Глава 1. Рыбак и флейтистка
31 марта 2024, 06:07
Лучи весеннего солнца освещали лесную поляну, пробиваясь сквозь кроны высоких деревьев. Харуко Икэда сидела на траве, обняв шестилетнюю девочку. Женщина погладила свою дочь по голове, едва сумев сдержать слёзы. Морико была для неё и главным сокровищем и главным напоминанием одновременно. Напоминанием о том, что легенды бывают правдивы.
Девочка почувствовала неладное и посмотрела на Харуко.
- Мама, что-то случилось?
- Ничего, солнышко... Просто... Я вспомнила об одном человеке.
- Да? А о ком?..,- слегка стесняясь спросила Морико.
- О твоём отце.
Маленькая кицунэ, немного подумав, всё-таки спросила:
- А кто мой отец?
Сколько девочка себя помнила, о ней всегда заботилась лишь мать. Они всё время были только вдвоём. Но Морико всё же иногда задавалась вопросом о том, где же тот человек, которого всякий ребёнок называет отцом.
Харуко, глубоко вздохнув, ответила:
- Рано или поздно мне пришлось бы рассказать тебе.
Харуко посмотрела куда-то вдаль и тихо начала говорить, снова видя перед глазами те воспоминания, что были доступны лишь её памяти.
Высокая трава плавно качалась из стороны в сторону. Летний ветерок немного трепал длинные распущенные волосы девушки, одетой в простую юкату. Слегка улыбнувшись, она достала из сумки на плече бамбуковую флейту и подставила лицо тёплым дуновениям.
- Прекрасный день. Такой спокойный и солнечный. Хороший для того, чтобы создать новую мелодию.
Харуко поднесла музыкальный инструмент к губам, закрыла глаза и заиграла плавную мелодию. Нежное звучание, казалось, слилось воедино со всем, что было вокруг. Оно неспешно блуждало среди множества высоких травинок, отдавалось в небе эхом птичьего щебета, осторожно шло рядом с медленным ручейком где-то поблизости. Кицунэ вложила в музыку всё, что чувствовала. Закончив, она убрала флейту в сумку.
- Надеюсь, сегодня вечером я смогу выступить в чайном доме. Посетителям нравится, когда я играю для них мелодии.
Неспешным шагом девушка дошла до города. Миновав несколько улиц, она оказалась рядом с чайной "Маленький лотос". Кицунэ вошла в почти пустой обеденный зал и направилась к кухне. Там, как и следовало ожидать, вовсю шли приготовления к празднику цветов . В день каждого большого фестиваля хозяин чайного дома снижал цены, чтобы любой человек мог вкусно и сытно поесть. Однако же, все предпочитали приходить ближе к вечеру, чтобы увидеть из окон фейерверки, запускаемые на площадях города, и послушать музыку. Не желая сидеть без дела, Харуко пошла к заднему выходу из кухни, куда обычно привозили продукты. Юноша, лишь немного старше её самой, нёс к дверям тяжёлый ящик.
- Простите, вам помочь?,- спросила кицунэ, когда он поставил его у дверей.
- Здравствуйте. Что вы, не стоит. Я справлюсь.
- Позвольте принести вам немного воды.
- Спасибо. Буду рад.
Девушка слегка поклонилась и ушла на кухню. Вскоре она вернулась, принеся с собой небольшую флягу. Юноша с благодарностью принял её и немного отпил.
- Скажите, как я могу к вам обращаться?,- спросил он.
- Меня зовут Харуко. Просто Харуко.
- Я Юки Икэда.
- Рада знакомству с вами, Икэда-сан.
- Скажите, Харуко, мы не могли встречаться где-нибудь раньше?
- Возможно. Многие люди приходят в этот чайный дом. Я работаю здесь почти три года и много кого видела. Вы могли видеть, как я выступаю перед посетителями.
- Вы выступаете перед гостями чайной?
- Да. Играю для них на флейте.
- Было бы здорово услышать эту музыку.
- Сегодня вечером в чайной будут угощать всех желающих. Вы сможете вкусно и недорого поужинать и насладиться красивыми мелодиями.
- Конечно я приду.
- Буду этому рада.
Девушка снова зашла внутрь дома. Нужно было хорошо подготовиться к выступлению.
Наступил вечер. Девушка стояла рядом со сценой и смотрела на людей, собравшихся в зале. Держа в руках свою верную флейту, Харуко вглядывалась в толпу, надеясь увидеть того самого человека, с которым она недавно встретилась. Кицунэ никак не могла понять, откуда взялась эта непонятная тревога.
"Что если он не придёт? Обещал ведь... Нет. Он будет здесь. Я чувствую... Я знаю...",- думала ёкай.
Наконец, настала её пора выступать. Харуко поднялась на сцену и, приготовившись играть, всё-таки увидела Юки. Он сидел в отдалении и смотрел на девушку с тёплой улыбкой. Еле заметно улыбнувшись в ответ, Харуко принялась исполнять ту самую мелодию, которую создала утром этого дня. Никогда ещё она не старалась так сильно, никогда ещё не дарила людям столько красоты. Все в зале затаили дыхание, не смея мешать флейтистке. После кицунэ сыграла ещё несколько мелодий, вкладывая душу в каждую из них. Закончив выступление и уйдя со сцены, Харуко направилась к тому столу, за которым сидел Юки. Немного поколебавшись, она села рядом с ним.
- Это было прекрасно, Харуко,- тихо произнёс юноша.
- Я рада, что вам понравилось. Скоро на сцену выйдут актёры местного театра кабуки. Надеюсь, вам понравится их спектакль.
- Я бы остался, но, к сожалению, не могу. Завтра мне нужно будет встать на рассвете.
- Конечно, я понимаю. Не буду вас задерживать.
Харуко встала из-за стола и направилась в комнату рядом с кухней, где оставила свой дорожный плащ. Надев его и выйдя на улицу, девушка пошла домой, покинув город и держа путь вдоль реки. Ночь была тихой и звёздной. Лишь одинокая фигура человека в лодке была видна на воде, освещаемая фонарём, находившемся на ней. Заметив кицунэ, лодочник причалил к берегу неподалёку от неё. Неспеша подойдя и приглядевшись, девушка вновь увидела Юки.
- Доброго вам вечера, Икэда-сан.
- И вам тоже, Харуко. Вас подвезти куда-нибудь?
- Буду вам очень признательна.
Юноша сошёл на берег и помог Харуко сесть в лодку, придерживая девушку за руку. После он залез сам, взял в руки длинное весло и оттолкнул им лодку от берега.
- Рядом с вами лежит большая сеть. Надеюсь, это не доставляет неудобства.
- Конечно нет. Вы рыбак?
- Да. Поэтому мне и нужно встать рано. Лучше всего ловить рыбу, когда солнце восходит или заходит.
Так, ведя немудрёные разговоры, Харуко и Юки доплыли до маленькой хижины.
- Спасибо, Икэда-сан. Дальше я пойду пешком. Отсюда до моего дома идти совсем недалеко. Была рада встрече с вами,- сказала кицунэ, сойдя на берег.
- Я тоже. До свидания.
- До свидания.
Поклонившись рыбаку, девушка направилась к лесу, что рос поблизости. Идя через лес к своему дому, Харуко думала обо всём, что случилось с ней за этот день. Неизбежны были мысли и о Юки. Были ли это все их встречи, или их предстоит ещё много? Что же за чувство испытала она? Неужели влюбилась? Теперь Харуко предстояло найти ответы на эти вопросы.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.