Избранные

Гет
В процессе
NC-17
Избранные
Мария Рем
автор
Описание
Что, если в пророчестве было сказано о двух детях? Что, если один из них должен сделать выбор, а второй спасти всех?
Примечания
О новостях, связанных с работой вы так же можете узнать в тгк. Ссылка на телеграмм канал: https://t.me/harryisthesun Джейн Лили Поттер до третьего курса https://avatars.mds.yandex.net/i?id=f4a5fd27d8631f524ad2a19d4d420ce3_l-5303121-images-thumbs&ref=rim&n=13 После третьего курса https://i01.fotocdn.net/s126/ebd1b3cfed0c3c7c/public_pin_l/2863908314.jpg Маленькая пометка: В «Росмен» имя «Волдеморт» было адаптировано как «Волан-де-Морт». Я же решила использовать его оригинал, который мне больше нравится. Ещё одна пометка: Я стала бетой работы под названием «Его тёмно-синие глаза» автор: https://ficbook.net/authors/0189efdc-d7d1-77b9-a9df-f8638cc2f43a К сожалению, страница удалена. И ещё одна пометка: Эта работа будет долгой и в основном раскрывающей смысл метки «Становление героя». А это значит, что главный пейринг (Том/Джейн) будет раскрываться постепенно. Пейринги Рон/Гермиона и Гарри/Дафна фоновые. Лили/Джеймс раскрыты только в первой главе, а далее идёт повествование по оригиналу. Сменила рейтинг с «R» на «NC-17», потому что посчитала, что тут достаточно описаний насилия, а в будущем откровенных сцен. Боже, спасибо всем, кто исправляет мои тупые ошибки. Я на вас молюсь, ребят🙇‍♂️ Позже шапка профиля будет немного меняться.
Посвящение
Джоан, которая подарила нам замечательный роман.
Поделиться
Отзывы
Содержание Вперед

63. Подозрения сняты.

Было принято решение провести первый сбор кружка по интересам в «Кабаньей голове», месте жуть каком неприятном и грустном. Зловонные деревянные стены стояли косо, а старая краска давным-давно изжила свой век, реальная голова кабана опасно висела над кривым входом в поистине злачное заведение. Именно этот трактир был выбран друзьями по двум простым причинам: он далеко от деревни и малолюдный.  Только пьянь ошивалась, да их выгонял хозяин, склочного вида старик с длинной седой бородой, немногословный и хмурый.  Он глянул на них суровым взглядом ясных голубых глаз, но продолжил вытирать гранённый стакан для виски. Вскоре он и вовсе потерял интерес к группе подростков, и даже спящая за барной стойкой женщина в чёрной вуали его никак не беспокоила.  Мимо Гарри пролетела жирная зелёная муха, отчего он скривился и покосился на Гермиону, которая и была инициатором прихода в «Кабанью голову».  Впрочем, Джейн разделяла отвращение брата, но никак ни его скептическое отношение ко всей этой вылазке.  В Хогсмиде они с друзьями разделились и пошли в назначенное место отдельными группами, чтобы не привлекать к себе внимание. Джейн, Гарри, Гермиона — первыми; Тео, Блейз и Рон — вторыми.  Гермиона прокашлялась, оглядывая тёмное помещение и собираясь с мыслями.  — Ну? — бармен оборвал её предстоящую речь грубым голосом. Видимо, ему надело, что трое подростков стоят, как вкопанные, посередине его трактира.  Гермиона сдулась, круглыми глазами глядя на старика. Вид у него был поистине недружественный.  — Три сливочных пива, пожалуйста, — быстро спохватился Гарри, всё ещё поглядывая на обалдевшую подругу.  Бармен угрюмо угукнул и потянулся вниз.  — Сколько с нас? — поинтересовалась Джейн, когда перед ними стукнули тремя пыльными стеклянными бутылками без этикеток. Женщина рядышком всхрапнула, из-за чего Гарри, Джейн и Гермиона покосились на неё, но не бармен.  Тот, кажется, заметил шрам-молнию и теперь изучал Джейн с Гарри. Впрочем, недолго: — Шесть сиклей. Джейн протянула медные монетки и проводила взглядом то, как старик возвращается к своему делу. Он казался смутно знакомым, словно черты лица или, быть может, голос…  Вскоре подошли парни, они купили себе сливочное пиво и уселись за столик с друзьями.  — Уютненько здесь, — побарабанил по столу Блейз, с непринуждённостью оглядывая вонючую комнату трактира — сырость погнившего дерева, удушающий запах дешёвого курева и такого же незавидного спиртного. Казалось, Блейзу «Кабанья голова» пришлась по вкусу.  — Ага, уютней только в Азкабане, — насмешливо фыркнул Рон, отпивая из своей бутылки и сразу отрываясь от горлышка. — Ох, чёрт, это что реальное пиво?  Джейн, Гарри и Гермиона нахмурились. Отпили из своих бутылок — обычный сливочный вкус, ничего такого (хотя, стоит отметить, у мадам Розмерты гораздо вкуснее).  Блейз хохотнул, отчего стала понятна разница в их напитках. Именно он заказывал парням выпить.  — Да, веснушка, это реа-альное пиво, — растянул улыбку Блейз, с большим удовольствием отпивая напиток.  — О, то есть мы можем заказать всё, что захотим? — глаза у Рона загорелись.  — Ты староста! — тут же шикнула на него Гермиона.  — А мы-то нет, — толкнул сестру Гарри.  — Тише, не при Герми, — подмигнула ему Джейн, а Гермиона одарила их очень осуждающим взглядом.  — Грейнджер, сколько людей должно прийти? — вскинул бровь Тео, переходя сразу к делу.  Гермиона скосила глаза на часы, криво висящие над барной стойкой, и поджала губы. — Они чуть опаздывают. Но, я думаю, три-четыре, может, пять. Скорее всего, немного.  Джейн расслабилась. Вопреки словам Гермионы, она очень надеялась, что народу наберётся побольше, чем пять человек. От этого зависела скорость исполнения её плана. Чем больше людей услышат их, поверят им, тем быстрее они с Гарри завоюют доверие студентов. Оставалось дело за малым — полностью обелиться в глазах Амбридж. Гарри выдохнул с облегчением, он всё ещё не горел желанием вести этот кружок, но уже согласился, а хода назад не было.  Дверь трактира протяжно скрипнула, и гомон голосов заполонил всё помещение.  — Три-четыре?! Три-четыре?! — нервно зашипел Гарри, пылая глазами и передразнивая подругу. Гермиона стушевалась.  — Ну, может, я ошиблась в подсчётах, и идея оказалась… привлекательной.  В трактир завалилась целая толпа голосящих студентов. Первыми вошли Джинни с каким-то парнем, потом Невилл с Дином, за ними Лаванда с сёстрами Патил. Чжоу Чанг со своими хихикающими подружками, потом Алисия Спиннет, Анджелина Джонсон и Кэти Белл, следом за ними Луна Лавгуд — вид у неё был такой, словно вся гурьба студентов подхватила её одной волной и она случайно оказалась вместе с ними здесь. Колин и Деннис Криви, с ними двое мальчишек с курса последнего: самые маленькие во всей компании с напуганными глазами выискивали знакомых людей. Эрни Макмиллан, Джастин Финч-Флетчли, Ханна Аббот, много квиддичных игроков, имён которых Джейн не помнила, среди них — Майлз Блетчли.  Слизеринцев было крайне мало: исключая Блейза, Тео и Майлза, только Дафна Гринграсс, которая с кроткой улыбкой подошла к их столику и радостно поприветствовала каждого. Она, как и Блетчи, очень сильно отличалась от всех собравшихся: дорогая мантия, идеальная причёска и удивительная сдержанность. Даже Тео и Блейз не стали цеплять на себя их привычный официальный стиль, предпочтя джинсы, футболки и куртки, которые купили этим летом в каком-то магловском секонд-хенде по наводке Гарри и Джейн.  Фред и Джордж втащили Сэма Фелпса последним, но тот улыбался и заливисто смеялся.  — Сэм, иди к нам! — сказал Блейз, перекрывая покупающую выпивку толпу, которой руководил Фред («Угощайтесь! И раскошеливайтесь! У меня нет столько золота!»).  — У старика сегодня настоящий куш, — шепнула на ухо брату Джейн, отчего он нервно рассмеялся. — Ты это по его лицу поняла? — усомнился Гарри, глядя на то, как бармен с цоканьем кидает тряпку на барную стойку и с неохотой начинает работать.  Джейн звонко рассмеялась, потрепав его по волосам — настроение стало чудесным. Сэм пододвинул к ним стул и уселся рядом с Дафной.  — Мы ещё не знакомы, — спохватился парень и протянул ей руку. — Я Сэм, а ты?  Дафна изучающе обвела его взглядом, и, видимо, её всё устроило — она протянула руку и вежливо улыбнулась. — Дафна Гринграсс.  — Приятно познакомиться!  — Мне тоже. — Джейн слышала перемену в голосе Дафны. Тон девушки из привычно певучего и спокойного стал каким-то растянуто-надменным, может, даже каким-то… излишне уважительным? Что ж, на то она и наследница чистокровного рода, чтобы в случае чего уметь поставить свой голос.  Но, кажется, Сэм этого не заметил. Он продолжил разглядывать помещение, студенты всё ещё живо голосили.  Сэм не выдержал и десяти секунд молчания: — Мы же с тобой виделись на приёме в Малфой-мэноре, да? — с сомнением поинтересовался парень.  Дафна подобралась. Тео и Блейз обменялись взглядами. Да что это за приём такой был, что все чистокровки так и трубят о нём?!  — Да, семья Малфоев традиционно приглашает моих родителей на приём в свой мэнор, — Джейн заметила, как элегантно Дафна поправила завиток белой чёлки и надменно поджала губы, накрашенные алой помадой. — Наши семьи дружат, а отцы в последние месяцы ведут переговоры насчёт бракосочетания.  — Бракосочетания? — удивилась Гермиона, чуть откашливаясь от першения в горле из-за поганого сливочного пива. Для неё, как и для Джейн с Гарри это была новость. Ни Блейз, ни Тео, ни даже Рон не были удивлены этому заявлению.  — Да, — с натянутой улыбкой ответила ей Дафна. Кажется, эта тема была противна Гринграсс.  — Уже представляю вашу семейную жизнь с этой хорёчьей мордой, — мечтательно протянул Блейз.  Тео усмехнулся. Оба выпили за «счастье» будущих молодожёнов.  — Оу, ну, это стрёмно как-то, — решил попробовать поддержать Дафну Сэм.  Она не оценила, но благодарно улыбнулась ему — на самом деле, Джейн назвала бы это картонной улыбкой. Такой же картонной, что и у Отталин Забини, Люциуса Малфоя и Долорес Амбридж. От благодарности только название.  — Это почётно. Брак с настолько древним чистокровным родом — это почёт, — у Джейн сложилось впечатление, словно Дафна пыталась уговорить саму себя.  Поттер сжала плечо девушки.  — Ещё не всё потеряно, — подбодрила её Поттер, чуть наклоняясь к ней. — Ты же сама сказала: пока что только переговоры; возможно, они и вовсе не станут вас женить.  — Маловероятно, — грустно улыбнулась Дафна, и эту эмоцию увидели все, кроме Сэма, что с интересом оглядывался. Она вынырнула из своих мыслей и обратилась к парню: — Со мной всё ясно. Но какие отношения у вас с Малфоями? Мой отец говорил, что ты и твой дядя стали долгожданными гостями на том приёме.  Сэм стушевался, а Джейн оглянулась на Блейза. Тот пожал плечами, мол, «ты не спрашивала, Поттер». Значит, тот приём как раз и был тем, с которого Блейз и Тео сбежали. Это подтвердила не только Дафна, но и слова самого хорька.  Парни изначально знали, что за новенький поступает в Хогвартс, потому что уже пересекались с Сэмом летом. Именно это они умолчали в самом начале года.  — Ну, типо того, да, — взволнованно почесал затылок Сэм. — Мистер Малфой помогал дяде с некоторыми бумагами при устройстве в Министерство, ты же знаешь, тот служит в Комитете по устранению опасных существ. Ну и они на этой почве сошлись, хотя дядя очень скептически к нему относится… ой, в смысле… ну да, они, типо, подружились. Хах. В общем, дядя всё же устроился в Отдел магического правопорядка и не смог проигнорировать приглашение на приём… — скомкано закончил Сэм, наконец опуская свои мельтешащие во все стороны руки.  Дафна понятливо кивнула.  — И как тебе мистер Малфой? — со скрытым интересом спросила Джейн, не сумев проигнорировать оговорку Сэма по поводу отношения Фелпса к Малфою.  Сэм усмехнулся.  — Эм… — он покосился на Дафну. — Не хочу тебя обидеть, но… — говорил очень неуверенно и тихо: — честно говоря, он похож на напыщенного петуха.  Дафна, напротив, рассмеялась. Это подхватили и все сидящие.  — Сын — хорёк, отец — петух, что-то закрадываются подозрения насчёт его матушки, — протянул Рон, блеснув глазами вновь рассмеявшимся друзьям.  — Ты очень точно подметил, Сэм, — открыто сказала Дафна, а её аура чистокровной ведьмы чуть поутихла.  Толпа всё ещё устраивалась, поэтому Сэм продолжил их разговор: — А… ребят, — наконец обратился он ко всей компании. — Фред и Джордж мне так и не сказали, что это вообще за место… Эм… опять же, не хочу обидеть, но оно выглядит каким-то… ну, убогим.  — Ох, — прикрыла рот ладошкой Гермиона. — Это же твой первый поход в Хогсмид! — спохватилась она.  Вся компания сразу смекнула, что к чему. Они-то начали свои вылазки в Хогсмид с совершенно других мест — не важно, что то была забытая деревня Хогсмида. А первое впечатление Сэма — это обветшалый трактир на окраине.  — В Хогсмиде есть куча красивых мест, не смотри, что мы сейчас сидим здесь. Это место не сильно славится популярностью, по крайней мере у студентов. — Стала живо разъяснять Гермиона.  — Если хочешь, то мы можем потом показать тебе хорошие места, — предложил Гарри, отвлёкшийся от своих переживаний.  Глаза Сэма загорелись. — Да, да, я был бы благодарен!  Джейн ткнула Дафну: — Хочешь с нами? — предложила она. Было бы неплохо, чтобы Дафна присоединилась к ним.  Она облизнула красные губы и глубоко вздохнула. — Нет, я, к сожалению, не могу, — с извиняющейся улыбкой проговорила она.  — О, то есть ты без ведома своих дружков пришла сюда? — прыснул Забини. — Караул! У нас ещё один перебежчик! — с хохотом толкнул он Тео, который довольно ухмылялся.  Дафна поджала губы, прищуривая глаза.  — Да, меня будут ждать мои друзья. — Жёстко обрубила все усмешки она и в довершение разговора махнула своими кристально белыми волосами.  В тот момент толпа наконец поуспокоилась, рассевшись так, чтобы видеть Гарри и Джейн. Более тридцати человек смотрели только на них и ждали их речи. Скорее, ждали новых тем для обсуждений, но не об этом.  Гарри с Джейн обменялись взглядами. Гарри — нервным, Джейн — довольным.  — Итак, — она встала со своего стула, чтобы задним рядам было её лучше видно, и приветственно улыбнулась — с теплотой на губах и расчётом в глазах. — Спасибо, что вы пришли. На днях у нас возникла идея касательно защиты от Тёмных искусств, — ропот студентов не утихал, но держался на удовлетворительной отметке. — Все мы заметили, что теория превышает практику… — Поттер чуть рассмеялась, скорее, от нервов нежели от того, что ей смешно, — можно сказать, что практики толком и нет. — Фелпс, вроде, прогнал нас, нет? — перебил её парень с Пуффендуя — его имени Джейн не знала. Вообще собралось много людей, чьих имён Джейн либо не знала, либо не помнила.  — Скажи, тебе этого хватит для сдачи СОВ? — спросила она.  — Ну, если он продолжит… — Сомневаюсь. — Качнула головой Джейн. В четверг урок был сугубо теоретическим. — Фелпс хоть и настроен более лояльно, но он всё ещё остаётся под надзором Министерства и — что более важно — Амбридж. В этом вопросе мы предоставлены только сами себе.  Люди стали кивать, перешёптываясь. Многие соглашались со словами Джейн. Поттер обернулась на друзей: Рон и Блейз показали большие пальцы вверх, Тео одобрительно кивнул, Гермиона улыбнулась, обрадованная реакцией пришедших. Дафна и Сэм тихо согласились с ней. Только Гарри ушёл в свои мысли, но, поймав глаза сестры, вскинул брови: «продолжай» — сказал он безмолвно.  Джейн набралась сил и с открытой улыбкой заговорила:  — Думаю, вы все заметили, что новая политика образования запрещает нам колдовать. Как тогда нам становиться лучшими мракоборцами, политиками и разрушителями проклятий? Как мы привнесём пользу в наше Министерство? Только огранка делает алмаз идеальным. Но как же нам, без этой огранки, становиться идеальными? Амбридж, Министерство, они запретили нам… — Джейн вздохнула под общее молчание и оглядела задумчивые лица. — Я скажу то, за чем вы пришли. Если вы не согласны со мной… — она поджала губы, настроенная решительно, и без зазрения совести выплюнула: — Знаете, мне плевать. Мы открываем этот кружок по защите не только с целью подготовки к экзаменам. Нет. Я вам даже больше скажу: мне глубоко похер на экзамены.   Джейн поставила бутылку поганого сливочного пива на стол и вцепилась в обшарпанную спинку стула. Она набралась решительности, а глаза загорелись от уверенности в том, что она говорит. Все сомнения ушли, осталась только правда, которую она хотела донести до них: — Там, за границей Хогвартса, нас всех ждёт одно, — проникновенно, с вызовом, без осечек, заглядывая в лица каждому пришедшему, заявила Джейн. — Война.  Студенты подобрались.  Некоторые стали переглядываться с ухмылками, а девчонки — подружки Чжоу Чанг — вновь захихикали, словно Джейн сказала умопомрачительную шутку.  Но она не шутила, и многие это понимали: Фред, Джордж, Ли слушали без улыбок, даже без проблеска на шутку. Джинни раздражённо отмахивалась от парня, который что-то шептал ей на ухо с красным лицом. Невилл и Дин без прикрас цыкнули на сидящих около них подружек Чжоу Чанг. За столом Джейн царило тяжёлое молчание. Эта серьёзность окатила Джейн с ног до головы, призвав толпу мурашек. Они — это их шанс на победу. И Джейн собиралась быть откровенной до самого конца.  — Лорд Волдеморт вернулся, и я знаю, что многие из вас не верят в это, — они разом вдохнули, содрогнувшись, но Джейн плевать на их чувства. Эти дети не понимали, что их ждёт. Многие и капельки их с Гарри ответственности не осилили бы, но, когда она произнесла имя — всего лишь имя! — они уже ёжились от страха. — И я хочу, чтобы как можно больше людей знали, как поставить сраный щит на свой дом! — с жаром продолжала Поттер. — Чтобы в случае чего, вы не растерялись и отбились от Пожирателей смерти. Я… мы с Гарри хотим, чтобы вы овладели защитой от Тёмных искусств ради своей безопасности, а не ради красивых отметочек в табеле… — никто больше не хихикал и не переглядывался. — Когда война начнётся, всем срать будет на вашу оценку, куда важнее, сможете ли вы дать отпор.  Джейн видела, как они обдумывали её слова. И она наслаждалась этим переломным моментом. — Если вы всё ещё не верите моим словам… — она размеренным движение вскинула руку по направлению выхода, — …пожалуйста, дверь открыта.  Никто не встал.  — С чего мы должны верить, что Сами-Знаете-Кто вернулся? — прозвучал наглый голос светловолосого игрока Пуффендуя в тишине.  — Дамблдор в это верит, — сразу же нашлась с ответом Гермиона.  — Ты хочешь сказать, что Дамблдор верить им? — кивнул на Поттеров парень.  Джейн ухмыльнулась, Гарри рядом с ней порывался уйти, но всё же сидел на месте. Она видела это желание по его сгорбленной спине — всегда предшествующей его гневному порыву, по его сжатым кулакам и напряжённой челюсти, глаза его горели, а нога отбивала ритм. Во время гневного настроения он предпочитал находиться как можно дальше от людей, чтобы ни на кого не наброситься с обвинениями или кулаками, но терпел, терпел только из-за их задумки. Задумки, которую предложила Джейн.  — А ты кто такой? — грубо осведомился Рон.  — Захария Смит. И по-моему, мы вправе услышать, почему они решили, что Сами-Знаете-Кто вернулся. — Слушай, — вмешалась Гермиона, — мы здесь собрались не для этого.  — Да! — Блейз удивительно горячо посмотрел на Захарию. — Что-то не нравится — можешь идти нахер со своими тупыми вопросами! — он порывисто мотнул головой в сторону Гарри и Джейн: — Херли они перед тобой ещё объясняться должны! Что тебе не понятно? Тёмный Лорд вернулся — какие проблемы?  — Явно мозг повреждён, — оскалился Тео, от взгляда которого Захария поёжился. Воспоминания о том, как Нотт без малейших усилий зажал Малфоя, всё ещё были свежи в памяти всего пятого курса.  — Ничего, ребят, — решительно успокоил друзей Гарри. — Как Джейн и сказала, многие не верят нашим словам.  Гарри встал рядом с сестрой.  — Почему мы решили, что Сами-Знаете-Кто вернулся? — поинтересовался внушающим голосом Гарри, но не без издёвки. — Мы его видели. Дамблдор вам об этом сказал, и, если вы не поверили ему, то не поверите и нам. А я не хочу тратить целый день, чтобы убежать вас.  Захария не был убеждён: — В прошлом году Дамблдор сказал только, что Седрика Диггори убил Сами-Знаете-Кто и что вы принесли его тело в Хогвартс. Без подробностей. Как именно убили Диггори, он не сказал, а нам хотелось бы знать…  Поттер от кольнувшей её злости облизнула губы и выступила вперёд: — Слушай, Смит, ты пришёл сюда зачем? — хмыкнула Джейн, пряча норовившие сжаться в кулаки руки в карманы джинсов. — Чтобы услышать, как Волдеморт людей убивает? Как пытает? Тебе во всех красках или можно просто с технической стороны? Если у тебя есть такое желание — нахер пошёл.  Злость уже кипела. Она знала, что этот день будет сложным, поэтому пыталась держать себя в руках — иначе Захарии пришлось бы несладко.  — Спешу вас огорчить, — холодным тоном подметил Гарри. — Мы не собираемся говорить о смерти Седрика Диггори, если вы явились сюда за этим.  Никто не ушёл. Захария Смит, оскорблённый, остался сидеть на своём месте, хотя его уже третий раз посылали в дальний путь.  — Так вот, — сказала Гермиона тонким голосом, — к чему мы всё это ведём: если хотите учиться защите, тогда надо решить, как мы это устроим, как часто будем встречаться и где. — Это правда, что вы можете вызвать Патронусы? — вдруг спросила девочка с длинной косой. Заинтересованный шепоток среди слушателей. — Да, — с некоторым вызовом сказал Гарри, на что Джейн весело хмыкнула. Интерес предшествует вере.  — Телесные Патронусы? Джейн рассмеялась.  — Ты, случайно, не знаешь мадам Боунс? — с растущей улыбкой спросил Гарри.  Девочка улыбнулась: — Она моя тётя. Я Сьюзен Боунс. Она рассказывала мне о слушании в Министерстве. Так это правда? Вы вызвали Патронусы оленя и волка? — Да, — одновременно ответили Гарри и Джейн, присаживаясь на свои места.  — Ёлки! — воскликнул Ли. — А я и не знал! — Мама велела Рону не болтать об этом, — объяснил Фред, улыбнувшись Гарри и Джейн. — Сказала, что вы и так не обделены вниманием. — Это точно, — буркнул Гарри, и кое-кто засмеялся.  Колдунья в вуали чуть передвинулась на стуле. — А я повстречал дементоров в Литтл Уингинге в тот вечер, когда они напали на Джейн и Гарри, — подал голос Сэм, все обратили внимание на него, но он не стушевался, как обычно. Наоборот, парень говорил с той самой уверенностью, что была у него в утро слушания. — И скажу вам наверняка, министр Фадж очень хотел, чтобы они проиграли дело.  По толпе прошёл взволнованный шёпот.  — Если бы ни твой дядя, Сэм, Дамблдору было бы сложнее выкрутить нас, — отдал должное Гарри, совершенно мальчишечьим жестом стукнув парня в плечо.  Сэм покривил губами, но кивнул, принимая слова Гарри. — Не буду утаивать, он взбесился, когда узнал, что к вашему делу отнеслись настолько легкомысленно. — Твой дядя? — заинтриговалась Лаванда. — Да, наш препод по защите, ты не знала? — вскинул бровь Рон, отпивая пиво из забытой бутылки Тео. Тот не был против.  Лаванда стремительно обернулась к девчонкам и зашепталась.  Джейн с Гарри обменялись насмешливыми взглядами.  — И ты убил василиска мечом из кабинета Дамблдора? — спросил Терри Бут. Гарри поёрзал на стуле. — Да, убил, — с гордой улыбкой сказала Джейн, откидываясь на стуле, закидывая ногу на сидушку и расслабленно постукивая по столешнице пальцами.  Ситуация в её руках. Все переживания ушли. Они уже были готовы согласиться, но им нужна была вера в их «подвиги». Что ж, раз они так просят… Джастин Финч-Флетчли присвистнул, братья Криви обменялись испуганно-восхищёнными взглядами, а Лаванда тихо сказала: «Ух». Самые младшие мальчишки с восторгом уставились на Гарри.  — А на первом курсе, — объявил Невилл, — они спасли филологический камень от… — Философский, — прошипела Гермиона. — Да, от Вы-Знаете-Кого, — закончил он. Глаза у Ханны Аббот сделались круглыми, как галеоны. Сэм с шоком на лице перегнулся через Дафну, отчего она зашипела на него, словно кошка.  — Серьёзно?! — с круглыми глазами, полными восторга, спросил он.  Джейн вновь переглянулась с Гарри. — Ну… да, было дело, — неуверенно ответила Джейн.  Как бы ни было удобно, но всё же факт оставался фактом: очень неловко при такой толпе обсуждать все их «подвиги». В основном это были ужасные случаи, граничащие со смертью, но студенты в этой комнатушке в открытую вострогались этими ситуациями. — Не говоря уже о всех заданиях, с которыми Гарри справился на Турнире Трёх Волшебников в прошлом году, — сказала Чанг. — Одолел дракона, русалок, паука…  Пронёсся почтительный шумок.  — Слушайте, — когда Гарри стал говорить, то все сразу смолкли. Он уперся локтями в колени. — Я не хочу изображать тут скромность и вообще ломаться… но лично мне очень сильно во всём этом помогали. Вы говорите о моих заслугах в Турнире, но забываете, что к нему меня готовили Джейн, Блейз и Тео, а в книжках копались Рон и Гермиона. Без них бы я не смог.  — С драконами — нет, — живо откликнулся Майкл Корнер, тот парень, что шептал на ухо Джинни (своим опровержением он перекрыл неверящий вздох близнецов: «Ронни? Книги? О, Мерлиновы завихрюшки, невозможно!»). — Ты шикарно летал. — Ну… допустим. — Гарри, кажется, смирился, что отрицать все свои заслуги — глупо.  — И убил змею ты сам, — сказала Сьюзен Боунс. — Да, — сказал Гарри. — Да. Ладно. Кое-что действительно я сделал без посторонней помощи, но я вот что хочу сказать…  — Хочешь отвертеться и не показывать нам своих номеров? — сказал Захария Смит. — Ладно, тогда посмотрим, что уготовила нам твоя сестра, — с важным видом фыркнул он, кажется, даже не верия что Джейн Поттер на что-либо способна.  — У меня мысль, — вмешался Рон прежде, чем Гарри или Джейн успели ответить. — Может, тебе заткнуться? — Мы пришли у него поучиться, а он объясняет нам, что на самом деле ничего не умеет.  — Он этого не говорил! — рявкнул Фред. — Тебе что, уши прочистить? — поинтересовался Джордж, вытаскивая из бумажного мешка от «Зонко» длинный, устрашающего вида металлический инструмент. — Или другой какой орган? — сказал Фред. — Мы куда хочешь его вставим. — Ну, хорошо, — вмешалась Гермиона. — Идём дальше. Мы согласны в том, что хотим брать уроки у Гарри и Джейн? Собравшиеся ответили одобрительным шумом. Захария сложил руки на груди и молчал — должно быть, потому, что очень внимательно следил за инструментом в руке у Фреда.  — Отлично, — обрадовалась Джейн, план сработал. — Нам нужно определить место и время встреч.  — Раз в неделю вечером? — спросила Гермиона. Все одобрили.  — Подожди, — сказала Анджелина, — важно, чтобы это не совпало с нашими тренировками. — И с нашими, — подхватила Чжоу. — И с нашими, — добавил Захария Смит. — Не беспокойтесь, подберём нужный вечер. — Качнула головой Джейн. — Важно, чтобы все мы смогли подготовиться к нападениям Пожирателей.  — Вот, что я подумал, — вклинился до этого молчавший Тео. — Это, конечно, если заглядывать далеко, но для тренировок можно будет воссоздать события на Чемпионате по квиддичу.  — А ты знаешь, как это сделать? — усомнился Гарри.  Тео усмехнулся.  — Ах, ты засранец! И это скрывал от нас! — шуточно толкнул его Блейз.  — В общем, — хлопнула в ладоши Джейн, привлекая внимание толпы, — наши уроки будут нацелены на подготовку к бою с Пожирателями смерти. Подозреваю, слуги Волдеморта не будут ожидать ответа от подростков, на то у нас и расчёт.  — Дело говоришь! — рявкнул Эрни Макмиллан. — Я считаю, это важно, наверное, поважнее всего остального в нынешнем году, важнее даже, чем СОВ! — Он грозно оглядел компанию, словно ожидая криков «нет!». Но все молчали. — Я лично не могу понять, почему в такое критическое время Министерство навязало нам эту никчёмную преподавательницу. Ладно, оно не желает признать, что Сами-Знаете-Кто вернулся, но подсовывать нам учителя, который намеренно не даёт овладеть защитными заклинаниями…  — Мы думаем, министр не позволяет нам учиться защите от Тёмных искусств потому, — сказала Гермиона, — что у него возникла безумная идея, будто… будто Дамблдор хочет организовать из учеников личную армию. И выставить её против Министерства. Почти все были огорошены этой новостью — все, кроме Луны Лавгуд, которая пропищала: — Похоже на то. Ведь у Корнелиуса Фаджа есть личная армия. — Что? — изумился Гарри. Джейн нахмурилась. Откуда у Луны такая информация?  — Да, у него своя армия Гелиопатов, — торжественно объявила Луна. — Не может быть! — сказала Гермиона. — Может, — отрезала Луна. — Кто такие Гелиопаты? — недоумённо спросил Невилл. — Духи огня. — Выпуклые глаза Луны ещё больше расширились, отчего вид у неё стал ещё более безумный, чем всегда. — Огромные пылающие создания, они носятся по земле и сжигают всё перед собой, и…  — И они не существуют, Невилл, — насмешливо вставила Гермиона. — Нет, существуют! — рассердилась Луна. — Извини, но где доказательства? — Есть сколько угодно свидетелей. А если ты такая ограниченная, что пока тебе не сунут под нос…  — Кхе-кхе, — произнесла Джинни, так похоже изобразив Амбридж, что некоторые испуганно оглянулись и только потом засмеялись. — Кажется, мы хотели решить, как часто должны быть уроки защиты? — Да, Джинни, ты права, — сказала Гермиона. — Раз в неделю, по-моему, нормально, — сказал Ли Джордан. — Только чтобы… — начала Анджелина. — Знаем, знаем: не мешать квиддичу, — закончила Гермиона. — Теперь давайте решим где. Это оказалось труднее. Все молчали. — В библиотеке? — предложила Кэти Белл. — Не думаю, что мадам Пинс будет в восторге, если мы займемся там заклинаниями, — сказала Джейн. — Может, в пустом классе? — предложил Дин. — Ага, — сказал Рон. — Только если вы хотите попасться Снейпу. Джейн с Гарри содрогнулись. Они как-то раз попались на подготовке к Турниру, и Снейп был жутко счастлив, поставив им недельную отработку.    — Ладно, попробуем что-нибудь придумать, — сказала Гермиона. — Когда решим насчёт времени и места первого занятия, всех оповестим. Она порылась в сумке, достала перо и пергамент и помешкала, словно собираясь с духом перед тем, как сделать важное заявление. — Хорошо бы, все написали свои имена, чтобы мы знали, кто присутствовал. И ещё я думаю, — она сделала глубокий вздох, — нам не стоит кричать об этом на каждом углу. Так что, если вы подпишетесь, это значит, вы обязались не говорить о наших планах ни Амбридж, ни остальным. Фред сразу взял перо и с удовольствием расписался, но некоторых такая перспектива огорчила. — Э-э, — протянул Захария, не взяв пергамент, который протягивал ему Джордж. — Эрни мне скажет, когда собираемся. Но Эрни и сам не решался подписаться. Гермиона вздернула брови.  — Понимаешь… — заговорил Эрни, — мы — старосты. Если список найдут… ты же сама сказала: если Амбридж прознает…  — Ты минуту назад согласился, что это самое важное в нынешнем году, — напомнил ему Гарри. — Я… да. Да, я так считаю… Просто…  — Эрни, ты правда думаешь, что я буду оставлять его где попало? — язвительно спросила Гермиона. — Нет. Конечно, нет. — Эрни немного успокоился. — Ну, конечно, я подпишу. Все подписи были поставлены, Захария Смит положил перо последним. Джейн ликовала, но на лице проступала лишь слегка довольная улыбка. Она отпила поганое сливочное пиво и мазнула взглядом по всем собравшимся. И она ясно чувствовала: присутствующими владело странное чувство. Теперь они как будто были связаны круговой порукой. Игра началась.  *** — Да не смотрела она на меня! — фыркнул Гарри, поглубже зарываясь в толстовку и пряча покрасневшие уши за волосами.  Блейз и Рон покатывались со смеху, и даже Тео не мог сдержать смешки.  Гермиона стояла на своём: — Нет, Гарри, ты не прав. Чжоу с тебя глаз не сводила, Джейн, я ведь права? — горячо обратилась к ней подруга, которая весь день то и дело пыталась достучаться до Гарри. Даже наличие Сэма во время их прогулки по Хогсмиду её сильно не смущало. Джейн не могла с точностью ответить, смотрела ли Чжоу Чанг этим днём на Гарри или нет, всё её внимание в «Кабаньей голове» ушло на мысли о кружке. Именно поэтому — и немного, чтобы позлить Гарри — Джейн ответила: — Да, Герми, ты права.  — Вот, видишь! — вскинула руки Гермиона, добившись «правды» от подруги.  — Ой, всё! — Гарри отвернулся от них к спинке дивана, на котором развалился.  Друзья рассмеялись на обиженный тон Поттера, а он поднял руку со средним пальцем вверх. Перед ними потрескивал горячий камин. За спинами болтали ученики Гриффиндора и их гости с других факультетов.  — Гарри, опусти, это неприлично, — фыркнула Гермиона, хоть и не сделала ни одной попытки против жеста друга. Кажется, она потеряла к нему интерес, обратив его к спокойно сидящей в кресле Джейн. — Джейн, а кто тот рыжий парень?  Поттер моргнула пару раз и сильно задумалась. Из рыжих там были Рон, Фред и Джордж, но про них бы Гермиона не стала спрашивать. Рыжий… рыжий… рыжий…  — Эм… Майлз Блетчли? — неуверенно сказала Джейн. Его было сложно отнести к рыжим, хотя, безусловно, цвет его волос имел красноватый подтон.  У Гермионы глаза сделались огромными. — То есть ты знакома с ним, да?  Джейн скосила глаза на парней, даже Гарри вылез из своего укрытия и смотрел тем же подозрительным взглядом, что и утихнувшие Блейз, Тео и Рон.  — Ну… да, — облизнула губы Поттер. — Он же вратарь Слизерина.  Гермиона вцепилась в это, как сыщик в клок волос на месте преступления.  — И он пришёл в «Кабанью голову», — выразительно вскинула брови она. — Тебе не кажется, что для ученика Слизерина это немного… нехарактерно. Мы всё же не сильно дружим, тем более он играет в квиддич. Это делает вас ещё большими противниками. А он ни с того, ни с сего приходит послушать твою речь… — она улыбнулась. — Джейн, признайся, вы общались с ним?  В этот момент желудок Поттер сделал кульбит, а голова задребезжала от тишины. Странная неловкость охватила её до самых кончиков волос. — Кхм… — прочистила горло Джейн, оглядывая подозрительно тихих друзей. — Ну, я как-то раз наткнулась на него после астрономии… — И…? — Гермиона вытягивала из неё слова щипцами раскалённого интереса.  Гарри на фоне посмеивался. Не ему же одному получать от подруги.  — Да там случилось кое-что… — выдавила Джейн, отводя взгляд от всезнающей подруги.  — Что? — в один голос спросили все пятеро.  У Джейн глаза на лоб полезли. Она собралась с мыслями и выпалила всё, что случилось в тот вечер после астрономии.  — О, это объясняет, почему он решил прийти в «Кабанью голову». — Кивнула Гермиона со знающим видом.  — Да этот Блетчли просто запал на нашу Джейн! — возмутился Блейз, вскинув руку.  — И что плохого? — сразу же нашлась с ответом Гермиона, выпрямившаяся в своём кресле. — Он симпатичный парень. У них с Джейн много общего. — О, да, целых две темы! — съязвил Рон. — Первая про квиддич. Вторая про то, что Крэбб и Гойл — уроды. Да и не такой он и симпатичный! Вон даже кудряш получше будет, нежели этот слизеринец тупой!  Джейн и Тео сразу же отреагировали на это заявление и завопили на Рона.  — Ну ладно-ладно! — капитулировал Уизли. — Но согласитесь, Блетчли не ровня Джейн!  Парни сразу же закивали головами, рьяно подтверждая его слова.  — Я с ним пообщаюсь, — серьёзно сказал Нотт, откинувшись на спинку дивана и отталкивая ногу развалившегося на нём Гарри.  Блейз подхватил его порыв побеседовать с Блетчли, а Гарри, закативший глаза на действия Тео, сказал: — Если этот Блетчли будет ненормальным, дайте мне знать. Он сразу расхочет общаться с моей сестрой!  Джейн, огорошенная, сидела и не понимала, что ей делать. За неё только что решили, что в неё влюблён вратарь Слизерина и что он же уже вознамерился строить с ней отношения.  Нет, даже если и так, с чего они взяли, что Джейн будет против? Майлз… ну, она с ним говорила только один раз. Что она вообще могла сейчас сказать? Просто парень. Что ей с него? А если и будут какие-то намёки на отношения с ним, то Джейн уж точно не будет спрашивать у парней их мнение на этот счёт. — Так, успокоились! — оборвала все их предположения Джейн. — Майлз просто Майлз. Не надо устраивать из этого истерику.  — Присмотрись к нему. — Посоветовала Гермиона, имеющая совсем уж отличное от парней мнение. — Он мне кажется, неплохим.  Джейн закатила глаза.  После того, как сегодня утром Рон узнал, что Джинни начала встречаться с Майклом Корнером, то парни совсем забыли, что вообще-то в их компании присутствуют две девушки. Рон защищал честь Джинни, которая совсем не нуждалась в этом, а Гарри, Блейз и Тео подхватили его желание пообсуждать малоприятного (с их взгляда) Майкла.  Но теперь у них появилась новая цель. Джейн и Майлз, который, между прочим, не интересовал саму Поттер.  Нет, голос у него приятный. Ну, и что таить, Гермиона верно подметила: парень симпатичный. И его умение играть в квиддич тоже нравилось Джейн, да и его вражда с Крэббом и Гойлом делала его только привлекательней.  Нет, ну, если так всё пойдёт, то… Джейн вправду не против.  Вон Блейз обзавёлся пассией и трубил об этом из раза в раз, так почему Джейн не могла начать отношения с каким-нибудь парнем?  Ей шестнадцать, не десять. А толпа негодующих парней во главе с её братом Поттер не сильно останавливает. Вон, Гермиона её поддерживает.  И вообще! Что за мысли?  Итак, пока Блейз, Тео, Рон и Гарри переключились на личность Майзла Блетчли, а Гермиона их переубеждала, Джейн собралась с мыслями и взялась за учебник по защите. Фелпс решил устроить им тест в понедельник, а значит, Поттер следует закопаться в теорию, а не строить мечты о счастливой семейной жизни с каким-нибудь вратарём Слизерина.  Глупость какая — она пропустила незаметный смешок из-за своих же мыслей. Но в голове Джейн отложился этот смущающий разговор.  *** День выдался тяжёлым.  До самого понедельника Гарри чувствовал себя отлично: их ставка с кружком сыграла, а сам факт того, что они с Джейн были во главе бунта против Амбридж и Министерства, дарил превосходное утешение.  Ничего не должно было пойти наперекосяк, но как всегда и бывает — пошло.  Апельсин, сова, что доставляла сообщения в Орден Феникса и обратно, этим утром вернулась из Лондона с подбитым крылом. Гарри с Джейн были сбиты с толку — они были крайне осторожны в отправке писем Сириусу и Ремусу и не использовали Буклю — приметную полярную сову. Но, как сказала МакГонагалл, после того, как узнала о подбитой птице, все средства связи проверяли. Видимо, в следующие разы им придётся отправлять сообщение другой совой, или следовало найти новый способ связи… Мерлин, как же это утомительно…  Кроме этого, этим же утром они застали новый декрет чокнутой розовой жабы, который гласил, что все кружки и всякие другие школьные организации должны проходить проверку у генерального инспектора. Произошла утечка информации. Кто, как и когда успел доложить Амбридж — хрен его знает. Но все друзья сильно напряглись. Этот декрет поспособствовал и накалу в квиддичной команде. Весь день Анджелина носилась по Хогвартсу и выпытывала у МакГонагалл информацию насчёт того, разрешили ли Гриффиндору соревноваться.  Джейн в данную минуту сидела у этой розовой суки в кабинете и строила глазки. Сестра заверила их — в частности взволнованную Джонсон, — что утрясёт все вопросы и этим же вечером у них будет допуск.  И теперь, после того, как Гарри проторчал у Снейпа несколько часов отработки из-за того, что тупица Малфой вывел Невилла, а тот бросился на него с кулаками (Поттер не участвовал в драке, наоборот — пресёк), он шёл к себе в гостиную, злой, уставший и желающий просто упасть в свою кровать и уснуть.  Гарри искренне не хотел ни с кем пересекаться, но Карта Мародёров лежала в позабытом чемодане обычным пергаментным свёртком, а мантия отца — у Джейн на полке с одеждой. Они хранили их поочередно, вытаскивая только в самый крайний случай. Таких пока что не наступало.  Поднимаясь всё выше и выше по магическим лестницам Хогвартса, пересекая обходные пути, Гарри всё больше чувствовал странное подёргивание в шраме.  Сегодня они должны связаться с Сириусом по каминной связи в то же самое время, что и в прошлый раз — оставалась пара часов. Гарри обязательно расскажет ему о шраме.  Кости ломило от холодной воды, а кожа чесалась от едких мыльных растворов. Снейп не пощадил Гарри даже после того, как парень настоял на своей невиновности в седьмой раз.  Нечестно. Драку разнимал не он один. Блейз и Теодор — тоже, но их почему-то не взяли в расчёт. Сраный Снейп со своей любовью к слизеринцам.  Гарри зашёл в гостиную Гриффиндора не вовремя. Сэм в компании Рона и Гермионы что-то обсуждал. На самом деле, только один Уизли и пытался поддерживать беседу с парнем, но, стоит заметить, он выглядел искренне заинтересованным. Гермиона, видимо, была не так сильно расположена к дискуссиям, поглощённая мыслями о Бродяге и камине; только завидев Гарри, девушка помахала ему рукой, чтобы он шёл к ним. А Гарри так не хотел…  Гарри протащился по всей переполненной гостиной, не желая обращать внимания на взгляды сидящих повсеместно тупых сплетников. Он был чуточку зол, поэтому без зазрения совести показывал своё презрение окружающим. Да, он надменная скотина, но сейчас ему было дико пофиг на их заинтересованные лица — идиоты.  — Гермиона, — пытаясь натянуть улыбку на лицо, сказал Поттер. Она не виновата в том, что Гарри не в духе — опять. — Прости, я сильно устал, — на выдохе произнёс парень, приваливаясь к бортику красно-золотого дивана. Он пытался показаться максимально уставшим, чтобы подруга побыстрее решила, что Гарри совершенно не в состоянии болтать.  — Снейп всегда так с тобой? — вместо Гермионы ответил ему Сэм. Удивительно, обычно никто не поспевает за её вопросами. Хотя, может, это особенность всех когтевранцев?  Гарри тонко улыбнулся. Щёки болели от этого действия. Он испытывал тошноту из-за жжения в шраме. Что-то такое… склизкое, едкое, нездоровое и одновременно с этим привычное.  — Я удостоился чести быть его личным кошмаром, — снял иллюзорную шляпу парень. — Он ненавидит меня и Джейн ещё с самого первого курса, разве тебе не рассказывали? — после того, как Сэм и Рон с Гермионой отсмеялись, чуть нахмурился Гарри. Вот и головная боль пришла, кольнув его в висок так, что ему на секунду пришлось прикрыть глаза.  — А, — Сэм хлопнул себя по лбу. — Совсем забыл. Да, Блейз и Теодор рассказали мне это ещё перед первым зельеварением.  Гарри промычал, а потом они замолчали.  Он устало потёр шрам, тот был горячее, чем остальная кожа — наверняка покраснел. Поттер быстро и незаметно, словно так и надо, поправил буйную чёлку так, чтобы внимательная Гермиона не заметила этого.  — Ага, круто, приятель, — хмыкнул Гарри на слова Сэма, кажется, это прозвучало не совсем к месту. — Ладно… я тогда, м-м, пойду, — неловок улыбнулся Поттер, желая как можно быстрее смыться.  Гермиона спохватилась. — О, Гарри. — Позвала его девушка, когда он уже оттолкнулся от дивана. — Ты… — она скосила глаза на Сэма. — Ты мог бы, м, проследить за Джейн?  И по блеску карих глаз Гермионы он понял, что она намекала на Карту. Но причём здесь Сэм?  — Да, конечно, — из последних сил улыбнулся Гарри и наконец ушёл в комнату.  Слова Гермионы почему-то заставили его сильно занервничать: ладони вспотели, под ложечкой засосало, а ворот чёртовой белой рубашки стал душить. Что это значило? Сэм узнал о Карте? Но как, Мордред всё это раздери?  Нет, что за глупости. Не мог этот парень узнать о Карте Мародёров.  Даже если и узнал — волноваться не о чем. Сэму неизвестны кодовые слова, а при попытке раскрыть секрет пергамента он получит лишь стопку издевательств от Мародёров и только. Снейп пытался — Гарри еле как сдержался от хохота на третьему курсе, когда нелюбимый профессор старательно изучал Карту и узнал о себе много-много нового.  Гарри достал свой пустой багаж из-под незаправленной кровати. Он внимательно оглядел его, не находя явных отличий. Открыл, и содержимое чемодана обдало его таким едким запашком, что Гарри закашлялся и откинулся назад — лишь бы подальше от запаха разлагающихся носков Дадли.  — Мерлин, почему я не выкинул их ещё летом?.. — зажимая нос, простонал Гарри и выхватил палочку, чтобы отлевитировать эту убойную вещь в мусорку.  Три пары скомканных рваных чёрных носков Дадли исчезли из его поля зрения, но вот запах оставался.  Гарри содрогнулся от отвращения. Подарки Дурслей — полное дерьмо.  Он схватил Карту и нахмурился, заприметив кое-что ещё на дне чемодана.  Ох, он и позабыл об этой хрени. Парень отложил Карту на кровать и достал пергаменты, которые когда-то принадлежали Тому Реддлу. Старые, но крепкие — явно какая-то магия сохранности.  Гарри хмыкнул, без боязно покручивая записи в руках.  — Придурок, — надменно фыркнул Поттер, припомнив, как эти листки бумаги помогли понять, кто такой на самом деле идеальный парень из дневника.    Гарри уселся на кровать, скидывая с плеч пропахшую горелыми зельями мантию. Оказывается, его варево по сравнению с тем, что готовят другие студенты, просто идеальны. А Снейп всё кипишует, мол, «Поттер, это самое худшее зелье, что я видел в своей жизни». Ага, конечно. Вот только у Гарри, в отличии от тупицы Финнигана, ничего не взрывалось за все пять лет его обучения в школе. Максимум парта плавилась, но это другое. Он раскрыл Карту, но перед тем оглядел её — никаких отличий. Вот Дамблдор бродит по своему круглому кабинету, МакГонагалл и многие преподаватели в учительской. Студенты в основном в гостиных. Вот Гермиона, напротив неё — Рон, а рядышком с ним сидит Сэм Фелпс. Его дядю в столь поздний час Гарри так и не нашёл на Карте. Джейн в кабинете Амбридж. Точка с именем сестры не сдвигается, как и точка жабы.  Карта осталась раскрытой на его кровати, пока сам Гарри переодевался в растянутые спортивки и мятую футболку. Его взгляд вновь упал на записи Реддла.  Гарри в задумчивости закусил губу и простоял с пустой, но одновременно с этим переполненной головой пару минут точно, а потом скованно огляделся, словно кроме него в спальне может оказаться кто-то другой и застать его за неподобающим интересом.  Что ж Реддл там такого написал, что эти записи оказались под защитой поместья Тео?  А что ещё интересней, могли ли эти записи помочь им с Джейн?  Гарри ещё раз огляделся и, рывком схватив пергаменты и Карту, кинулся в туалет, запираясь на замок. Он уселся прям под самой дверью и, не выпуская палочку из рук, стал вновь разглядывать знакомый почерк ублюдка-Реддла.  Гарри смутно помнил содержание — в то время, когда он с остервенением изучал его, над ним нависал страх за сестру и затянувшийся недосып, да и было это три года назад.  Первое, что бросилось ему в глаза, заученное до скрежета зубов проклятие, предположительно которым была околдована Джейн:  Somnum bene. Inanis nidum seminabit tenebras in conscientia tua, et dormies sanus.   Перевод тоже был выучен до того хорошо, что оставался в его памяти спустя столько лет: Спи спокойно. Пусть пустота совьет в твоём тёмном сознании гнездо, и умрёшь ты крепким сном. Гарри не знал, что могут значить все остальные проклятия, сглазы и чары. Точно ничего хорошего, но всё же. Поттер жалел, что не знал латынь так же хорошо, как Блейз и Тео. Даже минимальные знания этого языка пригодились бы Гарри сейчас.  Итого, Гарри смог почерпнуть следующее из закорючек ублюдка-Реддла: всего было исписано два длинных свитка, с одной стороны каждый, мелким, но читабельным почерком; кажется — Гарри точно не был уверен, — некоторые заклинания были на тех языках, названия которых он не знал; от пергаментов просто разило магией — ни тёмной, ни светлой, просто магией.  За двадцатиминутное исследование он не смог узнать ничего стоящего. Без дополнительной информации сам Гарри не смог бы разобрать ни слов, ни формул. Хотя всё же некоторые слова он и узнавал, но это были отдельные, которые шли в связке с другими, совершенно незнакомыми ему.  Мордред раздери этого чёртового заучку-Реддла. Долбанный псих.  Гарри выдохнул раздражение, откидывая голову на резную поверхность двери. Странное желание, но Гарри захотелось выкурить сигарету. Руки чесались, а горло сжалось в желании. Что там говорила Джейн? Только не налегать? Да, только сама она выкуривала по пачке в неделю.  Гарри дважды целенаправленно стукнулся головой о дверь и поглубже вдохнул.  Точка с именем Джейн двигалась по направлению к точкам «Теодор Нотт» и «Блейз Забини». Значит, у них сегодня общий сбор. А значит, Гарри уже пора вставать.  Ему нужно поговорить с сестрой насчёт этих чёртовых записей ублюдка-Реддла.  Он умывался холодной водой, чтобы хоть как-то прийти в чувства… а тем временем точка Сэма Фелпса двинулась к выходу из гостиной, дрогнула, пошла рябью, на короткое мгновение показывая сокрытое имя — Бартемиус Крауч-младший, — и вновь скрылось под фальшивым названием, более никак не давая знать об обмане.  Гарри, ничего не знавший об этом, насухо вытер лицо махровым полотенцем и, схватив Карту и пергаменты с кафельного пола, пошёл на встречу к сестре и друзьям.  Поттер глянул ещё раз на Карту в своих руках и даже усмехнулся — он-то подумал, что Гермиона намекает ему на какой-то обман Сэма… ну, что Сэм как-то прознал про Карту и решил выкрасть её или, быть может, сделать подделку. Вот глупости. Кажется, Гарри реально перенял эту паранойю от сестры.  Нет, Сэм Фелпс не мог быть Пожирателем смерти — абсурд.  Верно же?  *** — Ну?! — с диким нетерпением подскочила к Поттер Анджелина. Она точно поджидала её — видно по мечущимся глазам и взволнованному дыханию. Джейн усмехнулась и чуть поклонилась. — В среду поле в нашем полном распоряжении, — выпрямляясь сказала Джейн с довольной улыбкой на губах и размеренным взмахом достала пергамент с разрешением из глубокого кармана школьной мантии. — Подписано лично инспектором, — Джейн победно блеснула глазами — ярко-оранжевые блики множества каминов заискрились в тёплых радужках.  Анджелина чуть ли не плакала.  — Джейн, — выдохнула она, с затаившейся благодарностью разглядывая бумагу в руках девушки и задерживая дыхание. — Я… о, Джейн! — у неё не было слов, а потому капитан метнулась к Поттер и сжала в охапку, запрыгав на месте. — Джейн, ты наше спасение!  Джейн задорно рассмеялась, чуть краснея от комплемента со стороны капитана, а в груди росло яркое тепло — не зря она два часа просидела у розовой суки в кабинете, рассыпаясь в комплиментах и уверениях, что действия Министерства — лучшее, что происходило со школой за последние пару столетий.   Спиннет — мать вашу, Спиннет! — расцеловала Джейн в обе щеки и завизжала от радости. Девушки рассыпались в благодарностях и помчались к близнецам и Кэти Белл, чтобы сообщить о новости.  Джейн же осталась в компании Тео, Блейза, Рона и Гермионы. Гарри не было — как сказали последние двое, парень слишком устал и пошёл в свою комнату отдохнуть. Оно и ясно: Снейп — это не для слабонервных.  Джейн рухнула в кресло с чувством выполненного долга и капелькой самодовольства. Прошёл месяц, а Амбридж всё глубже тонула в лестных словах Поттер.  Друзья затянули неважный разговор на фоне отдыхающего сознания Джейн, ничего не могло вывести её из этой комфортной дрёмы. Даже мысли о скором «созвоне» с Сириусом не угнетали.  Она не знала, как поведёт себя с ним.  В прошлый раз Джейн окончила разговор громким фырканьем и топотом ног о деревянные полы гостиной — Гермиона пришла к ней через короткое время и известила о том, что крёстный выглядел темнее тучи, когда оканчивал разговор.  Да и ладно. Один раз она ему простит такую оплошность. Ведь это… это же Сириус. Она не может долго жить с обидой на него. Хоть и на подкорке слова так и звучали… «Вы меньше похожи на отца, чем я думал…» Джейн чуть покривилась, дёргано почесала нос, и продолжила полулежать с закрытыми глазами.  Но вот мысли от приятных мечтаниях о завтрашней сдаче заклинаний вновь перетекли к мрачным воспоминаниям о том разговоре с крёстным.  Так, дядюшка Ремус ничего не писал об обидах Сириуса, значит, всё нормально… С другой стороны Лунатик бы и не стал оповещать ни Гарри, ни Джейн об этом.  О, Мерлин, как же он там один? Ох, ну, конечно, он будет срываться на ком-то: двенадцать лет в Азкабане, два года в бегах, а теперь его держат в его же доме, который он ненавидит всем сердцем. Конечно, он хочет приключений. Сириус жил ими, пока… пока их не предали.  И как Джейн может обижаться на него? Он же… он же им как отец? Да? Ну, наверно?  Джейн знала, как ведут себя отцы — яркий пример тому был перед глазами всю её жизнь. Правда, она, скорее, была зрителем, который наблюдал со стороны, но всё же. Сириуса было сложно сравнивать с Дурслем — они были совершенно разными.  Но Сириус заботился о них. Сириус давал советы. Сириус считал их своими детьми. Сириус был их крёстным отцом — последним родным человеком. А разве на отца можно обижаться?  Был Ремус. Ремус тоже давал советы. Ремус тоже заботился о них. Но Ремус… держал дистанцию. Невидимую, даже незаметную, но она была. Словно он боялся к ним привязаться — хотя Джейн видела по глазам: он привязан к ним давным-давно, ещё с самого семьдесят девятого, а потом ещё крепче — через год.  Джейн не могла назвать Ремуса отцом. Нет. Он будто… будто… ну, старший брат? Очень-очень-очень старший брат. Наверно, так, да. Джейн была неуверенна.  И она не смогла дальше продолжать свои размышления — с балкона её окликнул Гарри.  — Джей, это срочно, — нервно шептал он, ступая чуть впереди по лестнице, ведущей в верхнюю гостиную. — Я… эм, как бы тебе сказать.  — Не мяться уж точно, — фыркнула Джейн, но Гарри понял её шуточный намёк. Они оказались одни, и только тогда Поттер достал из-за пояса спортивок пергаменты — старые, но не мятые.  Джейн вскинула брови, не узнавая в этих бумагах ни эссе, ни конспект брата. Гарри поднял бумаги на уровень их глаз.  — Что это? — просто спросила Поттер, углядывая только ровные тонкие строчки. На улице уже было темно, оттого и видно было ужас как плохо.  Гарри пожевал губами, следя за передвижениями сестры — устало села на подоконник и зажгла сигарету, — и с заметной хмуростью спросил: — Ты разве не узнаёшь? — он звучал искренне удивлённым.  Джейн покачала головой, вновь затягиваясь, ощущая то, как горло перестаёт стягивать от желания покурить — Амбридж всегда её доводила до такого состояния. Она протянула руку, Гарри отдал бумаги нахмуренной сестре.  — Люмос, — шепнула Джейн, и, когда узнавание прошило ей голову, она просто выпала из этой реальности.  И вот ей снова тринадцать. Она исписывает третью страницу дневника Тома Реддла, её нового друга, и негодует с того, что у боевых чар так много источников. Том не откликается на её шуточные пометки между строк, но на следующий день, в субботу, здорово над ней насмехается — по-дружески, конечно.  И так красиво блестят его тёмные глаза в свете окон, а школьная мантия очерчивает гордую осанку, что девочка даже заглядывается. Так хорошо ложится его бархатный смех в её сознании — оттого так тепло становится.  И нет сомнений у той тринадцатилетней Джейн Поттер: блеск в глазах Тома Реддла — это оттого, что она наконец верно взмахнула палочкой и рассекла надвое импровизированного врага.  Джейн сглатывает подступивший ком в горле и затягивается сигаретой до белых точек в глазах. Ошибка. В белых точках формируется хорошо знакомый силуэт.  Нет… она забыла о нём. Его предательство больше никак не откликается в ней, исключение — ненависть. Хотя, может, ей обидно? Обидно за себя, которая была столь наивной девочкой, что поверила ему?  Хватит. Это не стоит её сожалений. — Нужно изучить, — коротко говорит она, не поднимая глаз на брата. — Может сгодиться в будущем.  — Ага. Я тоже так подумал, — быстро ответил Гарри, зачёсывая вихры волос назад (не получилось). Он неохотно признался: — …Честно сказать, я вообще про эту дрянь забыл. Вот, вспомнил только тогда, когда полез за Картой.  Джейн хмыкнула — скорее, защитный жест; сердце почему-то так болезненно стучало в груди, что ей стало трудно дышать.  — Зачем же тебе понадобилась Карта? — приподняв брови в деланном веселье, ухитрилась спросить Поттер, но знала, что этот прямой взгляд брата уже всё увидел.  Гарри походил из стороны в сторону, обдумывая что-то очень животрепещущее. Он повозился ещё с полминуты, а потом не выдержал и протянул руку. Только после того, как Гарри затянулся дымящейся сигаретой, он вновь стал говорить: — Меня всё накрывают сомнения по поводу… эм… — он неловко почесал висок, — …Сэма.  Джейн наклонилась ближе к брату.  Что могло случиться? Неужели они изначально были правы? Значит, Сэм где-то оплошал? Что произошло?  И, кажется, Джейн слишком громко думала — Гарри грозно посмотрел на сестру, которая невольно связалась с ним… ментально. В последние годы такое случалось нечасто. По крайней мере, окклюментивные щиты Джейн держала достаточно хорошо, чтобы не рвать сознание брата от всех её мыслей — и наоборот. Последняя такая связь состоялась на кладбище.  — Нет, Джей, он ничего не сделал. — Жёстко опроверг все её предположения парень. — Наоборот, он ничего не делал. И-и… я думаю, мы ошиблись на его счёт.  Джейн цокнула. Она сама была уже очень — очень — неуверенна в Пожирательстве Фелпсов.  — А Том Фелпс? Что насчёт него? — поинтересовалась Джейн, открыто глядя брату в глаза и вновь затягиваясь.  — Ты тоже думаешь, что ему невыгодно идти против нынешнего Министерства? — сразу же отозвался Гарри. Джейн не спешила отвечать. — Я… ну, в смысле. — Он собрался с мыслями, взмахивая руками, видимо, слишком возбуждённый от схожести их мыслей: — Волдеморту было бы не выгодно оставлять нас в Хогвартсе. И не выгодно было бы поступать против образовательного процесса… — Ты хотел сказать, — писклявым голосом запричитала Джейн, выпрямившись на подоконнике: — Тому Фелпсу невыгодно поступать против тщательно составленной, теоретически выверенной, одобренной Министерством программе обучения защитной магии? Да?  Для пущей убедительности она дважды хлопнула накрашенными ресницами.  Гарри с открытым ртом повторил действие за сестрой и вдруг расхохотался. Джейн не ушла далеко.  — Да, что-то типо этого я и хотел сказать, — отдышавшись, сказал Гарри.  — Ох, ну раз так! — уважительно кивнула головой Поттер. Смех она оставила, возвращаясь к делу: — Ладно… — протянула Джейн, потирая лоб.  Она усмехнулась.  — Чёрт. Блейз с Тео мне тоже намекнули на то, что Сэм совсем не кажется Пожирателем смерти, — она закусила губу, смотря на тёмные верхушки Запретного леса. — Да и этот Фелпс… — она поджала губы. — Вроде, тоже нормальный.  Гарри кивнул, соглашаясь, и также уставился на лес. Устаканилась уютная тишина, прерываемая лишь треском тлеющих сигарет. Странно, Джейн даже не коротнуло, когда Гарри попросил покурить.  — Значит, все подозрения сняты? — почему-то шёпотом спросил Гарри.  Джейн вздохнула и строго свела рыжие брови на переносице.  — Да, — она кивнула, подгоняемая какой-то непонятной верой. Слова Фелпса были свежи:  «А вас устраивает Министерство?» Чёртов Фелпс. Он выглядел искренним. А Сэм… Мерлин, мальчик потерял всю семью.  — Но всё же стоит спросить у Бродяги. — На этом Джейн завершила тяжёлые раздумья, призывая окклюментивные щиты, чтобы не морочить голову брата попусту.  *** Рон задремал в кресле, что не ушло от Блейза, который час назад купил баночку чернил у Фреда и Джорджа, а теперь аккуратно выводил на лице спящего друга элегантные усы. Рон задёргал носом, чуть опуская голову вниз, чтобы уйти от щекочущих ощущений — Забини замер, оглядываясь на друзей: Джейн с Гарри тихо согласились в том, как Рону идёт, Тео держал баночку чернил, в которые Блейз опускал тонкое перо, и кивнул, давая понять парню, что пора продолжать. Гермиона прятала торжествующий взгляд, но не улыбку ликования — всё так же час назад Рон рьяно поддерживал братьев в «незаконной деятельности», а теперь сам стал подопытным.  Спустя минуту вместо рисунка над верхней губой парня выросли тоненькие, но очень длинные и закрученные усы, словно тот был шеф-поваром пятизвёздочного французского ресторана в самом центре Парижа. Рон посапывал под тихие смешки друзей и щёлканье закрывающейся баночки.  Блейз спрятал чернила в кармане и устроился около Гермионы, чуть слышно стукаясь с ней чашкой чая, который ранее принёс Добби. Тео, хитро переглядываясь со всеми, разместился рядом с Гарри, который откинулся на спинку мягкого дивана около сестры. Живоглот запрыгнул на колени Тео и заурчал, поудобней разложившись на парне.  В гостиной никого кроме них больше не было. Только их камин горел ярким пламенем в ожидании «звонка» Сириуса. Тихие посёрпывания напитками и продолжение утреннего разговора:  — Амбридж не могла узнать о том, что имел в виду Сириус, — в уютную полутьму сказала Гермиона, покрепче закутываясь в тёплый плед. Ранние холода заставили всех их приодеться потеплее: вязаные свитера от миссис Уизли (обделены лишь Тео с Блейзом, но Джейн казалось, что эта ошибка исчезнет на Рождество) и тёплые носки. — Даже если это она прочла утреннее письмо, то мы не знаем наверняка, что она поняла из одной строчки: «в том же месте, в то же время».  Джейн вздохнула, глядя в камин с некоторой тоской и бездумно перебирая пальцами по своим тонким спальным штанам (выстираны они до такой степени, что в некоторых местах растянулись швы).  — Не знаю, но у неё был такой вид сегодня, будто она всерьёз взялась за какое-то дело, — поджав к себе ноги, рассказала она. — За те два часа к ней прилетело по меньшей мере три совы. Это странно. Даже Дамблдору столько не прилетает.  Гарри фыркнул. — Будто мы так часто бываем у него в кабинете, что знаем, сколько сов к нему прилетает, — с издёвкой усмехнулся брат. Джейн не могла не согласиться, что в его словах была доля правды, хоть и припудренная обидой за молчание директора.  Окклюменция Гарри давалась ужас как тяжело. Он не мог скинуть её чары, не мог пресечь вторжение. Магия Джейн скользила по воспоминаниям Гарри, словно те были податливым маслом. Месяц еженедельных занятий всё ещё не давал никаких плодов, кроме усиления головной боли у парня, да и Джейн быстро истощалась. Магия разума — это трудозатратное волшебство, требующее умений и гигантской концентрации. Они не унывали, из раза в раз пробуя и пробуя по новой. Казалось, что Гарри втянулся. — Значит ли это, что она впрямь что-то поняла? — нахмурился Блейз.  Рон поудобней устроился, не раскрывая глаз, и продолжил лежать в кресле. И как только умудрялся с такими длиннющими ногами?  — Скорее всего, — мрачно ответил Гарри, наблюдая за огнём. — И, чёрт! Как она могла узнать о «Кабаньей голове»?  Джейн медленно моргнула. Не хотелось ничегошеньки делать: ни думать, ни говорить, ни слушать новые теории.  Странно. Теперь в ней не было и унции злости, что стала привычной. Как будто у неё отобрали что-то важное. Но вот довольство… оно всё ещё копилось в ней, жужжало где-то под рёбрами и грело сердце. Что-то такое родное, мягкое, нежное, убаюкивающее. Она словно летала в облаках от этого чувства, чем-то схожим с полётом на метле только без порывов свежего ветра.  Это чувство ей нравилось гораздо больше, чем та злость и ненависть ко всему. Из-за этого её сон улучшился, а общее самочувствие не могло не радовать.  В кругу друзей она стала чувствовать себя как прежде. Вот злюка-Тео с пренебрежением цокает на листик чая, что ему попался на языке, милая Гермиона ютится под боком разгорячённого весельем Блейза. Любимый брат хихикает над усатым другом, а бедный Рон ничего не подозревает.  Довольство подкрепилось. Только на сей раз оно было чем-то другим.  Одобрение?  Когда Поттер это осознала, то нахмурилась, а злость словно поняла её ход мыслей и взыграла под рёбрами. Мимолётно, но ощутимо.  — Сириус! — воскликнул Гарри и метнулся к камину — ещё немного и залезет туда с головой.  Злость ушла на второй план. Теперь Джейн было неловко и… страшно. Страшно смотреть в глаза крёстному.  — Привет, — с улыбкой сказал Сириус.  Джейн осталась сидеть на диване, но выдавила из себя довольно сносное приветствие.  Рон разлепил глаза и наконец выпрямился в кресле, в то время, как Тео воздвиг заглушку вокруг них. Сириус оглядел всех собравшихся. Взгляд его глаз-угольков на краткий миг остановился на верхней губе Рона, но вскоре он с широкой улыбкой спросил: — Как жизнь?  — Не очень, — с готовностью отозвался Гарри. — Министерство этим утром подписало ещё один декрет. На этот раз по поводу школьных кружков…  Сириус фыркнул, отчего огоньки полетели из камина прямо на пол.  — Не то слово, — качнул головой Гарри. — Если бы Джей не подсуетилась, то плакала бы наша команда по квиддичу… — И кружок по защите от Тёмных искусств тоже… — в тон Гарри сказал Сириус.  Все шестеро округлили глаза.  — Как ты узнал? — впервые за этот вечер обратилась к крёстному Джейн. Она почувствовала себя некомфортно под его взглядом, но он был счастлив встрече, поэтому скованность она решила побыстрее задавить внутри себя.  — «Кабанья голова» не лучшее место для тайных собраний, — со знанием дела шепнул им Сириус, а следом расхохотался, завидев их недоумённые лица.  — Но там мало людей, — защищалась Гермиона, а Джейн согласно промычала.  — И там никого не было, — вклинился Гарри. — Кроме самого бармена. Но он, кажется, не из тех, кто болтает.  Сириус выслушал их, буквально искрясь от веселья.  — Да, старик не из говорливых — на самом деле, тот ещё говнюк… напомните, чтобы я вам рассказал как-нибудь историю о том, как он выгнал нас с Джеймсом на третьем курсе… А вообще, молодёжь, такие места как «Кабанья голова» совершенно ненадёжные, — важно кивнул своей копной огненных волос Сириус. — Слишком легко подслушать.  По компании прошёлся негодующий шепоток, а после короткой задумчивой паузы Гарри фыркнул и сказал: — Бродяга, не используй слово «молодёжь», звучишь как будто тебе лет двести, не меньше. — На это Сириус вновь расхохотался, отчего вся компания повеселела, но не забыла о главном. — Так кто нас подслушал? — почесал рыжую макушку Рон. Сириус обратил к нему взгляд и расплылся в широкой улыбке, совершенно не связанной с предыдущей колкостью Гарри.  — Старина Наземникус.  — Как?! — спросили пятеро из шести, а Тео цокнул.  — Так и знал, что та старуха не старуха вовсе, — и он выглядел оскорблённым тем, что просчитался.  Что таить — все остальные тоже.  — И что же его выдало? — поинтересовался Сириус, склоняя голову вбок, отчего раскалённые угольки вновь тихо зашипели.  — Он слишком тучный и волосатый для женщины, — просто ответил парень, ставя пустую чашку чая на пол.  Гермиона выпрямилась — плохой знак.  — И это то, на что ты опирался? Серьёзно? — звонко хмыкнула Гермиона, но не дала даже шанса ответить Тео. — Это совершенно не выбивающиеся характеристики, чтоб ты знал! Во-первых, не все люди имеют стройные и тонкие тела. И это зависит от многих факторов: здоровья, генетической склонности и эмоционального состояния! Во-вторых, не все женщины хотят бриться. Это сложный и неприятный процесс, который занимает кучу времени, а нужен лишь для того, чтобы соответствовать неведомым никому стандартам красоты! Поэтому, Теодор, я считаю, что твои аргументы не выдерживают и малейшей критики, а значит, мы не можем опираться на них.  — Но я всё равно оказался прав. Это была не старуха. — Лаконично отозвался Тео, отнюдь не задетый словами подруги.  — Да, — кажется, Гермиону это не убедило. — Но, я всё равно считаю, что твои взгляды слишком узкие, чтобы ты понимал всю женскую натуру. К примеру, это мог быть не Наземникус, а женщина, которая пережила инсульт — страшную магловскую болезнь, касающуюся части мозга. Поэтому она и пополнела, а волосы на ногах отросли до… как ты там сказал? Слишком волосатого для женщины состояния, — язвительно закончила она.   Тео закатил глаза.  — Грейнджер, как бы ты не хотела видеть мир таким, каким ты хочешь, к сожалению, он всё ещё делиться на такие категории, как «слишком волосатый для женщины». А в нашей ситуации такие детали очень важны. Хорошо, в этот раз был Наземникус, значит, переживать не о чем. Но если бы это был кто-то другой, кто-то, кто работает против нас, то ты бы не была так счастлива узнать, что я не повёлся на свои предвзятые взгляды и не предупредил вас.  Гермиона поджала губы, а ноздри её опасно раздувались.  Гарри, Джейн, Рон и Блейз сидели всё это время в напряжении. Скоро разразиться новая тирада о сексистских взглядах Тео, и никому из них не хотелось быть рядом с разгневанной Гермионой. Хотя, стоит заметить, если бы вместо Тео был Рон, то в данную минуту друзья бы уже умчались подальше — в ход могли пойти отборные ругательства и проклятия, а потом обиды, от которых страдали бы всей компанией.  Ситуацию спас Сириус. — Кхм! Мне очень жаль вас прерывать, но я всё ещё тут, в камине, но вы, конечно, можете не обращать на меня внимания, — он картинно тряхнул волосами. Когда внимание всех было вновь на Сириусе, то он откашлялся от сажи: — Так вот, Наземникус был отлучен от «Кабаньей головы» ещё лет… ух… лет двадцать назад… о, Мерлиновы кальсоны, как давно-то! А память у того бармена просто отменная. Раньше Наземникус проникал туда под мантией-невидимкой Грюма, но после поимки Стерджиса мы её утеряли. Потому он и переодевается в старух.  — За нами всё ещё следят? — нахмурился Гарри, до сих пор склоняющийся над камином.  — Да, и, видимо, не зря, раз вы решили собрать незаконный кружок по защите.  Звучал Сириус совсем уж не осуждающе — наоборот.  — И что ты думаешь? — с читаемой надеждой во взгляды спросил Гарри.  Сириус блеснул глазами-угольками и хмыкнул.  — Рон, я должен передать тебе наказ от матери, — важно проговорил он, а Рон заныл в голос, предчувствуя, что сказала ему миссис Уизли. — Она сказала: ни в коем случае не участвовать в тайном кружке по защите от Тёмных искусств. Сказала: тебя непременно исключат, и твоя жизнь будет загублена. Сказала: у тебя полно времени впереди, чтобы научиться самозащите, а сейчас тебе об этом беспокоиться рано. Кроме того, — он перевёл взгляд на Джейн, Гарри, Гермиону, Блейза и Тео, — она советует вам пятерым не затевать это дело, хотя признает, что приказывать вам не вправе, и поэтому просто просит помнить, что заботится только о вашем благе. Она всё это написала бы, но сову могут перехватить, что грозит вам крупными неприятностями. А сказать это лично не может — сегодня она на дежурстве. — На каком дежурстве? — удивился Рон, отчего его усы зашевелились, но он всё ещё ничего не замечал. — Неважно, в Ордене. Джейн склонила голову набок, закусывая отросший ноготь. Дежурство?  — Так что на меня легла обязанность сообщить тебе это, а от тебя передать подтверждение, что тебе всё сказано, — потому что мне она, кажется, тоже не доверяет. Снова наступила пауза, в продолжение которой Живоглот, мяукая, пытался зацепить голову Сириуса, а Рон ковырял дырку в кресле. — Так ты хочешь, чтобы я сказал, что не буду участвовать в кружке по защите? — пробормотал он наконец. — Я? Конечно, нет! — изумился Сириус. — По-моему, это чудесная мысль! — Правда? — обрадовался Гарри и с улыбкой оглянулся на сестру. Удивительно, как он перестроился от «не хочу-не буду!» до «я не допущу закрытия кружка!».  Джейн искренне улыбнулась ему.  — Ну, конечно! Думаешь, мы с вашим папой распластались бы перед этой старой каргой Амбридж? — Но в прошлом семестре ты без конца твердил: не рискуйте, будьте осторожны! — передразнил крёстного Гарри.  — В прошлом году, Гарри, по всем признакам кто-то в Хогвартсе замышлял вас убить! — уже с нетерпением отвечал Сириус. — В этом году, мы знаем, убить вас хочет кое-кто вне Хогвартса, поэтому считаю, что научиться самозащите — мысль хорошая. Джейн ухватилась за слова о том, что в школе нет тех, кто хочет их убить.  — А что Фелпсы? — ввернула она. — Они никак не связаны с ним?  — Фелпсы? — переспросил Сириус и глубоко задумался. — …Нет, не припоминаю ничего плохого о них. Сам Дамблдор их проверял, оба чисты.  — Директор в них не видит угрозу? — вскинул брови Блейз. — Значит, нам не стоит переживать на их счёт, верно?  Сириус нахмурился. — Нет, пацан, не стоит.  Джейн с Гарри обменялись взглядами и… от души рассмеялись.  Облегчение. Мерлин, какое это облегчение!  — А теперь все подозрения сняты? — улыбнулся Гарри. Джейн без раздумий кивнула головой. Честно сказать, она была рада, что ошиблась.  Идиллию решила прервать Гермиона:  — А если нас исключат за этот заговор? — Гермиона, — сказал Гарри с некоторой претензией, — тебя это не волновало, когда вы с Джейн уговаривали меня на эту идею! — Знаю. Просто мне интересно, что думает Сириус, — пожала плечами девушка и уставилась на Сириуса. Тот хмыкнул и снова откашлялся от сажи.  — Ну, лучше вылететь отсюда, умея защищаться, чем смирно сидеть в школе беззащитными. — Золотые слова! — с энтузиазмом подтвердили Рон и Гарри. — Ну, и как вы организуете группу? Где собираетесь? — С этим у нас трудности, — вздохнула Джейн, наклоняясь ближе к камину и упираясь локтями в колени. — Мы перебрали много вариантов, но все проигрышные. Пустые кабинеты, библиотека, даже потайные коридоры! Везде нас могут запросто поймать и отправить на ковёр к стерве Амбридж.  — А если в Визжащей хижине? — предложил Сириус. — О, это идея! — воскликнул Рон, но Гермиона скептически хмыкнула. — Нет, — мотнула головой Джейн. — Мы с Гермионой об этом думали, но это тоже провально. Нас слишком много.  — Справедливо, — сказал Сириус, несколько потухнув. — Ну, уверен, вы что-нибудь придумаете. Был довольно просторный потайной ход за большим зеркалом на пятом этаже, можно там попрактиковаться в заклятиях. Гарри покачал головой: — Фред с Джорджем говорят, что он не то заблокирован, не то обвалился. — А-а, — нахмурясь, сказал Сириус. — Я подумаю, и ещё… Он не закончил. Лицо его вдруг стало напряжённым, повернулось в сторону, упёрлось взглядом в глухую кирпичную стену топки. — Сириус? — нахумрилась Джейн и обменялась такими же настороженными взглядами с друзьями.  И без слов Сириус исчез, оставив после себя самый обычный горящий камин.  — Чего он вдруг?.. — озадаченно спросил Блейз.  Гермиона испуганно охнула и вскочила на ноги, глядя в камин. В огне появилась рука и словно пыталась что-то схватить — пухлая короткопалая рука с уродливыми старомодными перстнями. Джейн схватила Гарри за ворот свитера и со всей силы потянула на себя, а огненная рука сомкнулась прямо там, где только что была шея брата.  Друзья бросились наутёк. Остановились только тогда, когда достигли их личного места в башне — верхней гостиной.  — Что это было? — отдышавшись, воскликнул Рон.  — Амбридж! — оглядываясь назад, выдал Блейз. — Вот же ж нахрен! Я так испугался!  Все согласно промычали.  — Вот вам и ответ, — мрачно рыкнул Гарри. — Эта дрянь теперь точно знает, что мы держим связь с Сириусом! Джейн провела рукой по волосам, зачёсывая короткие мешающиеся волосы назад, и протёрла глаза. Это всё усложняет. Теперь у Амбридж есть весомый аргумент не доверять ей.  — Твою мать, — прошипела Джейн, с размаху усаживаясь на подоконник.  — Нужно как можно быстрее начать занятия, — с уверенностью сказал Рон, а усы его вновь шевельнулись.  Блейз хохотнул, Тео спрятал улыбку за покашливанием.  Гермиона, до этого хмурившаяся, подозрительно то ли хрюкнула, то ли пискнула, но однозначно была весела.  Гарри с Джейн тактично отвели взгляд от француза-друга. Говорил Рон, конечно, правильные вещи, но когда он впрямь создаёт впечатление шеф-повара, то сложно воспринимать его всерьёз.  — Что с вами? — серьёзным голосом спросил он, а друзьям стало только веселее. — Я чего-то не понимаю? — он что-то подозревал, а они уже открыто смеялись.  Рон проверил свою одежду — ничего выдающегося. Провёл по лицу ладонью и нащупал то, что заставило его на секунду замереть…  — ЗАБИНИ! — прогромыхал Рон, и под общий смех в Забини полетело проклятье.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать