Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Двадцатидвухлетняя студентка по имени Дана умирает по своей невнимательности и перерождается в недавно пройденной популярной видеоигре “Resident Evil: Village”. Всё бы ничего, только события начинаются за месяц до прибытия Итана Уинтерса. Сможет ли Дана продержаться в деревне целый месяц и не погибнуть снова? Каких врагов и союзников она наживет? А, возможно, она встретит свою любовь?
Глава 7
09 ноября 2021, 01:15
Получив послание, Моро сразу же бросился к обители Матери Миранды. В отличие от привычного места встречи, Миранда сказала ждать в лаборатории.
Снег хрустел под ногами, и погода стояла довольно холодная, но это не помешало мутанту в самые кратчайшие сроки прибыть на место. Когда Сальваторе осторожно открыл дверь, внутри он увидел только одну Миранду, что крутилась вокруг двоих людей. Других лордов, кроме него, здесь не присутствовало.
— Матерь, — глухо протянул он и из-за всех сил попытался поднять голову, что у него плохо получалось. Превозмогая боль, Моро всё же смог взглянуть на женщину. — Вы вызывали меня?
Вечно молодая, красивая, та, кто подарила ему новую жизнь, пусть и не самую хорошую.
— Звала. — Миранда даже не удостоила пришедшего взглядом, не отрываясь от своих экспериментов.
Только тогда мужчина тоже взглянул на людей, над которыми Матерь так тщательно работала. Двое молодых парней лежали на экспериментальном столе. У одного из них полностью посерело всё тело, даже глаза — предполагалось возможное превращение в ликана. Другой же лежал с закатанными глазами, с пеной у рта. Оба были ещё живыми.
— Моро, ты знаешь, что кроме тебя я не могу никому доверять. — На самом деле, женщина сильно врала. Она никогда не доверяла никому. Причина, по которой Матерь вызвала именно Сальваторе, заключалась в том, что именно он всегда пляшет под её дудку, исполняя все возможные приказы, даже если это будет стоить ему жизни.
Похвала сильно взбудоражила мужчину. Глаза распахнулись, он стал вытягивать голову ещё сильнее, только бы узреть лицо своего покровителя, как можно больше.
— Матерь, я сделаю всё, что вы прикажите! Даже если меня не станет!
Миранда хищно улыбнулась. Именно то, что ей нужно.
— Та девчонка уже несколько дней, как сбежала из замка Димитреску. Никто до сих пор её не нашёл…
Моро резко перебил женщину.
— Я искал! Искал мама! Везде! Все дома облазил. Никто из жителей не держит её у себя. Они боятся вашего гнева!
Не услышав ответа, Сальваторе понял, какую ужасную ошибку совершил, прервав Миранду на полуслове.
— Матерь, простите меня, умоляю! Я не хотел прерывать сказанное вами. Это вышло не специально. — От стыда мужчина-мутант натянул свой плащ сильнее на глазастую голову.
— В следующий раз, я не прощу тебе этого.
Мутант весь съёжился и снова попросил прощения.
— Хотя не могу не согласиться. Никто из этих тупых людишек не станет держать девушку у себя. Из деревни она никак не сможет убежать. Остаётся только один вариант, ты понимаешь, о чём я?
— Брат Гейзенберг или сёстры прячут её от вас? Зачем им это, Матерь?
Взяв со стола скальпель, Миранда принялась разрезать грудную клетку одного из лежащих парней. Он даже не издал малейшего писка, словно находился под наркозом.
— Эта особа хорошо умеет пудрить мозги. Ты сам стал свидетелем того, как Альсина не смогла удержать её. Неизвестно, что она могла сказать Беневиенто или Карлу, чтобы заполучить их доверие. Может, даже пытается настроить кого-то из них против меня.
— Я понял вас, мама! Проверю всех сестёр и брата и, если найду её, то сразу же принесу вам.
— Молодец, теперь можешь ступать.
Радостный от поручения Моро сразу же бросился прочь из лаборатории исполнять приказ Миранды.
***
Сколько это уже продолжается? Десять, двадцать, а, может, и больше? Каждый раз одно и то же. Деревня, что — стала местом заточения, как и сама фабрика? Одни и те же физиономии, боязливые людишки, мутанты, что бегают по деревне и фабрике. Только будущий бунт давал надежду на скорую свободу, как и отнимал её, если узнает кто-нибудь, о чём он замышляет. Не исключено, что и сама сучка уже знает. Тогда почему не убила его? Оставалось вопросом. Гейзенберг проснулся, лицом зарытый в бумагах. Содержимое виски в бутылке вытекло на пол из-за того, что упала. Благо, не испортил новые чертежи для будущих солдат. Отодрав лист прилипший к лицу, Карл, наконец, выключил лампу, что так нещадно слепила глаза. Кое-как поднявшись со стула, мужчина размял затёкшие конечности, пытаясь противостоять колющим ощущениям и вернуть привычное кровообращения всему телу. Посмотрев на чертежи, лорд понял, что затея явно удалась. Если нет, он не приложился бы к виски. Осталось только воплотить идею в жизнь и проверить на работоспособность. Только перед этим не помешало освежиться. Затащив себя в ванную, хозяин фабрики, прильнул к раковине и открыл кран на полную, с напором пуская холодную воду. Закатав рукава старой рубашки, мужчина ополоснул лицо и отпил немного воды. Как и ожидалось, бодрости это не придало. Вместо этого, он наблюдал за своей физиономией через зеркало. Злое, хмурое, с чёрными кругами под глазами. А ведь не скажешь, что это его нейтральное лицо. Наверно поэтому все и шугались его. Смотреть на время не требовалось. Гейзенберг и так знал, что сейчас шесть утра. Пьяный в хлам или трезвый — лорд всегда просыпался в одно и тоже время. Привычка, выработанная за годы проживания в деревушке, наверняка останется с ним навсегда. Жизнь могла и не меняться, если бы хозяин фабрики не вспомнил про девчушку, что жила у него вот уже несколько дней. Серые будни скрасило что-то непонятное. Карлу нравилось забавляться с ней, наблюдая разную гамму эмоций на лице Даны. Испуг, когда мужчина внезапно заходил; злость — потому что знала, что Гейзенберг специально заставлял её готовить; и никакого страха. Усмехнувшись про себя, хозяин прошёл в лабораторию. Краткосрочное пребывание в замке мисс Гигантской Суки, действительно, чему-то научили Рейн. Убралась она хорошо. Даже кровавые инструменты лежали, сложенные на столе. Осталось только принести свежий труп какого-нибудь недотёпы, что умудрился по неосторожности сдохнуть в канаве. К счастью, долго искать не надо. Такой уже имелся в коллекции инженера в морозильнике. Для бунта и экспериментов требовалось много трупов, и, при каждом удобном случае, лорд сам собирал их, пока местные не успевали опомниться о пропаже. Захороненные ему не подходили. Иногда, правда, приходилось убивать деревенщин, но это уже совсем другая история. Карл был молод, амбициозен и очень зол, когда постепенно начал понимать замыслы Миранды. Тогда ему, во что бы это не стало, надо было сделать себе помощников, и он не брезговал, используя нечеловеческие методы. — «Эх молодость, вот раньше зажигал. Кажется, тогда и начали накаливаться отношения с вампиршей. А как я ей замок попортил тогда — несколько месяцев отстроить не могли».[7] Окунувшись в воспоминания былой молодости, Карл механически приступил к вскрытию. Занятие настолько приелось, что кровь и органы его больше не удивляли. Только этот процесс требовал крайней аккуратности, чтобы потом каду смогло правильно срастись с телом будущего болванчика. Когда лорд поднял голову, прошло пару часов. Теперь-то общая картина выглядела сносно. Правда, надо успеть построить новый механизм, который должен дать солдатам больше изворотливости, даже несмотря на массивную металлическую броню. Запивать голод алкоголем не хотелось. Даже несмотря на свои сверхспособности, Гейзенберг имел такие же потребности, что и обычный человек. Сон, еда, вода, душ, может быть, это и сохраняло в нём человечность и местами помогало сохранить и так малые остатки взбешенной психики. Что ж, пора будить девчонку, хотя пользы на кухне от неё ноль. Но пропустить возможность поиграть Карл уж точно не мог. Забросив ненужное в измельчитель, мужчина двинулся по коридорам в комнату своей «служанки».***
Дана мирно спала на своём месте, когда хозяин фабрики со скрипом открыл железную дверь. Звук девушку не разбудил. Всё в том же платье горничной, без сапог на ногах, не укрытая одеялом, Рейн сопела в подушку. На фабрике было достаточно тепло, и в зимнем платье, действительно, не требовалось дополнительной защиты от холода. На секунду Гейзенберг перевёл свой взгляд именно на Рейн. Миловидное личико, волосы, что водопадом рассыпались по подушке, и это чёрное платье, которое очень хорошо сидело на фигуре и показывало все красивые места. Пора будить. Хоть и движение руки было плавное, кровать резко поднялась, в очередной раз скидывая Дану со спальнего места. В который раз отбивая свой бок, девушка прохрипела что-то невнятное и встала. — Лорд Гейзенберг, какая честь! Что же сподвигло вас посетить вашу скромную служанку? — Притворно спокойным голосом, улыбаясь произнесла Дана. — Если не хочешь, чтобы я по уши задавил тебя работой, прекращай язвить. — Без всякого энтузиазма произнёс инженер. Дана больше ничего не сказала и буравила взглядом лорда. Как поступить сейчас, чтобы не попасть под горячую руку, она не знала. — Чего стоишь, как истукан? Через десять минут, чтобы была на кухне. — Бросив на последок, Карл вышел из комнаты, и девушка за его спиной быстро проскочила в ванную. Неплохое начало дня пока. Наблюдать за тем, как Рейн готовит или, если быть точнее, старается что-то приготовить и, при этом, не переводить попусту еду, Гейзенберг, то и дело, не мог не насмехаться. Иногда даже бросал едкие комментарии, стараясь вывести девушку из себя. Когда старания Даны не увенчались успехом, а лорду порядком надоело ждать завтрака, да и голод поугас, тот встал из-за стола, сверив девушку взглядом с ног до головы. — Жду в лаборатории. Если, конечно, у тебя получится приготовить что-то съедобное, не оттяпав себе пальцы. Останешься ты голодная или нет — дело твоё. — Как Штурм? — Машинально бросила Дана и сразу же прикусила язык. Девушка надеялась, что Карл не придаст этому значения, вот только лорд сразу же повернул голову. Откуда этой особе знать про Штурм? Рылась в его чертежах? Собственными глазами созерцать его эксперимент она точно не могла. Четвёртый лорд держал своего солдата на нижних этажах. Зная любопытство Даны, Гейзенберг запер его, хотя мог бы оставить бродить по фабрике и понаблюдать за тем, как девчушка убегает от своего недо-творения. Слово не воробей, и теперь ему предстояло выяснить, что ещё Дана могла знать про него и его творения. — Подорвалась на ровном месте. Не думай, что я так оставлю это. Выпытать из тебя всю правду — вопрос времени. Предоставляю тебе выбор: либо ты сама говоришь правду или сделаешь это в муках. — Я уже рассказывала вам правду. Мне нет смысла врать. Карл развернулся и подошёл к ней. Бесцеремонно схватив девушку за подбородок, мужчина заставил смотреть прямо в его глаза. —“Красивые», — на секунду мелькнуло в мыслях Рейн, когда она посмотрела на ярко-зелёные глаза лорда. Однако только холод и сосредоточенность читались в этих глазах. Инженер внимательно изучал лицо подопечной, стараясь уловить что-то неизвестное на лице Даны. Когда лорд не нашёл ничего подозрительного, то просто оттолкнул Дану и вернулся обратно в лабораторию. — И что это было? Только успел уловить краем уха Гейзенберг. М-да, работёнка предстояла не из лёгких. Ему ещё долго придётся добывать информацию по частям. И только Дане решать, будет это в переносном или прямом смысле.***
— Дай крестовую отвёртку. После инцидента на кухне Рейн всё же нашла в себе силы и явилась в лабораторию, наблюдая, как Карл возится с трупом человека. От вида ей стало не по себе. От Гейзенберга не укрылась реакция Даны, и не отрываясь от своего привычного занятия, он бросил. — Никогда трупов не видела? — Иногда по телевизору. — Но даже там присутствовала цензура. Так что можно считать это впервые и в живую. — Привыкай, раз находишься здесь. А теперь дай крестовую отвёртку. — Карл указал рукой на большой ящик с инструментами. Ничего не говоря, Дана подошла к металлическому ящику. Внутри лежало много непонятных штуковин из разных материалов. Какие-то выглядели более-менее в сносном виде, другие ржавые и покрытые чёрной кровью. Карл мог с помощью силы просто перенести ящик и всё его содержание ближе к себе, но тогда «горничная» стояла бы без дела. Девушка испытывала приступ тупости и просто смотрела внутрь. Небольшой набор инструментов имелся в её съемной квартире. Стоял и пылился. Любую поломку в доме исправлял мастер или скотч. Зависело от стипендии. Вроде простая задача: принести крестовую отвёртку, но вот что из всех отвёрток именно крестовая — вопрос. — Отвёртки тоже впервые видишь? — с упрёком произнёс мужчина, явно недовольный, что время уходит на ветер. В итоге девчушка явно выбрала наугад и принесла ему прямую. — Тупая деревенщина, я даже название упростил, и ты всё равно принесла не ту. Логики в голове не хватает, догадаться по названию? — В итоге Карл сам притянул ящик, чуть не сбив Дану с ног, выхватил у неё прямую отвёртку и достал нужную, продолжив работу. Для Рейн это стало последней каплей. — Я девушка, поэтому знать дела инженеров не обязана. — В этом месте ты никто. И будешь делать всё, что я прикажу, если не хочешь оказаться на его месте. — Гейзенберг небрежно указал на труп, что лежал на столе с высунутым языком. — Поверь, я быстро всё организую. Тогда Рейн подошла к каталке, где лежал чертёж, с которым мужчина сверялся, и взяла оттуда самый обычный карандаш, повертела в руках, осматривая деревянное изделие, и показала хозяину фабрики. — Если попросить принести кого-то карандаш, то вряд ли даже самый тупой сможет это сделать, не правда ли? А если я скажу принести грифельный карандаш жёсткости HB? Или угольный карандаш? Как можно их перепутать? Они же совсем разные! Тем более, можно догадаться по названию! Как художник не знает работу инженера, так и инженер не знает работу художника. Тем более, что это простой карандаш, которым пользуется даже ребёнок. — И что же может сделать художник? Разве что нарисовать меня голым. Дана ничего не ответила. Инженер проследил, как она подошла к нему с карандашом в руках и мастерски начала вертеть его между пальцами, пока скорость не достигла своего пика, и заточенный конец не оказался в миллиметрах от глаза мужчины. Кажется, время в комнате остановилось. Они так и продолжали стоять, пока Карл резко не перехватил руку девушки и, скрутив её, прижал к столу с трупом. Неприятных запах начинающегося гноения ударил по рецепторам, и к горлу Даны подкатил ком. — И это только один из трюков художников. Могу продемонстрировать ещё. — Рейн постаралась говорить уверенно, несмотря на боль. — Играешь с огнем, малышка. В твоих же интересах, чтобы я не переломал тебе все кости, чтобы ты больше никогда не могла держать карандаш в руках. Ответа лорд не стал дожидаться и швырнул Дану об стену. Завести руки за голову та не успела и ударилась головой, сползая вниз. Перед глазами потемнело, сердце колотилось. Четвёртый лорд не обращал на «горничную» никакого внимания и, как не бывало, продолжил работу. Рейн осторожно встала, стараясь не терять равновесия. Больше ничего не говоря, Дана так же медленно ушла.***
Успешно завершив свою работу, Гейзенберг совершал очередной поход по фабрике, проверяя исправность каждого механизма. Единственное занятие, которое лорду вполне нравилось. С тех пор, как Дана ушла из лаборатории, свой нос она из комнаты не высовывала. Ей же лучше, если боится за свою жизнь. Более-менее удачный эксперимент, немного приподнял настроение, и убивать всех подряд уже не хотелось. Интересно, сколько Дана высидит под «домашним арестом»? Ответ не заставил себя ждать, когда на горизонте показалась мелкая фигура, чёткость, которая обрела только при приближении. Рейн бежала, ничего не видя на своём пути, и, в конце концов, врезалась в инженера. — Художница, что бегаешь, как умалишённая? — Кажется, кому-то теперь дали новую кличку. Однако Дану это мало волновало. Глаза бегали туда-сюда в поисках укрытия. — Там Моро идёт. — Девушка машинально спряталась за спиной Гейзенберга. — Рыба? Как он тут оказался? — Более, что интересно, с какой целью. Последний, кто посещал фабрику, собственно говоря, никто, не считая Герцога, который, время от времени, поставлял нужные детали и инструменты. Художница первый человек, кто переступил порог владений Карла. — Я не знаю, я поднялась на вверх, — договорить ей не дали. — Ты вышла за пределы фабрики? — Лорд начал медленно закипать. Хотелось просто привязать эту девчонку, чтобы создавала меньше проблем. Всего несколько дней тут, а жизнь заиграла новыми красками. — Я хотела только постоять у входа и подышать свежим воздухом, как увидела, что Сальваторе идёт и сразу к вам. — От тебя одни неприятности. — Фыркнул Карл. — Спрячься в лаборатории. Дана коротко кивнула и побежала дальше по коридору. Осталось выяснить, что Моро хочет разнюхать здесь. Гейзенберг, готовый к встрече продолжил обход по фабрике, чтобы невзначай встретиться с «братом». Мутант не заставил себя ждать. Через десять минут он уже вышел на встречу к Гейзенбергу. — Брат Карл! — Сальваторе постарался посмотреть на четвёртого лорда. — Моро? — Мужчина старался не подавать реакции, что уже знает о его прибытии. — Что ты здесь делаешь? — Недовольный голос инженера заставил мутанта немного напрячься. Он знал, что Гейзенберг самый сильный из их четвёрки, но против Матери Миранды не пойти, поэтому оставил его на самый конец. — Приказ Матери, я пришёл осмотреть твою фабрику. Она разыскивает сбежавшую девушку. — Сальваторе потоптался на месте. — Ты же знаешь, что я не жалую никого на моей фабрике. Ты не исключение. — Это приказ Матери Миранды, я проверил всех сестёр, остался только ты. — Что, даже мисс гигантская сука впустила тебя? — Как ни странно и не убила. Хотя для Альсины приказ Миранды был превыше всего. Тем более, после её грандиозного провала. — Впустила, только её дочери такие не воспитанные. — «Охотно согласен с тобой». — Особенно после того, что они сделали с Даной, и в каком состоянии он нашёл её. Это несмотря на приказ сучки не трогать и просто подержать у себя дома. — Брат Карл, ты дашь мне проверить твою фабрику? — Моро потеребил край своего плаща. — Если нет? — Сейчас желательно не пускать рыбу в глубь и обвести вокруг лаборатории. — Тогда мне придётся сообщить Матери, что ты не впустил меня и, может быть, она сама придёт к тебе. Ты знаешь, я не могу ослушаться приказа мамы. Не хватало, чтобы Миранда примчала сюда. Гейзенберг не столько волновался, что обнаружат девчонку, сколько за то, что из разбросанных по всей фабрике бумаг можно сложить план воедино. Нет, он не готов. Ещё есть, над чем поработать. Сейчас не время. — Шантажируешь меня? Я тебе припомню Моро. Проходи, смотри во все щели, если не застрянешь где-нибудь. — Я не шантажирую. Я просто следую… — Приказу своей любимой мамочки, бла-бла-бла… — Карл заставил его заткнуться. — Шевелись быстрее и заканчивай. Моро быстро двинулся за ним. Не пропуская ни одной комнаты, поворота и, действительно, ни малейшей щели. Несколько раз металлические предметы висели в воздухе всего на пару сантиметров от водяного мутанта и каждый раз исчезали, стоило Сальваторе повернуться. Он достал своими вопросами обо всем, и Гейзенберг уже не знал, пришёл он на поиски или в гости. У входа в лабораторию лорд остановил его. — Ты и так ходячая катастрофа, не хватало, чтобы ещё попортил мне эксперимент. — Я буду осторожен, брат, обещаю. — Я сказал нет. Ты везде посмотрел, нет её у меня. А если бы была, то уже пополнила коллекцию трупов в морозильнике. — Брат, это последняя комната, которую я не проверил. Тебе есть, что скрывать? Хорошо, я проверю другим способом. Кислотно слизневые стены появились вокруг лаборатории и внутри. — Что ты делаешь?! — Металлический кусок сразу же полетел в Моро и впечатал того в стену. — Клянусь, если ты испортил моего солдата, я от тебя мокрого места не оставлю. — Ты заставил меня применить меры. — Зажмурившись, сказал мутант. — Впусти меня и ничего этого не было бы. И внутри есть кто-то, я почувствовал это. Карл впил в него взгляд, и метал пригвоздил сильнее, чем заставил Сальваторе ахнуть. Он только надеялся, что художница хорошо спряталась, и из-за своей неуклюжести рыба не обнаружит её. — Хочешь так войти. Пожалуйста, не держу! — Лорд специально прикрикнул, чтобы Рейн услышала и была наготове. Мужчина буквально ввалил в комнату Моро и зашёл следом, избегая кислотных стен. Увиденная картина немного удивила Карла. Посреди комнаты стоял ликан и метался между слизневыми стенами, пытаясь найти выход. Солдат, к счастью, не пострадал. — Вся моя лаборатория теперь разруха. Проверяй и проваливай. Моро осмотрел основные места и вскоре не выдержал взгляда инженера, заключив, что фабрика чиста. Провожать его лорд не стал. Только проследил взглядом, как тот уходит, и натравил того самого ликана на него. Как он вообще оказался в лаборатории? — Художница выходи, слизень ушёл. Послышался глухой стук, и Карл догадался, что кислотная стена покрыла небольшой шкаф, и быстро очистил кусками метала. Дверца открылась, и Дана вывалилась на пол. — Фух, думала, что умру. — Как девушка поместилась в шкаф, оставалось загадкой. От взора лорда не ускользнула окровавленная рука, которую девушка прижимала к себе. — Его кислота прожгла мне руку. — Я вижу, не слепой. Сядь на стул. — Мужчина притянул стул, и Рейн послушно села. Металлические частицы убирали кислотные стены, сам Гейзенберг принялся осматривать руку Даны. Полное поражение тыльной стороны ладони. Карл достал своё лекарство ото всех болезней и начал лить прямо на руку. Дана резко взвизгнула и попыталась отнять руку, но инженер крепко держал кисть. — Больно! — Слезы навернулись на глаза девушки. — Терпи. Я трачу на тебя свои запасы. Ситуация повторялась. Реагент не залечивал рану, и целый бутылек ушёл почти просто так. Небольшая часть раны излечилась, как остальная просто продолжала кровоточить. Из-за кислотного поражения или другого фактора, тело Даны отказывалось восстанавливаться? Ещё один пункт, который предстояло выяснить. — Ты безнадёжна. — Сказал он и потянулся за бинтами. Рейн продолжала всхлипывать и постаралась успокоиться, когда плотная, белая ткань перевязала руку. Дана знала, что Карл не с намерением помочь, но даже это получалось не так хорошо, как хотелось бы. И всё же, это не остановило её сказать. — Спасибо. — Завтра приберёшься здесь. — В ответ на благодарность проговорил Карл и скрылся из поля зрения. По пути к себе он посмотрел на свою ладонь, которая немного сжалась, словно он держал руку Даны в своей. С силой сжав ладонь в кулак, Гейзенберг встряхнул руку и двинулся дальше.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.