The Bride of The Golden Dragon

Genshin Impact
Слэш
Перевод
В процессе
NC-17
The Bride of The Golden Dragon
exterruit.
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Война Архонтов опустошила земли Ли Юэ, и чтобы обеспечить выживание народа, Бог Гео установил Контракт Жатвы: одна невеста на деревню, каждый год, в обмен на защиту и хороший урожай. Или: Чайльда отправляют на секретное задание убить Гео Архонта, но все идет не так, как планировалось.
Примечания
— Тебя отправят на особенное задание, Тарталья. Глаза молодого человека заинтересованно блеснули. — Насколько особенное? — спросил он, вытирая кровь со своих кинжалов. Его начальник усмехнулся. — Достаточно, чтобы вписать твое имя в учебники истории Снежной.
Поделиться
Отзывы
Содержание Вперед

Часть 7

— Поднимайся. Голова Чайльда раскалывалась, а в горле было суше, чем в пустыне. Это был последний раз, когда он пил с Бэй Доу. Вино Ли Юэ было хуже, чем удар лавачурла с инеевым панцирем. Когда он открыл глаза, на него смотрели желтыми зрачками, похожими на кошачьи. — Это кошмар? — спросил Чайльд. — Я устрою его тебе, если ты не встанешь прямо сейчас, — сказал Хранитель Якса, раздраженно скрестив руки. — У тебя есть работа, которую нужно сделать. Да, собственно говоря, так оно и было. — Архонт согласился на… — На кухне. Ох. Похоже, его вчерашний разговор с Чжун Ли ничего не изменил. Неужели Адепт не воспринимал его всерьез? Если так, то это была большая ошибка с его стороны. Чайльд был абсолютно серьезен. Ему не особенно нравилось причинять вред невинным, но если это был единственный способ решить проблему, он так и сделает. — Ты здесь, чтобы посидеть со мной? — Я здесь, чтобы тебя контролировать, — сказал он, нахмурившись. — Один шаг за дверь, и я убью тебя. — Мы оба знаем, что ты не можешь меня трогать… Удар Сяо был быстрее ветра. Его нога вонзилась ему в живот и отправила Чайльда в полет с кровати. Какого черта. — Ты возомнил себя непобедимым только потому, что Моракс дал тебе слово? — он мрачно усмехнулся. — К несчастью для тебя, его сейчас здесь нет. Я тот, кто решает твою судьбу. — Где он? — спросил Чайльд. Выслеживать добычу всегда было так утомительно. Он бы предпочел встретиться с ними лицом к лицу в бою, а не играть в прятки. Это было больше в его стиле. — Это не твоя забота. Теперь одевайся, мы уже опазды… — Хранитель остановился на полуслове. — П-почему это здесь? — спросил он. Чайльд бросил на него растерянный взгляд. Когда он повернулся, то увидел халат на своей кровати. Халат Чжун Ли. — Ну, а как ты думаешь? — спросил он, многозначительно пошевелив бровями. — Ты, грязное животное… — шипел он. Он бросил последний взгляд на Чайльда, прежде чем выбежать за дверь. — Цинь Хай, сколько времени прошло! Пришел попробовать мои новые блюда? — улыбнулась Сян Лин. Он посмотрел на Сяо испуганными глазами. Не смей оставлять меня здесь. На что Сяо отмахнулся от него. — Я приду за ним, когда он закончит. Пожалуйста, всегда держи его в поле зрения, он имеет привычку сбегать. — Поняла! Я найду ему занятие. Она велела ему разложить все ингредиенты в кладовой по цвету, все специи — по запаху, а мясо — по текстуре. Когда Чайльд закончил, ему захотелось умереть. Когда Якса вернулся, уже наступила ночь. — Что теперь? — спросил его Чайльд. — Я возвращаю тебя в твои покои и заберу тебя завтра утром в то же время. — Отлично, — сказал он с горечью. Весь этот фарс продолжался 2 дня, прежде чем Чайльд решил, что с него хватит. — Готов отведать все новые блюда, которые я приготовила? — засияла Сян Лин, когда они пришли. Пора избавиться от Якса. — Эй, Сян Лин, — позвал Чайльд, — Сяо сказал мне, что тоже хочет попробовать твои блюда, но стесняется спросить. Хранитель замер. — Что… — Правда? — она взволнованно посмотрела на Сяо. — Не надо стесняться, здесь хватит на всех! — Подожди… Она взяла Сяо за руки и усадила его на стол. Мужчина совсем не умел обращаться с пряностями. После нескольких укусов все его лицо стало ярко-красным. Он посмотрел на Чайльда. — Забери меня отсюда, — пробормотал он. Чайльд посмотрел на него с весельем. — Сделай это сам. Это займет его на некоторое время. Чайльд как раз пробирался во внутренний дворец, чтобы попытаться взглянуть на Архонта, когда наткнулся на большую группу слуг. Их форма отличалась от формы остальных слуг. Чайльд знал одно: чем дороже одежда, тем выше ранг… тем больше информации он мог получить. Когда он подошел ближе, Чжун Ли появился позади слуг, словно бог, спустившийся с Селестии. Распущенные волосы развевались на ветру, яркие и экстравагантные одежды, шляпа с жемчугом, свисающим с нее… Золотые глаза мгновенно нашли его. Он остановил слуг одним взмахом руки. — Я не ожидал встретить тебя здесь в такой час, маленький лисенок, — он улыбнулся. — Что на тебе надето? — Чайльд усмехнулся. — Мой придворный наряд. Тебе не по вкусу? Не по вкусу? Чжун Ли затмил само солнце. Если бы он не был таким кретином, Адепт был бы полностью в его вкусе. Высокий, безумно красивый и яростный противник. Он был всем, что Чайльд искал в партнере. — Ты выглядишь неплохо… — сказал он, отворачиваясь, чтобы скрыть свой румянец. — Я слышал, Архонт был в отъезде. — Был, но в конце концов должен был вернуться. Даже бог не может пропустить больше нескольких заседаний, прежде чем его чиновники начнут жаловаться. — Я могу его увидеть? — Его расписание не вращается вокруг каждой твоей прихоти, смертный, — самодовольно сказал Чжун Ли. — Если ты хочешь встретиться с Архонтом, ты будешь ждать, как и все остальные. — А как же твое расписание? — спросил Чайльд. — Мы так и не смогли закончить ту беседу, которую вели на днях. О чем бы ни шла речь — о сказках природы или просто о погоде, — Чайльд жаждал его общества. С той ночи в садах он не мог прогнать Адепта из своих мыслей. — Мы так и не закончили этот разговор, потому что с тех пор ты дважды пытался меня убить. — Да ладно, последнее не считается. Обещаю, в этот раз я буду вести себя хорошо. Чжун Ли некоторое время рассматривал его лицо. Он преодолел расстояние и положил руку на лоб Чайльда. — Ты выглядишь усталым. Тебе нездоровится? Холодное прикосновение к его коже ощущалось как рай. — Я в порядке. — Ты не выглядишь здоровым. Может, попросить кого-нибудь принести тебе лечебного супа? Внезапное беспокойство в его голосе застало его врасплох. Почему его должно волновать, болен Чайльд или нет? Он все еще был врагом. Если уж на то пошло, Чжун Ли должен быть счастлив. — Я не хочу суп… — надулся Чайльд. — Тогда чего же ты хочешь? Он был очень амбициозным человеком, который хотел многого, очень многого в жизни. Быть самым сильным в Тейвате, быть хорошим братом, хорошим сыном, хорошим и верным слугой своей королевы… закончить эту миссию. Но в этот миг все это казалось неважным. — Я хочу тебя видеть. Необдуманные слова сорвались с его губ прежде, чем он успел закрыть рот. Взгляд Чайльда уставился в пол. Что, черт возьми, с ним было не так? Чжун Ли усмехнулся — Ты весьма прямолинеен для убийцы, — он наклонился и нежно поцеловал Чайльда в макушку. — Веди себя хорошо, я скоро вернусь. Его лицо покраснело. Когда он набрался смелости и поднял взгляд, Чжун Ли уже уходил. Чайльд как раз возвращался в свою комнату, когда его охватила сильная волна жара. Она пульсировала в его груди, распространяясь под кожей, как огонь. — Черт… — он поморщился, схватившись за рубашку. Возможно, ему стало плохо. — Вызвать врача? Леди Нин Гуан наблюдала за ним, скрестив руки. — Не нужно. Я, наверное, съел что-то странное… Взгляд ее глаз был пронзительным, словно она пыталась заглянуть ему в самую душу. — Есть кто-нибудь? — позвала она. Через несколько секунд появилась пара охранников. — Да, леди Нин Гуан? — Приведите Цинь Хая в зал Долголетия. Я хочу выпить с ним чаю. Они схватили его за руки и начали тащить за собой. — Вы даже не думаете спросить меня? — шипел Чайльд. — Когда пытаешься обойти Хранителя Якса, не стоит тратить время на подробности. Теперь, когда он подумал об этом, Сян Лин уже должна была покончить с Сяо. Лучше быть с ней, когда он его найдет, по крайней мере, у Чайльда будет повод улизнуть. Если вино Ли Юэ было освежающим и вкусным, то чай — нет. Чайльд вздрогнул от знакомой горечи. — Ты знаешь, почему Архонт требует невест? — спросила Нин Гуан. Прямо к делу, ага… — Он ищет кого-то. Этот северо-западный ветер, верно? Что бы это ни значило. — Да, все верно. После войны Архонт заключил контракт с Харвестером в надежде найти этого человека. С тех пор он ищет. — Если прошло столько времени, то они, должно быть, уже превратились в пыль. — Или… оно еще не родилось, — она серьезно посмотрела на него. — Ты знаешь, что находится на северо-западе отсюда. Он пожал плечами. — Кухня? — Снежная. Как, черт возьми, она догадалась об этом так быстро? Чайльд был уверен, что не выдал никакой ценной информации о своем происхождении или о Царице. Даже если она его вычислила, он не был дилетантом. Он знал, как замести следы. — Неужели… — сказал Чайльд, нервно смеясь. — Скажи мне, убийца, откуда ты? Он опустил свою чашку. — Если ты планируешь допросить меня, тебе понадобится нечто большее, чем дерьмовый чай, чтобы развязать мне язык. — Это всегда можно устроить. Но не сегодня. Я привела тебя сюда не за этим, — она улыбнулась. — У тебя есть кое-что, что нужно мне, а у меня есть кое-что, что нужно тебе. Так что давай заключим сделку. — Какую сделку? — Ты оставишь свои дела между тобой и Мораксом. Не вмешивай никого другого, и я расскажу тебе, как получить то, чего ты желаешь. — А это… — Встретиться с самим Архонтом. После этого, достигнешь ты своей цели или нет, будет зависеть от твоих способностей. Это, конечно, облегчило бы дело, но получать помощь от врага ему не нравилось. — Что на самом деле тебе нужно? — спросил Чайльд. И почему, черт возьми, все в этом дворце пытаются устроить хаос? Нин Гуан выдержала задумчивую паузу. — Однажды у меня жил домашний ящер. Чем старше он был, тем менее активным становился. Он как будто знал, что приближается к смерти. Он перестал есть, перестал двигаться… Однажды я дала ему большого и злобного червяка. Когда он увидел его, его глаза загорелись, как будто он ждал этого момента всю свою жизнь. Он съел его целиком за один раз. Он посмотрел на нее в замешательстве. — Какое отношение это имеет ко мне? — Ты — червяк, которого я намереваюсь подвесить к лицу Моракса. Она была сумасшедшей… они все были сумасшедшими. Чайльд испустил долгий вздох. — Что случилось с ящерицей? — Я наслаждалась его обществом еще много-много лет. Теперь он понял, почему она была одним из самых доверенных советников архонта. Это было бы как убить двух зайцев одним выстрелом. Избавиться от Чайльда и встряхнуть старого бога. Но… как бы она ни была уверена, ее план был обречен на провал, потому что Моракс не победит. Даже через тысячу лет. — Ты слишком умна, чтобы быть простой невестой, как ты здесь оказалась? — Я вызвалась добровольцем, как и ты. Только я сделала это потому, что мне было больно смотреть, как мой народ голодает. А ты почему? — Я думал, что мы могли бы поужинать вместе. Чжун Ли стоял в дверях в своем придворном одеянии и держал корзину с едой. — Тебе не стоило беспокоиться, я уже поел. Сейчас было не время отвлекаться. Информация Нин Гуан была очень ценной. Теперь, когда он наконец-то знал, как привлечь внимание Архонта, эта миссия станет сущим пустяком. Наконец-то он сможет вернуться домой не простым агентом, а героем. Это было все, чего он когда-либо хотел… и все же он чувствовал беспокойство. Адепт проигнорировал его и поставил еду на стол. — Сядь со мной. — Когда я хочу тебя видеть, ты занят, а когда не хочу, ты приходишь, — сказал Чайльд, закатывая глаза. — Я принес тебе лечебный суп. Чжун Ли жестом указал на маленькую миску. — Я не хочу. — Я не спрашивал, хочешь ли ты. Садись. Взгляд его глаз не оставлял места для споров. Чайльд взял одну ложку и поморщился. — Это яд? — он с ужасом посмотрел на суп. — На вкус как яд. — Ты бы предпочел, чтобы тебя осматривали имперские врачи? — Ты говоришь, как моя мать. Чайльд нахмурился и выпил все до дна. Когда он допил, Чжун Ли протянул ему несколько сладких булочек. Небольшое внимание оставило улыбку на его губах. — Я слышал, ты встречался с Нин Гуан, — сказал Чжун Ли, положив палочки. — Что вы двое обсуждали? Хотя его лицо оставалось равнодушным, Чайльд мог слышать изменения в его тоне. Словно затишье перед бурей. — Ничего особенного. Ты знаешь, как это бывает… — Знаю ли я? — Она запугивала меня пустыми угрозами, просила никого не убивать… все в таком духе. Чжун Ли бросил на него мрачный взгляд. — Теперь ты невеста Архонта, — сухо сказал он. — Ты должен вести себя соответственно. Сплетни здесь разлетаются быстро. — Если прекрасная дама приглашает меня выпить чаю, кто я такой, чтобы отказываться? — «Прекрасная?» — переспросил он, приподняв бровь. — Только слепой так не подумает. С гаремом, наполненным таким количеством красавиц, неудивительно, что Моракс так быстро ушел от Гуй Чжун… Лицо Чжун Ли потемнело. Может быть, ему не следовало так говорить… Адепт схватил его за горло. — Еще раз произнесешь это имя, чужак, и я гарантирую, что это будет твое последнее слово. Его жестокость оставила горький привкус во рту Чайльда. Он был прав, он был чужаком. Его послали сюда, чтобы забрать голову Моракса. Ни больше, ни меньше. Привязываться к нему было пустой тратой времени. И все же он не мог не чувствовать себя немного раздраженным. — Такой верный пес. Заступается за своего хозяина, даже когда его нет рядом. Тогда продолжай, — он наклонил голову в сторону. — Нет? — Ты жив только потому, что я так хочу, — он ослабил хватку. — Не путай мою терпимость со слабос… Чайльд ударил его коленом прямо в живот. — Не только у тебя есть характер, придурок, — знакомый темный вихрь вырос в его животе. — Попробуй еще раз, и я раздавлю тебя. Когда он поднял кулак, его охватила та же боль, что и в ту ночь, когда он пытался убить Адепта. Это было не так больно, как раньше, но достаточно, чтобы он потерял равновесие. Он упал вперед, и они оба врезались в стол. Чжун Ли выглядел настолько оскорбленным, что это было почти комично. Он был весь в еде, его одежда была испорчена, но даже сейчас он выглядел хорошо. — Ты всегда такой неразумный? — шипел Чжун Ли. Чайльд схватил прядь длинных волос, рассыпанных по столу. Она была мягкой в его руке, как тонкий шелк. Он накрутил ее на палец и потянул. — Только когда это касается тебя. Взгляд Чжун Ли изменился. Гнев превратился в голод, и Чайльду вдруг расхотелось его дразнить. Он попытался отодвинуться, но мужчина удержал его за талию. — Как мне тебя называть? — спросил Адепт. Внезапный вопрос застал Чайльда врасплох. Он медленно моргнул. — Что? — Не каждый день я встречаю такого смелого человека, — Чжун Ли провел большим пальцем по щеке, затем по губам. — Я бы не хотел больше называть тебя вымышленным именем. Боже мой, под этим вежливым ликом скрывался настоящий кокетник. — Зови меня просто Чайльд. — Молодой господин… как подходяще. Они были так близко, что горячее дыхание Чжун Ли коснулось его лица. Глаза Чайльда расширились, когда мужчина наклонился к нему. — Подожди… Он зажал рукой рот Чжун Ли, чтобы вовремя заблокировать приближающийся поцелуй. Вместо того чтобы остановиться, Адепт поцеловал внутреннюю сторону его руки. В том, как чувственно двигались его губы по коже или как он смотрел на Чайльда, не было ничего целомудренного. Словно волк, готовый сожрать свою добычу. Адепт больно укусил его за руку, прежде чем отстраниться. — Это твой последний шанс убежать, лисенок, — сказал он, медленно выдыхая. — Ты все еще хочешь встретиться с Архонтом? Чайльд не колебался. — Да. — Очень хорошо. Завтра в сумерках. Это оказалось проще, чем он думал, возможно, план Нин Гуан ему все-таки не понадобится. Чайльд проснулся весь в поту. Его кожа зудела, а легкие горели так, что он едва мог дышать. — Медицинский суп… С ним определенно что-то было не так. Он никогда раньше не чувствовал такой боли. Его грудь была готова разорваться. Его внимание привлек знакомый запах. Халат Чжун Ли все еще лежал на его кровати. Даже если он пролежал там несколько дней, запах все еще был свежим, как будто адепт стоял рядом с ним. Чайльд прижался лицом к ткани, и, когда он вдохнул, боль мгновенно ослабла. Ему нужно было увидеть Чжун Ли. Сейчас же. Ноги Чайльда ходили сами по себе, и не успел он опомниться, как оказался возле своей комнаты. — Что ты делаешь? — спросил Сяо, нахмурившись. Хранитель прислонился к стене напротив его двери, в руках у него была книга. Он выглядел так, будто находился здесь уже некоторое время, вероятно, наблюдая за происходящим. Чайльд сделал шаг, прежде чем удариться о дверную раму. — Кажется, я заболел, — он хихикнул. Хранитель испустил долгий вздох. — Если это снова один из твоих трюков, я прикончу тебя на месте. Когда он подошел ближе, его лицо изменилось. Он распахнул халат Чайльда. — Отпусти меня… — Стой спокойно, — зарычал Хранитель. Он прижал руку к груди и ждал, словно пытаясь что-то почувствовать. Когда Чайльд посмотрел вниз, он увидел золотистое свечение под кожей. Он вскрикнул от ужаса. — Что это за херня? — Ты, наверное, шутишь, — вздохнул Сяо. — Конечно, это должен был быть ты. — Не болтай, сделай что-нибудь! — крикнул Чайльд. — Следуй за мной, быстро.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать