Инвалид

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Джен
Завершён
G
Инвалид
Sarabi...
автор
Описание
Судьбе Мальчика-Который-Выжил не позавидуешь. Лишился родителей в годовалом возрасте, всю жизнь прожил у Дурслей, попал в аварию... Как попал в аварию? А вот так. Дурсли, когда Гарри был пять лет, решили отправиться в аквапарк с сыном. Поттера было не с кем оставить и поэтому пришлось взять его с собой. К сожалению билетов на всех не хватило и Гарри оставили в машине. А потом произошла авария. Очнулся Поттер только в больнице. Тогда ему сообщили, что теперь он инвалид, не способный ходить.
Примечания
Не все Уизли будут гады. Малфои не то, чтобы хорошие, но они будут терпимее относится к маглорожденным. Люциус Малфой будет искренне рад, если темный лорд не воскреснет. А Драко на самом деле неплохой мальчик, просто пример линии поведения мальчик берет со своего отца. Северусу Снейпу не будет чуждо сочувствие. А Дамблдор не то что гад, просто он уверен что все его поступки направлены на всеобщее благо. Сириус Блэк будет более ответственен, а Азкабан научит наконец-то работать его мозг.
Поделиться
Отзывы
Содержание Вперед

Часть 27

Покинув класс Люпина, Гарри практически столкнулся с Гермионой в коридоре. У неё как всегда был битком набитый портфель, а еще ноша в левой руке. Ребята направились в коридор, ведущий в их гостиную, и увидели Невилла Долгопупса. Он умолял сэра Кэдогана пропустить его, но тот со всей твердостью ему отказывал. — Я записал их на бумажку. — Невилл чуть не плакал. — И где-то ее выронил! — Свежо предание! — громыхал сэр Кэдоган, увидев же Гермиону и Гарри, милостиво им улыбнулся, - Приветствую вас, мои юные друзья! Поспешите заковать в железо этого бездельника. Он хочет силой ворваться в замок! — Ну, хватит, — сказала Гермиона рыцарю, поравнявшись с Невиллом. — Я потерял бумажку с паролями, — проговорил несчастный Невилл. — Выпросил у него все пароли на эту неделю. Он ведь их то и дело меняет. И теперь не знаю, куда они делись. — «Острый кинжал», — сказал сэру Кэдогану Гарри, и тот разочарованно, с большой неохотой подвинулся в сторону и пропустил в гостиную всю компанию. По пришествии в гостиную компания засела за уроки. Гермиона помогала Невиллу с зельеварением. Уставший Гарри решил выполнить сегодня лишь домашнее задание по защите от темных сил. Именно в этот самый миг на лестнице из спальни мальчиков раздался душераздирающий вопль. Гостиная в ужасе притихла, взгляды всех устремились наверх. Тут же послышался быстрый топот шагов, становившиеся все громче. И в гостиную ворвался Рон, в руках которого белела скомканная простыня. — ГЛЯДИ! — завопил он, подбегая к столу Гермионы. — Нет, ты гляди! — тряс он простыни перед ее глазами. — Рон, что случилось... – недоговорила девочка, так как была перебита воплями рыжего. — КОРОСТА! БЕДНАЯ КОРОСТА! – орал Рональд, Гермиона, ничего не понимая, отпрянула от Рона. Гарри взглянул на одну из простыней, она была испачкана чем–то красным, очень походившим на... кровь. Гарри всего передернуло. — Это кровь! — кричал Рон в притихшей гостиной. — Короста исчезла! А знаете, что было на полу? — Н–нет, — дрожащим голосом ответила Гермиона. Рон бросил что–то на перевод рун. Гарри и Гермиона нагнулись над ним. Поверх странных имен и названий лежало несколько длинных рыжих кошачьих волосков. - Твой кот убил мою бедную Коросту! - вопил Рон побагровев. Близнецам с трудом удалось успокоить своего младшего брата. А Перси прилюдно, велел Гермеоне держать своего кота в взаперти, по крайней мере на то время, пока Рон не остынет. Девочка так и поступила, она поместила своего питомца в переноску, от греха подальше от импульсивного Рона. Ребята снова погрузились в учёбу. Гермиона и Гарри вечерами заседали в гостиной, обваленные учебниками по рунам и нумерологии. Гарри наконец-то смог втянуться в изучение древних рун, и предмет стал действительно для него интересным. А вот нумерология, так и осталась для Гарри нудной. Ну ничего? Раз выбрал, учи и изучай. Так незаметно наступил апрель. И сегодня должен состояться решающий матч между Когтевраном и Гриффиндором. От результата матча зависело выиграет ли команда Гриффиндора кубок школы. Гарри как обычно комментировал матч. Но тут он внезапно взглянул на трибуну болельщиков гриффиндора. И там Гарри увидел… Трех дементоров. Создания в чёрном балахоне двигались прямо на преподавательские трибуны. Игра словно остановилась. Седевшие рядом с Гарри Люпин и Снейп моментально напряглись. Игроки на поле заметили переполох на преподавательской трибуне. Отвлеклись все, кроме ловца Гриффиндора, Маклагена. Он воспользовался суматохой и поймал снитч. Не теряя времени, Гарри сунул руку за пазуху, мгновенно доставая волшебную палочку и крикнул: — Экспекто патронум! Что–то огромное серебристо–белое выплыло из его палочки. Он знал, оно отпугнет дементоров, и даже не стал оборачиваться, ум его был на удивление ясен. — Это был настоящий Патронус, — шепнул кто–то Гарри в ухо, Гарри обернулся и увидел профессора Люпина, который выглядел потрясенным и счастливым одновременно. — Я нисколько не испугался дементоров, — сказал Гарри. — Просто вообще ничего не почувствовал. — Скорее всего, наверное, потому, что они... они были ненастоящие. – проговорил Люпин, а после обратился к коллеге в чёрном одеянии, - Пойдемте посмотрим. И профессор Люпин повез Гарри в конец поля, Снейп же молча последовал за ними. — Вы сильно напугали мистера Нотта. — сказал профессор. Гарри смотрел на груду черных балахонов, барахтающихся на траве. Это были Нотт, Крэбб, Гойл и Маркус Флинт, капитан команды слизеринцев. Нотт, кажется, взгромоздился на плечи Гойла. Четверка негодяев пыталась высвободиться из длинных черных балахонов. Рядом стоял профессор Снейп. Его обычно спокойное лицо выражало явный негатив к мальчишкам. — Недостойное трюкачество! — заявил Снейп, отчитывая своих же подопечных, — Подлая и трусливая попытка саботажа. Все вы будете строго наказаны. И минус пятьдесят очков Слизерину. Гарри и студенты слизарина шокировано уставились на кошмар подземелий. Ведь Снейп, только что снял очки с собственного факультета, чего он обычно не делает. Вечером Гриффиндорцы закатили грандиозный праздник. Они отмечали то, что кубок школы достался их команде по Квидвичу, а также наказание Слизарину, которое назначил им их декан. Праздник закончился в час ночи; пришла профессор Макгонагалл, одетая в домашний халат из шотландки и с сеточкой на волосах, и велела всем идти спать. И, только увидев свою кровать под пологом, Гарри понял, как он устал. Поскорее лег, задернул плотнее полог, чтобы не проникал ни один лунный луч, устроился поудобнее и почти мгновенно уснул. Ему снился очень странный сон. Он идет по лесу с «Молнией» через плечо, старается догнать что–то длинное, молочно–белое, струящееся между деревьями, из–за стволов и веток Гарри не может разглядеть что. Прибавил шагу, и оно прибавило. Гарри побежал, впереди послышался быстрый стук копыт. Он уже мчался что было духу, и оно помчалось. За следующим поворотом Гарри очутился на полянке и вдруг: — А–а–а–а–а–а–а–а–а–а! Не–е–е–е–е–е–е–е–ет! ****** Сириус уже который день думал, как ему пробраться в гостиную Гриффиндора. Он уже повредил одну картину, и скорее всего, там сейчас висит другой портрет. А пароль он не знает. И что ему делать? Но на выручку пришел умный рыжий кот. Он притащил Блэку листочек, с записанными на нем паролями на всю неделю. Вот это уж точно удача. Когда наступила ночь, Сириус перекинувшись в волкодава покинул визжащую хижину. Миновав гремучею иву, Сириус поспешил в Хогсмит. Он незамеченным проник в магазин сладостей, а оттуда в тайный проход ведущий в Хогвартс. Так Сириус проник в школу. Он едва не попался кошке Филча, миссис Норис. Ему успешно удалось добраться до прохода в гостиную Гриффиндора. Там ему путь преградил сэр Кэдоган. Сириус торжественно зачитал все пороли с листочка Невилла Долгопупса. И Сэр Кэдоган его пропустил. Так Сириус оказался в гостиной Гриффиндора. Он довольно быстро отыскал спальню мальчиков-третьекурсников. Зайдя в тёмную спальню, Сириус едва не запнулся об инвалидное кресло. Конечно он удивился наличию этой штуки в школе. Это означало, что в школе учиться, волшебник-инвалид. Осторожно обойдя препятствие, он подошел к первому спящему мальчишке. На прикроватной тумбочке лежали очки с круглыми оправами. Сириус решил взглянуть на мальчика. Когда он это сделал, он вздрогнул. Спящий мальчик был очень похож на его покойного друга. Сириус понял, он сейчас смотрит на своего крестника. У мужчины неожиданно появилось желание тутже заключить мальчишку в свои объятия. Но он смог сдержать этот порыв. Он лишь легонько дотронуться рукой до головы Гарри, от чего мальчик слегка зашевелились, по этому Блэк одернул руку. У него будет еще много времени для того, чтоб общаться с Гарри. А сейчас у него одна цель! Схватить предателя! Этого чертового крысеныша! Блэк нагнулся над спящим рыжим мальчишкой, который и был хозяином крысы. В руке он держал волшебную палочку, приобретенную в Лютном переулке. Он убедился, что крысы в спальне нет! Это взбесило Сириуса. Он не удержавшись рыкнул. А дальше события развивались с бешеной скоростью. Рыжеволосый мальчишка неожиданно проснулся и увидев взрослого мужчину, завопил. Сириус едва успел унести ноги из спальни грифиндорцев, прежде чем вопли мальчишки подняли всех обитателей спальни. ****** Гарри проснулся тут же, как будто его наотмашь ударили по щеке. Ничего не понимая спросонья — темнота кромешная, — Гарри путался в шторах полога: в спальне явно что–то происходило. — Что случилось? — раздался в другом конце голос Симуса Финнигана. Хлопнула дверь спальни. Найдя наконец края полога, Гарри раздернул их, и в тот же миг Дин Томас включил настольную лампу. Рон с перекошенным от ужаса лицом сидел на кровати, полог его с одного края был разорван. — Блэк! Сириус Блэк! С ножом! — кричал он без передышки. — Что?! – воскликнул перепугавшийся Невилл, он уже и так начал дрожать от страха. — Был здесь! Только что! Разрезал полог! Разбудил меня! – орал как потерпевший Уизли. — Тебе это не приснилось? — спросил Дин. — Посмотрите на полог. Говорю вам, что он был здесь! – не унимался Рональд. Все повскакали с кроватей. Гарри потянулся за своим креслом и наспех перебрался в него. Мальчишки быстро покинули спальню и отправились в общую гостиную. Позади них захлопали двери, послышались сонные голоса. — Кто кричал? — крикнул кто-то из старшеклассников. - Что случилось? – раздался сонный голос другого старшекурсника. Общая гостиная была освещена дотлевающими в камине углями, пол усеян мусором, оставшимся после праздника. - В гостиной никого. – заявил какой-то семикурсник, взглянув на младшего из братьев Уизли, как на умалишённого, — Ты уверен, Уизли, что это тебе не приснилось? — Говорю вам, я его видел! – не унимался Рон, он весь был красный как рак. — Почему такой шум? – раздался заспанный голос Гермионы, — Профессор Макгонагалл велела всем идти спать! В гостиную спустились девочки, зевая и поплотнее запахивая халаты. Прибывало и мальчиков. — Прекрасно! Значит, продолжим праздновать! — провозгласил неунывающий Фред Уизли. — Все марш наверх! — скомандовал ворвавшийся в гостиную Перси, прикалывая к пижаме значок старосты школы. — Перси, здесь Сириус Блэк. Он был у нас в спальне. С ножом. Разбудил меня. – вопил Рон, сверля глазами старшего брата, в гостиной стало тихо–тихо. — Глупости! — сказал Перси, но было видно, что он потрясен. — Ты переел, и тебе приснился кошмар... — Говорю тебе... – настаивал на своём Рон. — Ладно, замолчи. Хватит! – не выдержал этой нелепицы Перси. В гостиную вернулась профессор Макгонагалл. Захлопнула за собой портрет с сэром Кэдоганом и обрушила на гостиную гневную тираду. — Я, разумеется, счастлива, что Гриффиндор выиграл. Но всему есть предел! – отчитывала своих подопечных декан, - Перси, я от вас такого не ожидала! — Я здесь ни при чем, профессор. Я только что приказал всем вернуться в спальни. Моему брату Рону приснился кошмар... – начал было оправдываться староста, но был перебит младшим братом. — Неправда, это был не кошмар! — обиделся Рон. — Я проснулся, профессор, а Сириус Блэк стоит надо мной с ножом в руке! Макгонагалл повернулась к Рону. — Это смешно, — сказала она. — Как он мог пройти в гостиную мимо нашего стража? — А вы у него спросите. — Рон указал пальцем на изнанку портрета сэра Кэдогана. — Спросите, не видел ли он... Глянув на Рона с подозрением, Макгонагалл толкнула портрет и вышла. Вся гостиная затаила дыхание. — Сэр Кэдоган, вы вот только что никого не впускали в башню? – спросила портрет Макгонагалл. — Как же, добрая леди, впустил. – отчитался сэр Кэдоган. — Вы... впустили? А... а пароль?! - чуть ли не заикаясь спросила Макгонагалл. — А у него они были! — гордо сказал сэр Кэдоган. — На всю неделю, миледи. Целый список на кусочке пергамента. Он их мне прочитал! Профессор Макгонагалл вернулась сквозь узкий проем в гостиную. Гриффиндорцы оторопело молчали, профессор была бледна как мел. — Какой, — дрожащим голосом начала она, — какой неописуемый глупец написал на клочке пергамента все пароли недели и потом потерял его? Гробовое молчание в гриффиндорской гостиной было нарушено слабым, испуганным всхлипом. Невилл Долгопупс, дрожа от макушки до носков пушистых комнатных тапочек, медленно поднял руку.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать