! — Заткни…тесь… — приоткрываю глаз и смотрю на испуганного брата. — Я отправлюсь… в окамене…ние… — Окаменение? Понял! — кивает брат и берет меня за руку, — Сможешь обернутся в слизь. — через боль качаю головой, стиснув зубы, — Хорошо. Мне потребуется минут десять на изучение чар. Как только я справлюсь с чарами, мы основательно поговорим! Навык: Окаменение! Чувствую, как мое тело перестает чувствовать боль. Чары, что использовал на мне тот, кого я считала другом, медленно убивали меня. Я смогла вернутся к тем, на кого точно можно положится. Я вернулась к своему брату и его поданным. — Юная госпожа… Знакомый голос… Соэй? — Мне было приказано найти и привезти того, кто навредил Вам. - И что же ты хочешь от меня? — создала иллюзию себя и наблюдала за демонидом. — Скажите, кто Вас предал и клянусь, я найду его. — Соэй встает на колено, низко склонив голову, — Прошу Вас. - Я не скажу. — Но, госпожа… — прерываю демонида, что вскочил на ноги, своим взглядом. — Дождись моего выздоровления и ты отправишься со мной, если брат позволит. — иллюзия развеялась и я снова оказалась в темноте. — Госпожа… — Надеюсь, что ты меня не предашь, Соэй. Я скорее чувствую, чем слышу, что демонид встал на колено. — Никогда, госпожа. Я буду верно служить Вам и Великому Римуру. Надеюсь на это, Соэй. Очень надеюсь.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать