Капитан Грант-Нэш?

Смешанная
В процессе
R
Капитан Грант-Нэш?
Александра Такая
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Оказывая помощь на идущем ко дну лайнере, Афина и не думала о благодарностях, признательности и любом другом поощрении со стороны людей или начальства. Но вот в её руках метафорический Золотой билет, о котором нередко проходят слухи в кругах полицейских: она может выбрать себе любую должность. Поговаривают, что полицейские в подразделение Мид-Уилшир вновь остались без капитана...
Поделиться
Отзывы
Содержание Вперед

Глава 8. Дело «С»

      Подразделение Мид-Уилшир. Комната допросов       Стоя перед зеркалом Гезелла, Афина вместе с Уэйдом наблюдают за подозреваемой, что сидит в комнате для допроса. Девушка нервно сжимает ладони рук, скованных в наручники, и оглядывается вокруг.       – Что думаешь? – Грей поворачивается к капитану.       – Не знаю, если честно. – Женщина тоже отводит взгляд от стекла и поворачивается к коллеге. – Офицеры сказали, что во время пути она постоянно говорила, что не виновна.       – Да уж. Под портрет типичного серийника она мало подходит.       – И мы оба знаем, что все эти "портреты" – бред. – Грант-Нэш пожимает плечами. – У них редко есть что-то общее с действительностью.       – И то верно. – Уэйд кивает, сложив руки на груди. – Странно, что в этот раз мы нашли орудие убийства.       – Ещё более странно, что с её ДНК. Столько лет наш убийца подчищал за собой все следы, скрылся на два года, а теперь бросил оружие с кровью жертвы и своим ДНК в ближайшие кусты? – Капитан сводит брови, задумавшись. – Либо наши коллеги были слишком невнимательны раньше...       – Либо убийца устал прятаться и отдал всё на волю случая. – Завершает предложение Уэйд.       – А может, нас ждёт что-то совершенно неожиданное.       Они одновременно оборачиваются обратно к стеклу, когда слышится звук открывающейся двери. В допросную заходят Харпер и Лопез.       – Детектив Найла Харпер. – Найла садится напротив подозреваемой.       Её коллега опускается на соседний стул:       – Детектив Анджела Лопез.       Блондинка смотрит сначала на одну, затем на вторую, нервно сглатывая:       – Я ничего не сделала...       – Нам предстоит выяснить, так ли это. – Найла открывает папку с делом, которую принесла с собой.       – Миссис Гибсон, вы уверены, что отказываетесь от адвоката? – Ещё раз уточняет Анджела, которая в прошлый раз получила отрицательный ответ на этот же вопрос.       – Я знаю свои права... – Сара кусает щёку изнутри. – Мне нечего скрывать, а значит, адвокат мне не нужен.       – Ладно. – Анджела кивает. – Вы можете изменить своё решение в любой момент нашего допроса. Вам всё понятно?       Девушка кивает, продолжая смотреть то на одну, то на другую детектива:       – В чём меня обвиняют..?       Конечно, Сара помнила о словах, сказанных полицейскими у неё дома: её обвиняют в убийстве 13-ти человек. Но что тогда, что сейчас – это звучит как какой-то бредовый кошмар.       – Сегодня ночью полиция нашла тело. – Начинает объяснять Найла. – И судя по методу, которым была убита наша жертва, это почерк серийного убийцы, на счету у которого уже 12 жертв. Также было найдено оружие, которым это убийство было совершено. И на нём – ваше ДНК.       – Клянусь вам... – Голос Сары заметно дрожит. – Клянусь, я никого не...       У нее не выходит даже произнести «не убивала». Возможно, дело в нервах, связанных с тем, что её раскрыли. А может, она действительно невиновна?       – Где вы находились вчера в период примерно с 5 до 7 вечера? – Спрашивает Лопез.       – Дома... Потом гуляла с собакой...       – Кто-нибудь может это подтвердить?       Девушка опускает взгляд на свои руки и мотает головой:       – Я не знаю...       – Уверены? Ваш муж? – Анджела задаёт наводящий вопрос.       – Он был на работе. Очень поздно вернулся...       – Вы были со своими детьми?       – Нет. – Она говорит тихо, продолжая смотреть на ладони, и сжимая пальцы, стараясь унять нервы. – Наши дочери были в гостях у подруги. – Резко вскинув голову, Сара в испуге смотрит на женщин перед ней. – Мои девочки знают, что меня арестовали?       Детективы переглядываются, а затем Найла отвечает:       – Ваш муж сейчас здесь, в участке, чтобы мы могли с ним поговорить.       Они не знают, сказал ли мужчина их детям о задержании матери, так что говорят лишь о том, что им известно.       – Миссис Гибсон, сейчас мы только начинаем устанавливать вашу возможную связь с жертвами, но о некоторых из них мы уже знаем. – Анджела смотрит в записи, что лежат перед ней. – Алан Трой?       – Алан..? – Гибсон хмурится, смотря на детектива. – Мы учились вместе. В колледже. – Она замолкает, а затем неуверенно уточняет. – Он, что..?       – Его тело нашли ещё в августе 2013-го. – Сообщает Найла, наблюдая за реакцией Сары.       На лице девушки отчётливо видно то, как сменяются эмоции одна за другой: удивление, осознание и явный испуг.       – Вы не знали о том, что его убили? – Предполагает Лопез.       Как и её коллега, она изучает реакцию девушки.       Та мотает головой:       – Мы не общались с тех пор, как я отчислилась... Я не знала, что с ним что-то... – И вновь сказать вслух, что его убили, у неё не выходит.       Детективы переглядываются, смотря друг на друга так, словно умеют общаться мысленно.       В соседнем кабинете, за стеклом, сержант и капитан переглядываются точно также.       Дом семьи Грант-Нэш       От утреннего кофе Бобби отвлекает звук дверного звонка.       Стоящий на пороге голубоглазый блондин кажется Нэшу смутно знакомым, но где именно они сталкивались, он понятия не имеет.       – Могу чем-то помочь вам?       – Я ищу Гарри Гранта. – Отвечает незнакомец. – Я ведь не ошибся адресом?       – Прошу прощения, а вы..?       – Точно. – Мужчина протягивает Бобби руку. – Уэсли Эверс.       – А-а. – Понимающе тянет хозяин дома и кивает, пожимая руку пришедшего. – Адвокат.       – Верно. – Эверс чуть улыбается.       – Бобби Нэш. – Он отходит в сторону, и адвокат проходит в дом. – Гарри дома, как и положено, но Афины сейчас здесь нет.       – Я так и думал. – Он оборачивается и смотрит на Бобби, который закрывает дверь. – Мою жену вызвали посреди ночи. Она – детектив. Работает с вашей женой. – Поясняет Уэсли.       – Она не говорила, что вы должны были прийти.       – Я не планировал. И не предупредил её. Ехал на работу и задумался о линии защиты Гарри. Решил обсудить это с ним.       Бобби кивает:       – Ну, он в душе. Думаю, что вот-вот выйдет. Может, кофе?       – Я бы не отказался. – Эверс благодарно улыбается новому знакомому.       Нэш спускается в гостиную по ступеням, и Эверс идёт следом. Сделав кофе для гостя, Бобби садится за стол, подавая Уэсли чашку.       – Благодарю. – Мужчина чуть улыбается.       – Не за что.       Они недолго пьют кофе в полной тишине, дожидаясь Гарри. Но подросток, словно специально, слишком долго принимает душ.       Пока Эверс оглядывается вокруг, осматривая дом, Нэш пользуется моментом и изучает взглядом его лицо. Где же он его видел? Кажется, он не встречал его ни разу, когда заезжал к Афине. Тогда где же?       – Я вспомнил, откуда знаю вас. – Наконец-то говорит Бобби несколько минут спустя.       – Правда? – Уэсли переводит взгляд обратно на мужчину.       – Пару лет назад одна женщина подала гражданский иск на мою станцию. – Вспоминает Нэш.       – Боюсь, мы были по разные стороны баррикад? – Уточняет Уэсли.       – Так и есть. И, насколько я помню, вы даже выиграли это дело. Хоть и не совсем честно, как по мне.       Бобби тихо смеётся, и Уэсли тоже издаёт смешок:       – Ничего личного. Работа такая.       – О, абсолютно никаких претензий. Каких исков только не найти в нашей работе.       Адвокат согласно кивает:       – Я стараюсь как можно больше помогать людям, но порой, их претензии поражают даже меня.       – Могу узнать, о чём вы хотите поговорить с Гарри? – Бобби делает последний глоток кофе и отставляет чашку в сторону.       – Думаю, что мне нечего скрывать. – Эверс чуть пожимает плечами. – Скажем так... – Он подбирает слова. – Чтобы отбелить репутацию Гарри, придётся запятнать репутации его друзей.       – Искажение фактов? Вы это пытаетесь сказать?       – Я бы назвал это... Грамотным их толкованием.       Бобби шумно выдыхает.       – Думаете, он не пойдет на такое? – Интересуется адвокат.       – Признаться честно, не уверен, что теперь знаю ответ на этот вопрос. Гарри... Сильно изменился.       – Подростки. – Уэсли кивает. – Надеюсь, что он согласится с моими методами.       – Боюсь, что у него нет другого выбора. – Бобби пожимает плечами.       – Выбор есть всегда. Вопрос лишь в том, согласится ли Гарри пойти простым путём с наименьшим для себя ущербом или решит играть в благородство.       Подразделение Мид-Уилшир. Комната допросов       – Я знал Алана. – Муж Сары кивает. – Мы учились вместе. Я, Сара и он... Говорите, это было в августе 13-го года? – Он поджимает губы. – Не верится, что его нет. – Мужчина смотрит на Харпер, которая сидит напротив него.       – Ваша жена сказала то же самое.       – Мы не общались ни с кем после того, как отчислились. – Вспоминает он. – Сара забеременела, когда мы были на первом курсе. И мы оба решили отложить учёбу. Я начал работать, она тоже ходила на разные подработки, пока могла, а после срок стал больше, и я запретил ей это делать.       – Сколько лет вашим дочерям?       – Они родились в июне 2013-го.       Найла обдумывает сказанное, а затем интересуется:       – Вы не заметили перемен в вашей жене после рождения девочек?       – Перемен?       – Многие женщины сталкиваются с послеродовой депрессией и могут делать несвойственные им вещи.       – Намекаете, что она убила кого-то из-за всплеска гормонов? Нет, моя жена не такая. Нет. – Он мотает головой. – Знаете, я понятия не имею, что произошло, но моя Сара на такое не способна. Нет. Не моя Сара. – Мужчина чуть склоняется, чтобы оказаться немного ближе к детективу. – Вы должны выяснить, что произошло. Сара и мухи не обидит. А вы хотите повесить на неё тринадцать трупов.       – Мы ничего не вешаем. – Поправляет его Найла. – Мы расследуем серьёзное преступление, и ДНК вашей жены, найденное на месте преступления – весомая и, на данный момент, единственная улика. У вашей жены нет алиби на последнее убийство, а несколько жертв нам уже удалось определить, как её знакомых.       – Вы говорите так, будто уверены в её виновности. Но я знаю, что она не могла этого сделать.       – Семьи преступников часто не могут поверить в происходящее.       Харпер не особо подбирает слова, не боясь задеть мужчину. Может, удастся вывести его на эмоции и узнать что-нибудь действительно полезное? Ведь сейчас у детектива складывается впечатление, что Трэвис осторожничает со словами, хоть и звучит довольно искренне.       – Вы ничего не знаете о моей жене. А я знаю о ней всё. – Мужчина с шумом втягивает воздух. – Наши девочки родились в съемной квартирке на окраине города, в которой и нам двоим без детей места было мало. У нас с Сарой не было лишних денег, ведь всё уходило на аренду, продукты и подгузники. А сейчас мы живём в собственном доме, и наши дочери ходят в лучшую школу в нашем районе. И мы пришли к этому вместе.       Детектив смотрит на мужчину, видя в нём уверенность в безгрешности жены. Взгляд Трэвиса полон боли и отчаяния, но также искреннего непонимания происходящего. Отчего-то детектив чувствует симпатию к этому человеку, а потому говорит:       – Мистер Гибсон, мы разберёмся в этом деле. И если ваша жена невиновна – её оправдают.       Сжав губы, мужчина неуверенно кивает: не ясно, насколько можно доверять полицейской, но надежду она ему подарила.       Подразделение Мид-Уилшир. Кабинет капитана       Сейчас в этом кабинете находятся только четыре человека: детективы Лопез и Харпер, сержант Грей и капитан Грант-Нэш. Последняя, выслушав детективов, начинает говорить:       – Мне звонили из управления. ФБР направят к нам агента для помощи в расследовании.       – Помощи? – Лопез переглядывается с Харпер. – Забрать дело теперь помощь?       – Они не забирают дело. – Капитан покачивает головой. – Это совместное расследование.       – Но если мы разберемся с ним до того, как федералы разберутся с документами и пришлют своих – будет славно. – Прямо говорит сержант. – Закрытие этого дела было бы отличным достижением для грядущей ежегодной проверки.       – Всё выглядит слишком просто. – Начинает говорить Анджела.       – Но думаю, что не только нам обеим кажется, что всё гораздо сложнее и глубже? – Интересуется Найла.       Капитан и сержант согласно кивают, и женщина говорит:       – Не только. Именно поэтому возьмите всех, кого посчитаете полезными, и сделайте всё, чтобы добраться до правды.       – Хорошо, капитан. – Харпер кивает, отвечая за двоих.       – Отлично. А мы с Греем разберёмся с ФБР. Узнаем, когда и кого они пришлют к нам.       Квартира Люси Чен       Брэдфорд выходит из душа, натягивая футболку, и останавливается у кухонной зоны.       – Вкуснейшие панкейки для позднего завтрака. – Люси оборачивается к мужчине и улыбается ему. – Ты будешь чай или кофе?       – Наверно, всё-таки кофе. – Тим подходит к ней, приобнимая за талию, и целует в щеку.       – Отлично. – Девушка продолжает улыбаться ему. – Чем займёмся сегодня? Можем посмотреть что-нибудь или прогуляться? О, или можем...       – Я забронировал нам столик. – Перебивает её Брэдфорд.       – Столик..? – Удивлённо переспрашивает Люси. – У нас есть какой-то повод?       – Разве я не могу отвести свою девушку в ресторан просто так? Без повода?       Тим улыбается ей, но Люси почему-то кажется, что это та самая улыбка её парня, когда он пытается что-то скрыть.       – Меня ждёт какой-то сюрприз?       – Разве это будет сюрприз, если я тебе расскажу?       Чен тихо смеётся и кивает:       – Ладно. А что мне надеть?       Стоит Тиму только открыть рот, чтобы ответить, как телефон Люси на столе начинает вибрировать. Девушка бросает на него взгляд:       – Это Харпер. – Она читает имя на экране, тянется к телефону и сразу же отвечает на звонок, включая громкую связь. – Найла?       – Привет. Свободна?       – Ну, я...       Коллега не дожидается ответа:       – Нам с Анджелой нужны люди. Твоя помощь не помешает.       – Сейчас?       – Я помню, что у тебя выходной. Но дело срочное. Работаем над серийником. Так что?       Люси переводит взгляд на Тима, выключая микрофон телефона. Тот, видя искру в глазах собственной девушки и прекрасно зная то, как она стремится быть ближе к детективам при любой возможности, – поджимает губы, но кивает.       – Уверен..?       – Поужинаем в другой день. – Он кивает.       Она виновато улыбается ему и снова включает микрофон, обращаясь к Найле:       – Я скоро буду.       – Поторопись.       – Конечно.       Харпер сама сбрасывает вызов, и Чен снова смотрит на мужчину:       – Мы точно сможем перенести?       – Сможем. – Тим кивает. – Это отличный повод для тебя, чтобы показать себя в деле.       – Спасибо за понимание. – Чен поглаживает его по щеке и выбирается из объятий, направляясь к спальне, чтобы собраться на работу.       Сделав глубокий вдох, Тим подходит к новой кофемашине, которую они купили буквально на днях. Он ставит кружку, нажимает пару кнопок и машина начинает свою работу. Мужчина достаёт телефон, чтобы отменить бронь.       Впервые он действительно жалеет о той работе, которая свела их с Чен.       Подразделение Мид-Уилшир       Внимание Лопез, сидящей за столом, привлекает человек, который останавливается рядом. Вскинув голову, она смотрит на девушку, которая стоит рядом, так, словно увидела призрака:       – Люси? Ты почему здесь?       – Найла позвонила. – Девушка поправляет форму. – Сказала, что вам нужна помощь.       – Ох, Найла... – Лопез отводит взгляд и покачивает головой. – Я забыла сказать ей. – Говорит она себе под нос.       – Что?       – Ничего. – Детектив снова смотрит на неё. – Боюсь, что это надолго. До самого вечера не освободишься.       – Я поняла. – Чен кивает. – Но дело интересное, да?       – В каком-то роде. – Анджела кивает. – Я думала, что вы с Тимом проведёте день вместе. Ваши выходные наконец-то совпали.       – Мы планировали, но подождём другого раза.       Неуверенно кивнув, Лопез отводит взгляд, задумавшись о чём-то.       – О, Люси, ты уже здесь. – Найла подходит к своему рабочему месту.       Следом за ней идёт уже знакомая Люси женщина.       Агент ФБР Симона Кларк, как всегда эффектная, улыбается полицейским:       – Всем привет.       – Привет, Симона. – Анджела поднимает на неё взгляд. – Это ты наш агент?       – Нас должно было быть двое. Но, к вашему счастью, я здесь одна. – Кларк усмехается, прекрасно зная нелюбовь полицейских к людям из ФБР.       – Радует уже то, что ты – знакомое лицо. – Анджела чуть улыбается. – Найла, введешь их в курс дела? – Она поднимается из-за стола. – Мне нужно позвонить.       Харпер кивает и открывает папку, подзывая к себе Кларк и Чен:       – Вчера вечером...       Лопез берёт со стола свой телефон и быстро уходит подальше от своих коллег, набирая номер лучшего друга. Тот отвечает несколько гудков спустя, но сказать ничего не успевает, ведь подруга буквально нападает на него:       – Почему ты отпустил её на работу? – Негодует Анджела.       – Андж...       – Тим, мы несколько недель всё планировали!       – Ты думаешь, что я сам не расстроен из-за этого?       – Тогда зачем позволил выйти на работу в выходной? Именно сегодня?       – Ты бы видела её взгляд. – Честно признаётся Брэдфорд. – Я не смог бы ей противиться. Это важно для неё.       – Тим. Это не настолько важно, как... – Анджела вздыхает.       – Знаю.       – Ты ведь не передумал? – Неожиданно интересуется подруга.       – Нет. – Он мотает головой, хоть она и не увидит этого. – Конечно нет.       – Ладно. Значит, придумаем что-нибудь ещё.       – Неужели обязательно что-нибудь придумывать? Я не могу просто её спросить?       – Тимоти, я не посмотрю на количество своей работы, сейчас приеду и ударю тебя. – Злобно шепчет Лопез.       – Ладно, ладно. Успокойся. Просто спросил.       – Просто не спрашивай больше. – Передразнивает его девушка. – Я что-нибудь придумаю. Не делай ничего без обсуждения со мной.       – Ты точно детектив, а не капитан? Командуешь только так.       – Пока, Тим.       Лопез издаёт смешок и сразу же сбрасывает вызов, возвращаясь к коллегам.       – Дамы, ваш рабочий день, кажется, давно окончен. А по графику у вас и вовсе выходной сегодня. – Капитан подходит к столам детективов.       Бросив взгляд на часы, Найла затем возвращается к капитану:       – Ещё только восемь. Мы всегда задерживаемся, когда дело активно. И вы тоже, Капитан, разве нет?       – Верно. – Нехотя соглашается Афина.       Лопез переглядывается с Харпер, а затем говорит:       – Столько вопросов и совсем нет ответов.       – На данный момент это дело никуда не денется. Вы хорошо поработали сегодня. – Грант-Нэш смотрит сначала на одну детектива, а затем на другую. – Пора домой.       – Есть ещё пара деталей. – Найла кивает на свой компьютер. – А потом...       – А потом ваши дети и мужья забудут, как вы выглядите. – Мрачно шутит Афина.       – Вау. А это отрезвляет. – Тихо смеётся Лопез.       Афина чуть улыбается и склоняется к девушкам:       – Я ценю вас как профессионалов. Вы действительно проделали огромную работу сегодня. Но давайте, хотя бы на один день, вспомним о том, что у нас есть семьи вне этих стен.       Сначала Анджеле хочется поспорить с Афиной, но затем она вспоминает о том, чем муж поделился с ней прошлым вечером.       Анджела не знает подробностей дела, которым Уэсли занимается по просьбе Афины. Но новая деталь заставляет детектива немного иначе взглянуть на собственного босса: она такая же женщина, с детьми и мужем, которые ждут её дома, как и саму Анджелу. И, как думает Лопез, сейчас капитан винит себя за произошедшее с сыном.       – Вы правы, Капитан.       Найла чуть удивленно смотрит на подругу, но затем тоже кивает:       – Возможно, нам действительно пора домой. Завтра посмотрим на это дело свежим взглядом.       – Вот и славно. – Афина улыбается. – Тот, чья машина выедет с парковки позже, покупает кофе для всех завтра утром. – Она разворачивается и направляется в сторону выхода. – Хорошего вечера, детективы.       Девушки улыбаются и отвечают в один голос:       – Хорошего вечера, Капитан.       На следующий день       Подразделение Мид-Уилшир. Кабинет капитана       – Капитан? – Люси легко стучит по приоткрытой двери и заглядывает в кабинет Афины.       – Да?       Помимо Грант-Нэш в сторону Чен также смотрят детективы Харпер и Лопез, и сержант Грей, которые находятся в её кабинете.       – Можно войти?       Афина кивает, и Люси заходит в кабинет:       – Мы с Симоной нашли кое-что. – Она подходит к капитану. – В характеристике Сары было указано, что она и её сестра-близнец обучаются вместе.       – Сестра-близнец? – Анджела озвучивает удивление всех присутствующих.       – Отличить ДНК близнецов практически невозможно. – Грей складывает руки на груди.       – Почему в базе было только ДНК Сары? Почему система не показала нам ничего о её сестре? – Задумчиво уточняет Афина.       – Симона разбирается с этим. – Люси протягивает капитану бумаги. – Это информация о Мередит из школы.       Грант-Нэш изучает распечатки, протянутые Чен, а затем оборачивается к коллегам и отдаёт листы им, чтобы они могли ознакомиться с информацией.       – Мередит Питерсон, вторая близняшка, «была упёртой, требующей к себе внимания»... – Озвучивает прочитанное Найла.       – Школьный психолог рекомендовал родителям «уделить внимание её ревности к сёстрам». Сёстрам? – Анджела хмурится и смотрит на коллег. – Были не только Сара и Мередит?       – Что ж, надо выяснить это.       – Займёмся этим, Капитан. – Лопез кивает.       Со стороны двери снова доносится стук, и все полицейские оборачиваются. У двери стоит Симона:       – Ты уже объяснила им? – Она обращается к Чен, и та кивает. – Отлично.       – Есть какие-нибудь сведения о том, почему её не было в базе? – Спрашивает Грант-Нэш.       – Хороший вопрос. Есть. – Кларк проходит в кабинет. – Мередит не было в общей базе, ведь она криминалист-консультант полиции и бюро.       – Нашлось совпадение с Сарой в общей базе, и никто не стал проверять специальную. Ну, конечно. – Констатирует Найла, и все остальные кивают.       – Что ж. Это даёт нам нового подозреваемого. – Афина смотрит сначала на Люси, а затем на Симону.       – Всё благодаря Люси. – Вставляет своё слово Кларк.       – Что? – Люси бросает на неё взгляд. – Но это ведь ты нашла информацию.       – Но это ты предложила проверить её школьную характеристику. – Пожимает плечами агент.       – Да, потому что я вспомнила, что ты была школьным психологом.       Харпер и Лопез переглядываются, а затем смотрят снова на коллегу и агента ФБР.       – Вот именно. Ты вспомнила об этом, а не я. – Симона подмигивает Люси и возвращает взгляд к капитану и сержанту полиции, тем самым намекая Чен, что споры окончены. – Что теперь?       – Надо наведаться к сестре. – Говорит Харпер, сложив ладони на груди.       – Тогда вы с Анджелой займетесь этим. – Начинает говорить Афина.       – Хорошо, капитан. – Лопез кивает.       – Люси и Симона вместе с остальными попробуют установить связь между жертвами и Мередит Питерсон. – Они обе кивают, и капитан поворачивается к Грею. – И нужно разобраться с тем, о какой ещё сестре шла речь в характеристике.       118-ая пожарная станция       – Так, стоп. Ещё раз... – Бак опускается на скамью в раздевалке, где они с лучшим другом сейчас находятся одни. – Она пришла к вам домой и выглядела, как Шеннон? – Он смотрит на спину Диаза, уточняя.       – Да. Даже волосы... Разве что, светлее... – Эдди натягивает форменную футболку и оборачивается, захлопнув шкафчик. – Она была Шеннон, Бак.       – Ничего себе... – Парень не скрывает своего удивления. – И что..?       – Что? – Он прижимается спиной к шкафчику, засовывая руки в карманы брюк.       – Ты почувствовал что-то?       – А ты как думаешь?       – Да уж. Глупый вопрос. – Бакли потирает шею. – Между вами что-то..? – Аккуратно начинает уточнять он, но Эдди его перебивает.       – Нет. Нет, конечно нет, Бак. Я не из этих. – Он мотает головой. – Мы поговорили... Точнее, я говорил с ней как с Шеннон. – Диаз замечает взгляд друга и вздыхает. – Не смотри на меня так, я сам знаю, что это звучит ужасно.       – Я молчал. – Бакли пожимает плечами.       – Твои глаза обычно говорят больше, чем твой язык.       Эван согласно кивает, а затем его взгляд становится более обеспокоенным:       – Погоди, Кристофер ведь не столкнулся с ней? Прошу, скажи, что нет.       – Нет.       Этот ответ немного успокаивает лучшего друга и он выдыхает:       – Слава богу.       – Она ушла, а Кристофер с Марисоль вернулись где-то через полчаса. Это была бы катастрофа.       Ничего не ответив, Бак чуть кривит лицо, задумавшись о чем-то. И Эдди это, конечно же, замечает:       – Выкладывай.       Сначала Бакли явно не хочет рассказывать о своих мыслях, но затем всё-таки прямо говорит:       – Насколько ужасно то, что я бы хотел, чтобы они вас застали?       – Что? – Эдди удивлённо вскидывает брови. – Ты серьёзно?       – Нет, нет. Не так. – Эван покачивает головой и поднимается. – Я определено рад, что Крис о ней не узнал. Но вот Марисоль... – Он обрывает фразу и смотрит на Эдди.       – А что Марисоль?       – Не думаешь, что ей стоило бы знать..?       – Тут не о чем знать. – Диаз хмыкает. – Между нами ничего не было.       – Эдди, это не так, и ты это знаешь. Это... Между вами была связь.       – Но я ей не изменял.       – Эмоциональная связь – это измена, Эдди. Да, не такая, как секс или поцелуй, но своего рода тоже измена.       – Правильный нашёлся. – Он непроизвольно закатывает глаза. – Между нами тоже связь, Бак. Нет?       – Мы – лучшие друзья. Это другое.       – Но это же эмоциональная связь. – Эдди копирует интонацию лучшего друга.       Когда Эван собирается ответить, в раздевалку заходит Бэйли:       – Доброе утро, ребята.       – Доброе. – Эдди улыбается ей и кивает.       – Привет, Бэй. – Эван кивает.       Девушка улыбается парням, подходя к своему шкафчику. Бакли и Диаз переглядываются, а затем смотрят на неё, не решаясь продолжить свой разговор.       – Я вам помешала? – Догадывается Нолан. – Сделайте вид, что меня нет. – Она улыбается и указывает на свои наушники, висящие на шее, прежде чем надеть их и отвернуться от коллег.       Бак втягивает воздух и снова смотрит на Эдди, подходя ближе к нему и чуть понижая голос:       – Мы – совсем другое. А у вас с Ким была связь, и хватит это отрицать. Я плохо знаю Марисоль, но она должна узнать о Ким. Это не честно, Эдди. Ты сам знаешь.       Возможно, это не совсем правильно, но по какой-то причине, Бэйли так и не включает музыку, становясь тем самым свидетелем очень странного, на её взгляд, диалога между напарниками. Она продолжает делать вид, что ищет что-то в шкафчике и вовсе их не слышит, пытаясь догадаться, о чём же они разговаривают.       – А я всё ещё уверен, Бак, что это ничего не значит. Томми ведь не ревнует, верно?       – Что? Мы говорили о тебе, твоей девушке и твоей, похожей на погибшую жену, "любовнице". – Бакли показывает кавычки пальцами. – Как мы пришли к Томми в этом разговоре?       – Не называй её так. – Диаз становится прямо, оттолкнувшись от шкафчика, и их с другом теперь разделяет малое расстояние. – Если следовать твоей логике, Бак, то твоему парню стоит ревновать, ведь между нами связь.       – О, да ладно тебе, Эдди. Серьёзно? – Бакли вскидывает руки. – Хватит сравнивать совсем разное. Он не станет ревновать. И я не хожу на свидания с кем-то ещё, пока встречаюсь с Томми.       – Как и я не хожу на свидания с кем-то, встречаясь с Марисоль. Мы с Ким просто дружили.       – Фейс-тайм? Рестораны? Лодка? Знаешь, друзей не водят на свидания.       – Покатать тебя на лодке? – Эдди нарочно выдавливает самую неестественную улыбку.       – Ха-ха-ха. – Бакли строго смотрит на друга, по слогам произнося каждое "ха". – Как смешно, Эдди.       – Давай закроем эту тему, а? Правда. Я не изменял Марисоль. У нас стабильные отношения и я не хочу это портить.       Бакли молчит, не решаясь прокомментировать фразу о "стабильных" отношениях, и Эдди продолжает:       – А Ким... Не думаю, что она когда-нибудь снова появится в нашей жизни.       – Очень на это надеюсь. Если Крис о ней узнает...       – Не хочу знать, что ты со мной сделаешь. – Он кивает. – Да я и сам себе такого не прощу.       – И всё же...       – О, хватит. – Эдди немного раздражённо выдыхает.       – О чём спорите? – Хен заходит в раздевалку со стаканчиком кофе в руках. – Утро ещё, а вы уже нашли тему для споров? – Она улыбается, кидая сумку на скамью.       Парни переглядываются, после чего смотрят на подругу, одновременно отвечая:       – Ничего такого.       А затем Диаз выскальзывает из раздевалки через дверь, что находится рядом, и Бакли выходит за ним, догоняя.       Уилсон покачивает головой, издавая смешок:       – Муженьки. – Она ставит кофе на скамью рядом с сумкой и идёт к шкафчику.       – Что ты сказала? – Бэйли достаёт наушники из ушей и оборачивается к напарнице.       – О, доброе утро. – Хен бросает на неё удивлённый взгляд. – Прости, я думала, что ты музыку слушаешь.       – Да... Да, уже как раз закончила. – Оправдывается Нолан, улыбаясь коллеге. – Мне показалось, или ты назвала их...       Бэйли переводит взгляд чуть в сторону, наблюдая через стекло раздевалки за тем, как Эдди поднимается по лестнице, а Эван идёт следом, эмоционально размахивая руками, словно пытаясь что-то доказать Диазу.       – Муженьки? – Генриетта смеётся и машет рукой, снимая серёжки и убирая их на полку шкафчика. – Прости. Это наша с Чимни фишка. Я не думала, что ты услышишь.       – Интересное прозвище. – Девушка наблюдает за Хен.       – Глупое.       – Расскажешь откуда взялось?       Уилсон через плечо бросает взгляд на Нолан:       – Они не должны узнать.       Коллега изображает, что закрыла рот на замок.       Сначала Хен медлит, а затем кивает и подходит ближе, говоря чуть тише:       – Эра развода была слишком эмоциональной, так что мы с Чимни начали называть их муженьками. Естественно, когда они этого не слышат.       Бэйли не успевает уточнить, что значит «эра развода», когда Хен продолжает:       – Мы с Чимни называем их так с тех пор, как Бак обратился в суд. – Она вздыхает. – Было ужасно. Так вышло, что из-за суда, мы почти не общались с ним. Его даже отстранили.       – Вы никогда не рассказывали.       – Знаю. Стараемся не вспоминать. Но в общем, в один день, он пришёл в магазин, где мы обычно закупаемся. Конечно, мы были удивлены его присутствию.       – Зачем он приехал?       – Вроде, хотел извиниться. И, определенно, мы все были раздражены, но вот Эдди... Это надо было видеть. Он кричал на него посреди этого магазина. Говорил о том, как его не хватает Крису. Наверно, если бы нас не отвлекли, то они бы подрались прямо там. Точнее, Эдди бы точно ему врезал.       – Эдди? Он не выглядит как тот, у кого есть проблемы с самоконтролем. – Бэйли издаёт смешок, ведь агрессивный Диаз никак не вяжется с тем его образом, что есть у неё в голове.       – О, это были не лучшие дни. Радуйся, что тебя не было. – Хен улыбается ей и отходит к своей сумке с вещами. – Они похожи на все эти старые пары, которые разводятся, а потом живут душа в душу, иногда ворчат и ждут детей на праздники, знаешь? – Она оборачивается к Бэйли снова. – И спорят так же. Пару лет назад, Бак вёл себя как курица-наседка, когда Эдди решился на то, чтобы отправить Криса в лагерь. Мы думали, что Бак соберёт вещи, возьмёт отпуск и уедет следом за школьным автобусом.       Нолан улыбается, ведь это уже точно похоже на Бака.       – Это забавно.       – Ты теперь в теме. Главное, не проговорись.       – Без проблем.       Вернувшись к своему шкафчику, Бэйли задумывается о диалоге между Баком и Эдди, и о рассказе Хен. Неужели всё это время она была права, и Диаз с Бакли были в отношениях раньше?       Почему никто ни разу не упомянул этого? И как им удаётся так ладить между собой после развода, о котором говорила Хен? Вряд ли расспрашивать их об этом будет хорошим вариантом.       Лос-Анджелес. Дом Мередит Питерсон       После стука в дверь и озвученного «Полиция Лос-Анджелеса» Харпер и Лопез стоят возле дома, предусмотрительно держа каждая ладонь у кобуры своего оружия.       Найла собирается постучать в дверь ещё раз, но её открывают. Блондинка с идеальной осанкой и строгим лицом, оглядывает их с порога дома:       – Могу чем-то помочь?       – Детектив Харпер. – Найла показывает жетон, висящий на шее. – Полиция Лос-Анджелеса.       – Детектив Лопез. – Детектив отодвигает в сторону пиджак, чтобы был виден жетон, висящий на поясе джинс.       – Мередит Питерсон. – Девушка представляется раньше, чем её имя спрашивают. – Чем я могу помочь вам, детективы?       Сара, их первая подозреваемая, была девушкой с милым лицом, немного пухлыми щеками и здоровым румянцем на них, нарощенными ресницами и явно увеличенными губами. Человек, который не знает о том, что Сара и Мередит являются близняшками, вероятно, принял бы их просто за очень похожих друг на друга девушек. Лицо Мередит, с абсолютным отсутствием сторонних вмешательств, но при этом естественно ухоженное, отличалось также ярко выраженными скулами.       Да и одежду Мередит явно носила на пару размеров меньше, чем её близнец.       Сейчас её волосы были собраны в тугой хвост. А судя по тому, как идеально он был сделан – это была её привычная причёска.       Найле даже захотелось переспросить у девушки перед ней, точно ли она Мередит Питерсон, которую они ищут.       – Мисс Питерсон, вчера утром ваша сестра была задержана по подозрению в серьёзном преступлении. Вам известно об этом? – Харпер изучает взглядом девушку, стараясь понять её реакцию.       На лице Мередит не проступает ни единой эмоции, однако в глазах, кажется, заметно удивление:       – Сару задержали?       – Её муж не сообщил вам об этом? – Интересуется Анджела.       – Мы почти не общаемся последние несколько лет. По крайней мере, с ним точно. – Она лишь один раз мотает головой, встречаясь взглядом с Лопез. – Я много езжу по стране из-за работы.       – Кем вы работаете?       Ответ на этот вопрос оба детектива прекрасно знают, и Анджела лишь проверяет, не станет ли девушка им врать.       Она отвечает без промедлений и абсолютно честно:       – Криминалистом.       – Работаете на полицию? – Уточняет Харпер.       – Да.       – Относитесь к конкретному подразделению?       – Консультирую разные отделы полиции Лос-Анджелеса, если это необходимо.       Оба детектива кивают, а Анджела задаёт главный вопрос:       – Вынуждены спросить у вас, Мисс Питерсон, где вы были позавчера вечером?       Найла отвлекается на свой телефон, который вибрирует, уведомляя о пришедшем сообщении.       – Смотря в какое время. Но большую часть вечера – дома. Была занята работой. В программе есть время входа, запроса данных и выхода из системы.       – Нам нужен ваш номер. – Неожиданно говорит Найла, убирая смартфон обратно в карман.       – Конечно. Только я его не помню. Одну секунду. – Она достаёт из кармана телефон, чтобы найти в нём собственный номер.       Кивнув, Лопез достаёт небольшой блокнот и ручку, протягивая их девушке:       – Не могли бы вы записать?       Мередит берёт протянутые полицейской вещи и пишет свой номер:       – Я могу чем-то ещё вам помочь?       – Мы свяжемся с вами. – Анджела забирает блокнот и убирает его в карман. – Возможно, нам понадобятся ваши показания.       – Тогда, я буду ждать звонка.       Как только они садятся в машину, Анджела бросает взгляд на подругу:       – Ты не просто так попросила её о том, чтобы она дала нам свой номер, верно? Подумала о том же, о чём и я?       – О том, чтобы узнать, правша она или левша? Да.       – Убийца, как и Сара – левша. А Мередит, судя по всему, правша. Она открыла дверь правой рукой, потянулась за телефоном тоже правой и писала номер ей же.       – Верно. – Найла кивает. – Вот только она амбидекстр.       – Амбидекстр? Откуда такая уверенность?       Харпер достаёт из кармана телефон, находит в нём что-то и протягивает напарнице:       – Симона отправила мне ещё кое-что из заметок школьного психолога.       – Думаешь, она могла специально использовать левую руку..? – Лопез читает информацию, которую прислала агент ФБР, а затем смотрит на Харпер.       – Как знать.       Оба детектива вздрагивают от неожиданности: кто-то стучится в окно. Они одновременно оборачиваются в сторону звука, где за стеклом стоит Мередит.       Найла бросает взгляд на Анджелу, а затем совсем немного приоткрывает окно.       – Детективы?       – Да, мисс Питерсон? – Кивает Анджела.       Девушка отводит взгляд куда-то сторону, словно обдумывая что-то, а затем переводит взгляд на Найлу, встречаясь с ней взглядом:       – Я хочу сделать признание.       Подразделение Мид-Уилшир. Комната допросов       – Выходит, у вас была ещё одна сестра? – Найла смотрит на Мередит, которая сидит перед ней и Анджелой.       Происходящее, словно дежавю вчерашнего допроса, вот только девушка перед ними, несмотря на внешнее сходство, сильно отличается от сестры. Она не боится, её голос не дрожит, а глаза не бегают по лицам детективов в непонимании:       – Была. Корнелия. Она родилась на месяц раньше нас с Сарой. Отец гулял на стороне. Мама знала об этом, но простила его. – Вспоминает Мередит. – Только зря. Он ушёл от нас, когда нам было по пять лет. Начал жить с Корнелией и её матерью.       – Насколько нам известно, на Корнелию напали в её доме ещё в 2011-ом? – Анджела сверяется с информацией, найденной её коллегами. – Её убили, но дело закрыли из-за отсутствия улик.       Мередит молчит довольно долго. Но с каждой минутой её молчания, на лице наконец-то начинают проскакивать эмоции, которые до этого она умело скрывала.       Похоже, полицейским удалось пробудить старые воспоминания и снять маску безразличия с их новой подозреваемой.       – Это была я.       Детективы переглядываются, а затем Анджела уточняет:       – Мередит, вы убили Корнелию?       Кажется, что девушка напротив не слышит её и начинает просто рассказывать всё, что крутится в голове:       – На 18-летие отец подарил Корнелии машину. Знаете, что он подарил нам с Сарой? Ничего. Он ничего нам не подарил, ведь он набрал долгов, чтобы подарить ей эту тачку. Тогда, я пришла к ней. Я ждала её у дома, который родители арендовали для неё, чтобы ей было ближе к колледжу. Мы с Сарой жили в общежитии, а у неё было всё. Она приехала поздно. Около 11. Пьяная. Когда она заехала в гараж, то я зашла следом... – Ненадолго Престон замолкает, жмурится от всех воспоминаний, а затем открывает глаза и вновь смотрит прямо на полицейских. – Мы начали ругаться. Я говорила ей, что она не заслуживает всего этого. Она не заслуживала! – Её голос неожиданно срывается. – Я была так зла... Я схватила лом, который был на стене, и ударила её... Она упала. Я... Она не дышала... Я испугалась. Не знала, что делать... – Уверенность, которой она была полна до этого момента, неожиданно стирается.       – Полиция не нашла оружие на месте преступления.       – Я знала, что если отмою лом, то полиция поймет, что его очистили... Так что я забрала его... Засунула в её мешок с мусором и увезла к океану. Выкинула лом с обрыва.       – Вы уехали на машине? – Анджела делает заметки.       – Я взяла её машину... Позже я вернулась.       – Соседка видела вас, а не Корнелию, верно? – Найла изучает записи в деле Корнелии, что лежит перед ней. – По показания свидетельницы, она видела Корнелию в полночь. «Она припарковалась у дома и пошла внутрь. Я спросила у неё, всё ли в порядке и почему она приехала так поздно, но она не ответила». Вы с Корнелией были похожи внешне из-за общего отца, а в темноте и вовсе одно лицо?       – Да... Я испугалась. Я была у отца, когда копы приехали на следующий день... Я думала, что меня нашли... Но нет. Никто ничего не знал. И я не стала признаваться...       – На земле нашли следы мужских ботинок.       – Да... Я дождалась где-то... Трёх часов..? Я знала, что Корнелия купила своему парню ботинки в подарок... Я нашла их в шкафу, испачкала в луже грязи во дворе, а затем прошлась в них по дому, до гаража и обратно...       – Выставили так, будто мужчина убил её.       – Да...       – Затем вы продолжили убивать?       – Я не хотела этого делать... Но я была... Была так зла...       – На кого вы злились?       – После смерти Корнелии... Я думала, что папа увидит меня... Но он... Он предпочёл Сару... Он предпочёл её, а не меня.       – Кто был вашей первой жертвой?       – Милли Брукстоун.       – Почему?       – Она... Она была одногруппницей Корнелии. Она познакомилась с Сарой, а та познакомила её со мной. Я думала, что она хочет дружить с нами, но... Она говорила только о Корнелии. О том, какой классной она была... Какой она была умной. Только о ней!       – Как всё произошло?       – Мы были на студенческой вечеринке у кого-то... Милли опять заговорила о Корнелии, и я сорвалась. Накричала на неё. Тогда... Тогда она сказала, что я сука, не то что Сара. Мол, Сара лучше, чем я...       – И вы убили её?       – Да... Ножом. Я ударила её ножом несколько раз.       – На ней вы оставили метку впервые?       Оба детектива знают, что это не так, и первая отметка «С» была найдена на Алане Трое.       – Нет... Это было после... Я винила в случившемся Сару... Метку я оставила в следующий раз. Я специально держала нож левой рукой. Знала, что это должны узнать... Я... Била его ножом и... В голове всё крутились её слова. О Саре. И я вырезала букву «С» на нём...       – Его? Кого вы убили, Мередит?       – Друга Сары. Алана... Алана Трима..?       – Алан Трой. – Анджела кивает и переглядывается с Найлой.       – Вы убили 13 человек? – Уточняет Харпер.       – Нет. Их было больше... Когда убийства были... Спланированы... Я била левой рукой и оставляла метку. Но... Были случайные жертвы. Такие, как Корнелия когда-то... На них я не ставила меток, ведь убивала первой рукой.       – Вы знали, как сделать так, чтобы вас не нашли? Вы ведь криминалист. – Говорит Анджела.       – Я сменила направление, пошла учиться на криминалиста после того как... После того как увидела в новостях о том, что Алана нашли. Улик у полиции не оказалось.       – Вы знаете всех своих жертв? Сколько их было?       – У меня... – Она делает глубокий вдох. – На заднем дворе растёт белая лилия. Слева, в трёх метрах от неё закопана записная книга. Земля прикрыта большим камнем, чтобы никто не обращал внимания. Но теперь вы быстро найдете её.       – Как вы избавлялись от оружия?       – Если хочешь что-то хорошо спрятать – прячь на видном месте. – Она смотрит сначала на одну детектива, затем на вторую, и поясняет. – Океан.       – Вы бросали каждое оружие в океан? – В ответ на вопрос Харпер Мередит лишь кивает. – Что насчёт вашего телефона? Вышки не фиксировали его в близи мест преступления.       – Я пользуюсь телефоном только для работы. В остальное время он остаётся дома.       – Вы хотели, чтобы Сару посчитали виновной? – Наконец-то спрашивает Анджела.       – Нет..? Я не знаю. Но я никогда не была достаточно осторожной. Думала, если в итоге вы найдете ДНК, то так будет даже лучше... И вот. Вы нашли.       Подразделение Мид-Уилшир       Несколько часов спустя       Спускаясь в центральный холл, Афина встречает Уэсли. Заметив её, мужчина подходит ближе.       – Анджела, кажется, ещё занята отчётом. – Женщина первой начинает разговор.       – Знаю. – Он кивает и улыбается. – Поздравляю с закрытием дела.       – Это уж точно не моя заслуга. – Афина улыбается в ответ. – Но спасибо.       Адвокат кивает:       – Но, вообще-то, я пришёл к вам.       – Ко мне? – Женщина немного удивлена.       – Верно. Насчёт Гарри.       Услышав имя сына, капитан оглядывается вокруг, а затем снова смотрит на Эверса:       – В чём дело..?       – Я со всем разобрался.       – Что?       – Да. Гарри пойдет как свидетель по этому делу, а не как подозреваемый.       – Погоди, что? Как? – Грант-Нэш удивлённо вскидывает брови. – Так быстро? Как ты..?       – У меня свои методы. Мне удалось всё решить. – Уэсли аккуратно перебивает её. – Он понесёт наказание за вождение без прав. Думаю, штраф и где-то сотня часов исправительных работы.       – Уэсли, я... – Женщина покачивает головой, не веря в происходящее. – Это гораздо лучше, чем то, на что я надеялась. – Признаётся она. – Я не знаю, как тебя благодарить.       – Суд ещё не прошел, так что благодарить рано. Но, само наличие этого дела в моей рабочей практике – хорошая награда. – Убеждает он. – Даже не думайте об этом.       – Спасибо, Уэсли. – Искренне благодарит Грант-Нэш, выдыхая.       – Хотелось бы сказать «Обращайтесь в любое время», но надеюсь, что вам это не понадобится.       К концу рабочего дня Афина вместе с Греем благодарит коллег за их вклад в раскрытие громкого дела.       Когда сержант завершает свою часть речи, то Грант-Нэш говорит то, что удивляет всех, в том числе и его:       – Я работаю с вами уже несколько месяцев и думаю, что пора нам стать ещё чуть ближе. – Она замечает заинтересованные взгляды полицейских. – В субботу у меня дома будет небольшая вечеринка. Буду рада всем, кто решит присоединиться.       – Серьезно, капитан? – Спрашивает Люси. – Нас много.       – У нас с мужем большой задний двор. – Капитан улыбается. – Будет гриль и много пожарных. Имейте в виду.       – Кстати, пожарные – отличные ребята. – Замечает Нолан. – Я знаю парочку.       От подобного уточнения все начинают смеяться.       – С удовольствием придём, капитан. – Анджела отвечает за всех.       Когда Лопез и Харпер собирают свои вещи, к ним подходит капитан:       – Хотела поговорить с вами.       – В чём дело? – Анджела выключает компьютер и смотрит на капитана.       Найла тоже поднимает на неё заинтересованный взгляд.       – Мне нужно закончить отчёт для департамента. Дело громкое, плюс теперь можно закрыть дело Корнелии Престон. И начальство просит указать того, кто внёс наибольший вклад в расследование. Ваши имена в отчёте уже есть.       Оба детектива хмурятся.       – Так... И в чём вопрос? – Уточняет Харпер.       – Агент Кларк сказала, что не претендует на похвалу от департамента. Но просила упомянуть там Люси.       – Люси? – Анджела всё ещё непонимающе смотрит на капитана.       – Симона всё ещё утверждает, что без неё мы бы пришли к настоящему подозреваемому позже. Впрочем, я придерживаюсь такого же мнения. А подобное дело и подобный отчёт могут... Многое дать полицейскому. – Капитан почему-то не говорит свои мысли прямо, а лишь намекает.       – Её могут заметить. Может быть, повышение вне очереди или нечто подобное. – Наконец-то понимает Анджела.       – Или заметить могут вас. – Дополняет её догадку капитан.       – Ну... – Найла переглядывается с подругой, а затем смотрит на Афину снова и улыбается ей. – Мы уже на своём месте, капитан. – Отвечает она таким же намёком.       Грант-Нэш кивает им и тоже улыбается:       – В таком случае, пойду и закончу отчёт.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать