Пэйринг и персонажи
Описание
Каким бы ни был этот мир, в нем всегда есть оборотная сторона. В любой истории есть добро и зло, конечно, есть и нейтральная сторона, что не склонна ни к насилию, ни к миру во всём мире. Сами согласитесь, жить в приторном мире и согласии слишком скучно, а в криминальном через чур опасно.
В противостоянии между великим детективом, Шерлоком Холмсом и беспощадным Лордом преступности, Уильямом Джеймсом Мориарти, стоит человек, что пытается восстановить равновесие и связывает их в одну нить.
Примечания
Я только попробовать...
I: "Blue pools".
13 октября 2021, 07:03
Лондон, 1879 год.
Солнце постепенно стало садиться, озаряя последними лучами всю округу. Вечер наступил неожиданно быстро, погружая город в сумеречную темноту.
Уильям, что сидел в кресле, попивал чашечку чая. Любезно заваренную его любимым младшим братом, Льюисом. Профессор глянул в окно, о чем-то размышляя, полностью погрузившись в свои мысли.
–Брат, тебе письмо.– Льюис вывел старшего из раздумий, подав тому письмо на серебряном блюдце.
–Письмо? В такой-то час?–подняв алые глаза на брата, он поставил чашку на столешницу, подставляя мизинец, дабы не стучать посудой о стекло столешницы, а за тем взглянул, непосредственно, на само письмо, взяв его в руки, начал изучать.
–Это от нашего друга. Что он пишет?– интересовался младший из Мориарти, убрав серебряное блюдце, присел на диван рядом.
Уильям ловко вскрыл концерт, вынув само письмо и развернув, стал читать в слух.
–"Дорогие Уильям и Льюис, здравствуйте. С радостью сообщаю Вам, что совсем скоро, а именно, в четверг, на этой неделе, я наконец возвращаюсь в Лондон, во второй половине дня. Надеюсь, Вы будете не против, если я загляну в гости ближе к семи часам вечера? Прибывая в Норилдже, на рынке, мне посчастливилось приобрести для Вас и Альберта подарки. Зная, что с Вами, мои дорогие друзья, всё в порядке, я всё же настоятельно прошу Вас заботиться друг о друге в моё отсутствие. Особенно Уильяму, читающему сие письмо. Прекращай таскать сигареты. Хоть ты и очень редко куришь, я всё же прошу тебя прекратить употребление даже этого минимума. Искренне, Ваш друг, Ри́он Ч. Кэрролл."– дочитав письмо, Лиам тепло улыбался уголками губ, откладывая бумагу в сторону и снова взял чашку чая.
–А я говорил тебе про сигареты.–Льюис в открытую улыбался, смотря на брата, прокручивая в голове прочитанное в слух письмо их общего друга Уильям лишь прикрыл глаза, расплываясь в улыбке,–Так значит, Ри́он вернётся уже завтра вечером. Как думаешь, что за подарки он нам везёт?–
–Норилдж – торговый город с выходом в море, к тому же, там имеется текстильная промышленность изготовления ткани.– размышлял профессор, отпив чая.
–Значит, это что-то из-за границы или же костюмы, вышитые из местной ткани.– предположил младший, поправив спадающие очки.
–Скорее всего,–слегка кивнув на его слова, второй Мориарти посмотрел на брата,– Распивая чай, приготовленный именно тобой, я действительно чувствую, что где бы я ни был, всегда дома. Спасибо, Льюис.– он искренне улыбался ему, даря тепло и ощущение своей надобности; отчего младший чуть отвернул голову в сторону приятно смутившись.
***
Четверг, послеобеденное время. Погода сегодня, на удивление, хороша. Тучи более не были властны над городом и отступили, позволяя яркому, опаляющему солнцу главенствовать над городом, даря жителям Лондона приподнятое настроение. Дворовые мальчишки носились по улице играя в салки, мешая торговцам, что привезли товар в уличные прилавки крестьян. Кареты важных господ, сегодня, одна за другой маячили туда-сюда, кто-то из аристократов даже прогуливался пешком. Несомненно, город сегодня был весьма оживлённым. Напротив Скотланд-Ярда была выставлена доска с вывешенными на ней объявлениями о преступных делах, что творились в самой глубине города. Несколько высокопоставленных господ остановились у доски, интересуясь преступными делами скорее от скуки, чтобы занять время и поразвлечь себя. Рядом стояли и другие зеваки, бурно обсуждавшие каждую новость, переговариваясь и споря между собой. Неподалеку, в уголке, стоял молодой парень, одетый просто, неприметно, будто скрывая своё присутствие и сливаясь с толпой, закрывая часть лица фуражкой, что у него собственно отлично получалось, ведь никто не обращал на него внимания и, кажется, совсем не замечал. Из дверей полицейского участка вышел некто иной, как инспектор Лестрейд, а с ним и высокий парень, волосы которого были собраны в хвост. И, имя ему — Шерлок Холмс. Говоря об очередном убийстве, они двинулись по улице, проходя мимо толпы зевак. Лестрейд не глядя, столкнулся с кем-то и повернув голову, заметил опускающего вниз фуражку парня. –Прошу прощения.– бегло кинув слова инспектору, парень ловко обошёл его и приподнял голову, встречаясь глазами с частным детективом, чей придирчивый взор был устремлён на него. Синие глаза Шерлока столкнулись с голубыми омутами, словно отражение морского дна. Холмс не почувствовал угрозы, однако заметил, как худощавый парнишка ловко стащил какое-то письмо из кармана пиджака инспектора Лестрейда и хотел было остановить его, но детектива окликнули. –Шерлок, ты идёшь?– спрашивал инспектор, тем самым, заставив его отвлечься, когда детектив рефлекторно повернул к нему голову. –Да, сейчас только... Стоп. Где он??– повернувшись обратно, где секунду назад встретился глазами с воришкой, его он на месте уже не обнаружил, осматриваясь по сторонам, он искал его взглядом,–Шустрый какой.– пробубнил себе под нос, недовольно цокнув. –Кого ты там высматриваешь? Идём давай, нам нужно доставить письмо в Букингемский дворец.– мужчина махнул ему рукой в направлении дворца и тот качнув головой, пошёл за ним. Спустя какое-то время, они наконец дошли до ворот дворца и обратившись к гвардейцу, Лестрейд стал искать письмо по карманам, но никак не мог найти его. –Странно, я ведь точно помню, как брал его с собой. Я положил его в карман.–похлопывая по карману пиджака, инспектор пребывал в недоумении, хмуря брови, взглянул на Шерлока. –Стащили твоё письмо. Прямо у полицейского участка, а ты и не заметил.– Холмс усмехнулся, поставив руку на бок,– Вот не отвлёк бы меня, вернул тебе письмо.– внимание детектива привлёк человек, что не спеша шёл из дворца к воротам, их как раз стали открывать, дабы выпустить его. Выходя из ворот, молодой парень кивнул гвардейцу, тот отдал честь, поклонившись ему. После, парень перевел взгляд на Холмса, игнорируя инспектора полиции, будто его тут не было. Шерлок рассматривал каждую деталь, анализируя в голове и обдумывая кто это мог быть. Однако, как только их глаза встретились, он все понял. Парень среднего роста, ниже самого Холмса примерно на полголовы. Одет с иголочки, явно аристократ с не малыми деньгами. Дорогой, обрезанный коротко пиджак, напоминающий кожанку с ремнями над локтями и широкими, рукавами, в клёш. Воротник был пристегнут титулованной брошью, подаренной самой королевой Англии, что говорило о его весьма высоком статусе. И, Шерлок предположил, что высокопоставленный господин может являться графом или герцогом, служащий самой королеве. Полосатый жилет, в кармане которого золотые часы. Белоснежная рубашка с закатанными рукавами до локтя и темно-синие брюки с чёрными, лакированными туфлями на не большом каблуке. Волосы длинные, убранные в высокий, конский хвост, необычного, пепельного цвета. Чёлка падала на лоб и глаза, слегка вилась. Голубые глаза с примесью морского дна. Именно те самые, что детектив видел у мелкого воришки. Кожа у парня бледная и прозрачная на столько, что виднеются венки под тонкой кожей. Холмс сначала подумал, что перед ним девушка в мужском костюме, но быстро откинул эту мысль. Да, несомненно, телосложением, как и лицом, да длинным волосом, парня легко спутали бы с девушкой, но частного детектива не обманешь. Аристократ, смотря на Шерлока, чуть улыбнулся ему, кивнул, приветствуя, пока сам детектив застыл, вспоминая, видел ли он его где-то ещё. Пока он думал, к аристократу подбежал огромный черный пёс, весело виляя хвостом и ласкаясь, лез под руку, парень чуть наклонился к нему, погладив. –Благодарю, что приглядели за Руди.–чуть повернувшись, парень поблагодарил гвардейца, выпрямившись, позвал собаку за собой, шагая вглубь улиц. –Извините, а кто этот господин?– подал голос Лестрейд, смотря на уходящего аристократа. –Один из личных псов королевы, герцог Ри́он Чарлз Кэрролл. Только что прибыл с докладом.–вкратце ответил ему гвардеец, стоя смирно, словно невозмутимая, высокая скала. –Ого... Сам герцог...–инспектор приподнял брови в удивлении, посмотрев на детектива рядом. –И, похоже, он опередил нас, украв у тебя письмо и доставив его королеве раньше.–сделал вывод Холмс, весело улыбнувшись,–Ладно, пойду я. Как будет что-то интересное, дай мне знать!– уходя, наказал ему Шерли, Лестрейду придётся обратно идти в участок. –Он?? Так это он украл письмо?–недоумевал инспектор, останавливая детектива,–У того ведь волосы короче и темней были.– –О, Боже, надеть парик, переодеться в простенькую одежду, запачкать лицо, руки и ты другой человек. Ну, конечно же, чудеса современной косметики.– разъяснив, Шерлок, тяжело вздохнул, наконец уходя домой.***
Тот же день, семь часов вечера. Уильям стоял у окна, разглядывая пейзаж за стеклом и наблюдая за плывущими облаками, вынул часы из кармана, взглянул на время, что показывали ровно семь часов вечера. Время, в которое должен прибыть их друг. –Уильям, добрый вечер.– дверь в гостиную открылась и вошёл молодой парень с пепельными волосами с коробками в руках, а за ним вошёл и Льюис, приветливо улыбаясь. –Здравствуй, Ри́он. Как добрался?– Уильям медленно развернулся, улыбаясь гостю. –Отлично. Почти без происшествий.–уголок губ приподнялся, вспоминая как его пытались придушить в повозке какие-то наёмники, но он ловко с ними разобрался,–Я, как видишь, не с пустыми руками.–приподняв подарки, привлекая к ним внимание, Ри́он положил три широкие коробки на диван и снял верхнюю, отдавая её в руки Льюису. –Хоть бы раз пришёл с пустыми руками.–хмыкнул младший, приняв подарок и начав раскрывать коробку, стягивая ленту. –Увы, я так не могу.–герцог взял вторую коробку и подошёл с ней к Уильяму, протянув ему подарок,– Под цвет твоих глаз. Надеюсь, с размером угадал.–профессор принял подарок, проходя к дивану, чтобы сесть и открыть его. –Ох.–Льюис, рассматривал аккуратно сложенный, совсем новый, солидный костюм,–Благодарю, Ри́он, замечательный костюм.–улыбался парень, посмотрев на друга, что уже сидел на диване с рядом стоящей, третьей коробкой для Альберта. –Не за что. Примеряй скорей, я хочу взглянуть, угадал ли с размером.– Кэрролл улыбнулся ему и младший Мориарти кивнув, пошёл в комнату переодеваться. –Благодарю. Действительно, замечательный костюм.– Лорд преступности, уже открывший коробку и разглядев содержимое, отложил подарок в сторону,–Так что случилось, пока ты ехал?– интересовался математик, обращая всё внимание на собеседника. –Ах, не бери в голову. Всего-то, парочка неумелых наёмников покушались.– голубоглазый слегка дотронулся до воротника и Уильям смекнул, что того пытались придушить, к тому же на локте, из-под левого рукава виднелся свежий синяк. –О нас заботишься, а на себя рукой машешь.–Уил неодобрительно покачал головой, прикрыв глаза на секунду. –Моя жизнь ничего не стоит. Кроме вас и тётушки, мне не для кого больше оставаться в живых.– аристократ пожал плечами, сложив руки на коленях. –Поэтому ты занимаешься благотворительностью?–блондин чуть приподнял бровь, интересуясь. –От части. Пока жив, я постараюсь сделать хоть что-то, чтобы наша страна стала лучше, хоть и не такими способами как ты.– он знал, что Уильям, вместе со своими братьями искореняют аристократов, чьи души прогнили, однако, он не осуждал его, не пытался разубедить не делать этого, но и не соглашался с его действиями,–Знаешь, очень странно, что за́ все время, что мы знакомы, ты ни разу не предлагал мне присоединиться к тебе.– Кэрролл закинул ногу на ногу и подпёр подбородок рукой, поставив локоть на колено. –Я не предлагал тебе присоединиться не потому, что не доверяю. Просто, я могу позволить, чтобы из-за меня ты убивал людей, взваливая на себя большую ответственность.– Уил с сожалением смотрел на собеседника, сложив руки на коленях,– Хоть, ты и являешься послом королевы, выполняющим её приказы, я понимаю, что тебе приходится "устранять" многие цели... Думаешь, я не помню, как ты пытался покончить с собой в первое твоё задание такого рода? Ты ведь, до сих пор скрываешь шрамы на руках, хоть и закатываешь рукава.– голубые глаза Ри́она сейчас словно горели синем пламенем, лицо его казалось серьезным, слегка надменным. В голове всплыла картинка того дня, когда он без колебаний убил цель королевы, но после... Из-за повисшем, на его плечах грузе, он винил себя в том, что забрал жизнь у человека не имея на то права.Случился нервный срыв. Заперевшись, в своем поместье, Ри́он долгое время не выходил на улицу и не отвечал на письма Уильяма, пока тот сам не явился к нему. Увидев погром в доме, Мориарти прошел в глубь и обнаружил сидящего Кэрролла на полу в своей спальни. Мебель, разбитая и подраная беспорядочно валялась, осколки вазы и посуды рассыпались по ковру утопая в вязкой крови, что капала от рук герцога. Кровь густыми сгустками капала и стекала с глубоких порезов на запястьях, что были нанесены вдоль. Спутавшиеся, распущенные волосы, пепельной дымкой сыпались по спине на пол. Ночная длинная рубашка запачканная алыми пятнами... Лицо застыло, не выражая эмоций. Пустые глаза...
–Я... Давно привык к этому...–аристократ, сидящий на диване опустил голову, сжав руки в кулак, от чего швы белоснежных перчаток затрещали, профессор, сидящий напротив, напрягся, нахмурив брови,–Думаешь, убить кого-то сейчас, у меня рука не поднимется?– парень истерично посмеялся, резко откинувшись на спинку дивана. –Ри́он...– тихо позвал его Льюис, вышедший из комнаты, уже переодетый в новый костюм. –Что такое, Льюис? Видеть меня безумным в новинку для тебя?– именно, безумным был его взгляд сейчас, в котором Уильям уловил глубокую печаль, спрятанную в душе так глубоко, что даже, если присмотреться хорошенько, не всегда можно заметить,–Прости уж, что так получилось. Я кажется, постепенно схожу с ума...–смягчив взгляд, Кэрролл слабо усмехнулся, прикрыв глаза,–И всё же, с размером я не ошибся. Тебе очень идёт.– –Спасибо.– парень подошёл к другу, едва коснувшись рукой его плеча,–Ты в порядке?– –Да, благодарю. Простите, но мне нужно заехать к тётушке.– встав, герцог улыбнулся Льюису, после чего посмотрел на математика,–До завтра, Уильям.–кивнув ему, длинноволосый пошел в сторону выхода, держа спину ровно, обхватив пальцами запястье левой руки. –Именно. Не желая видеть его таким, я стараюсь не говорить о преступлениях с ним и не втягивать во все это.–тихо озвучил свою мысль Лорд преступности, глядя в окно, пока его младший брат провожал друга.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.