Пэйринг и персонажи
Метки
Романтика
AU
Частичный ООС
Фэнтези
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Демоны
ОМП
Полиамория
Психологическое насилие
Би-персонажи
Драконы
Управление стихиями
Волшебники / Волшебницы
Пошлый юмор
Люди
Регенерация
Сверхспособности
Девиантное поведение
Эльфы
Боги / Божественные сущности
Небинарные персонажи
Кроссдрессинг
Вымышленная религия
Публичное обнажение
Черный юмор
Религиозный фанатизм
Свободные отношения
Андрогинная внешность
Гномы
Описание
жизненный путь главного героя игры Dragon Age Origin знатного происхождения, в том варианте развития сюжетной линии, каким он видится автору в наиболее вероятном и правдоподобном русле событий с учетом тех обстоятельств, которые более логично и реалистично могли бы описать то, что могло бы происходить во вселенной игры.
Альтернативный вариант развития событий в Тедасе при участии уже знакомых персонажей. Иное прочтение сюжетной линии, укладывающееся в логику автора фанфика.
Примечания
Это первая новела из цикла хроники Эльгарлата.
Глава 7. Дикие земли Коркари
06 февраля 2023, 04:07
Извилистая дорога, по которой им пришлось ехать, шла под уклоном.
Чем дальше они удалялись от крепости Остагар, тем сильнее менялся рельеф местности вокруг. Спустившись с возвышенности, они оказались в густом лесу, дорога по которому постоянно петляла, из-за чего они едва не сбились с пути.
В конце концов, к середине третьей дневной стражи они выехали на опушку леса, за которой раскинулась болотистая низина, где невысокие холмы чередовались широкими впадинами, заполненными темной болотистой жижей. Вся окружающая местность густо поросла осокой, камышом, крапивой и густыми зарослями бурьяна. Воздух вокруг был сильно насыщен влагой, над болотом висела легкая туманная дымка.
Нависшую над местностью зловещую тишину лишь изредка нарушали крики выпи и кваканье лягушек.
Проехав пару миль, они наткнулись на останки военного патруля. Внезапно один из солдат подал признаки жизни. Кусланд двигавшийся впереди отряда тут же подъехал к нему. Спрыгнув с коня, Эрик поспешил на выручку раненому. Опустившись перед ним на колени, он молча вытащил из подсумка бинт и перевязал раненого бойца. Только после наложения повязок он спросил солдата:
- Что с вами произошло?
- На нас внезапно напали порождения Тьмы, – кашляя, ответил раненый.
- Сколько их было, куда они пошли? – спросил Эрик.
- Прошу прощения, но я не успел ничего заметить, все произошло слишком внезапно, – ответил солдат, с горечью в голосе.
– Нам нужно доставить его в полевой госпиталь, – обратился Эрик к своим спутникам.
– Спасибо, милорд, Вы очень добры, но я могу сам добраться до лагеря королевской армии, – сказал солдат.
– Не говори глупостей, ты сильно ранен, и видимо плохо понимаешь ситуацию. До лагеря ехать верхом почти полдня, а пешком больше суток, и ты явно не в том состоянии, в котором сможешь это сделать. Ты слишком слаб и потерял много крови, у тебя просто не хватит сил, чтобы дойти до лагеря, – возразил Эрик.
– Роланд, Алистер, – обратился к ним Кусланд, – посадите раненого на свободную лошадь и привяжите его к седлу, чтобы он не упал. Нам нужно вернуться в лагерь, пока его еще можно спасти.
– Но как же твое задание? – удивленно спросил Алистер.
– Нам нужно спасти этого человека, его жизнь в наших руках, а задание мы можем выполнить позже, – решительно возразил Эрик.
Роланд с Алистером помогли раненому взобраться на коня, а затем крепко привязали его к седлу. После этого, все вместе они направились обратно в сторону Остагара, чтобы доставить солдата в госпиталь.
Всю обратную дорогу до лагеря Алистер думал о поступке юноши. Ему все яснее становилось, насколько он плохо понимал мировоззрение Кусланда. Ведь если для Эрика жизнь простого солдата, которого он никогда до этого даже не знал, имеет большее значение, чем выполнение задания, от которого зависит его собственная будущая жизнь в ордене. То это означает, что его любовь и сострадание к окружающим людям граничат с тем уровнем любви и эмпатии, которые были свойственны его далекой родственнице Андрасте. И это находило отклик в душе Алистера.
***
В сгущающихся сумерках они вернулись к крепости. Миновав шатры королевской гвардии и храмовников, они свернули к полевому госпиталю. Спешившись с коней, они отвязали раненого солдата и помогли ему дойти до шатра лекарей. Передав раненого в руки сестер милосердия, они вышли из шатра. – Нам нужно вернуться в лагерь стражей ордена и сообщить о вынужденной задержке, – сказал Эрик. – Да, ты совершенно прав, – поддержал его Алистер. Они вернулись к лошадям, и доехали до гарнизона стражей. Там спешившись, они прошли до шатра стража-командора. В этот момент он как раз стоял рядом с костром, по-видимому, дожидаясь их возвращения. Эрик первым подошел к стражу-командору и поприветствовал его. – Добрый вечер, господин командор, – сказал Эрик, учтиво поклонившись. – Добрый вечер, Эрик, – ответил Дункан, – как твои успехи? – К сожалению, мы были вынуждены вернуться, не выполнив, Вашего задания, – ответил Эрик, – это было мое решение. – Позволь узнать, чем было вызвано, твое возвращение? – спросил Дункан. – Мы встретили по пути раненого солдата, и я принял решение, что его нужно доставить в госпиталь, поскольку, он сам не смог бы добраться до лагеря, – ответил Эрик. – Алистер, ты подтверждаешь слова своего подопечного, – спросил его страж-командор. – Да, Дункан, все так и было, – подтвердил Алистер. – В таком случае, я искренне благодарю тебя Эрик. Ты совершил благородный поступок, спас жизнь человека, даже ценой неисполнения своей миссии. Я вижу, что для тебя основополагающие принципы нашего ордена, защита веры и справедливости имеют высшее значение, это лишний раз доказывает мне, что пресвятая Андрасте не случайно выбрала тебя. Я прошу тебя сегодня отдохнуть в нашем лагере, а завтра ты сможешь спокойно продолжить выполнение своего задания, – произнес Дункан.***
Им пришлось вновь установить свой шатер, чтобы заночевать в лагере стражей. Перед сном, как и в прошлый раз, их накормили сытным ужином. На следующее утро, встав едва рассвело. Они, позавтракав, вновь отправились в Дикие Земли Коркари, чтобы все-таки исполнить поручение стража-командора. Поначалу погода им благоприятствовала, на небе было ни облачка, а с севера их обдувал теплый ветерок. Но все поменялось, стоило им добраться до опушки леса, куда они приехали даже немного раньше, чем в прошлый раз. В этот самый момент погода резко изменилась, подул юго-западный ветер, нагнавший на небо темные тучи. Проехав около мили от того места, где они до этого наткнулись на остатки патруля. Эрик заметил еще один полуразложившийся труп, лежавший в камышах на мелководье заросшего озера. Судя по остаткам одежды, это был послушник церкви. - Святая Андрасте, что он забыл в этой глуши, – со вздохом нескрываемого сожаления и скорби произнес Эрик. Спешившись, он подошел к телу и осмотрел его. В футе от послушника лежала небольшая сумка. Без всяких задних мыслей Эрик заглянул в нее и нашел едва сохранившуюся записку, текст которой с трудом можно было прочесть. Записка, вероятно, была адресована, убитому. В ней, написанной от имени некоего миссионера Ригби, говорилось, что он спрятал в одном месте клад с золотыми соверенами, которые планировал потратить на строительство часовни. Так же к записке прилагалась карта, того места, где можно было отыскать спрятанное сокровище. «Это может нам пригодиться», – подумал Эрик и спрятал записку и карту в свой подсумок. - Интересно, что этот бедняга здесь забыл? - сказала подошедшая к Эрику Иона. - Не знаю, – со вздохом сожаления сказал Эрик, – но прийти сюда с его стороны было большой ошибкой. - Чтобы он здесь не искал, ему не следовало приходить в это гиблое место, – произнес Роланд. - Ладно пойдемте скорее отсюда, я не хочу на это смотреть, – сказал Эрик, – все равно мы не можем сейчас его похоронить, как он того заслуживает.***
И они, вскочив в седла, двинулись дальше. По дороге Эрик время от времени сверялся с картой, которую нашел у послушника. Проехав примерно пару миль, они обнаружили упавшее дерево, в полом стволе, которого Эрик нашел ящик, набитый золотыми соверенами. - Это, как нельзя, кстати, – с довольным видом произнес он, – золото нам еще пригодиться. И он пересыпал монеты в свою сумку. - Вот так повезло, – радостно, сказала Иона, улыбаясь Эрику, – ты такой молодец. И обняв Эрика за талию, она поцеловала его в губы. - Теперь еще бы найти древний храм, и миссия выполнена, – улыбнулся Эрик.***
Снова вскочив в седло, Эрик решил осмотреться вокруг. Поднявшись в стременах, Кусланд заметил на ближайшем холме, еще одну группу тел. Направившись туда, его внимание внезапно привлекло, какое-то неуловимое движение в воздухе, словно чья-то тень промелькнула у него перед глазами. Интуитивно Эрик выхватил свой клинок, лезвие которого вспыхнуло ослепительным белым сиянием, озарившим все окружающее пространство. Обнажая из воздуха, словно из воды мерзких существ, которые прятались в тенях. Свет, исходивший от меча, дезориентировал чудовищ, не дав им возможности атаковать первыми. Воспользовавшись своим преимуществом, Кусланд подавив чувство страха, первым нанес удар меча по ближайшему к нему монстру. Лезвие клинка вошло в плоть чудовища, словно раскаленный нож в масло, снеся ему половину головы. Монстр беззвучно рухнул на землю. Ободренный своим успехом, Эрик развернул коня и отсек голову второму чудовищу. В этот момент на помощь Кусланду подоспели Алистер и Роланд, под ударами мечей, которых погибли еще два порождения тьмы, последний из них был убит метким выстрелом из лука Ионой. Когда все было кончено, Алистер обратился к Эрику: – Поздравляю тебя с боевым крещением, рекрут. Ты отлично справился. – Спасибо, наставник. Я старался не подвести тебя, – ответил ему Кусланд, при этом все еще испытывая легкий мандраж от пережитой схватки. – Посмотри внимательно на этих монстров, Эрик, – сказал Алистер, – Запомни, эту разновидность порождений тьмы, принято называть генлоки. На фоне других порождений тьмы, они выделяются относительно небольшим ростом и коренастым телосложением. Эти генлоки, по-видимому, относятся к классу охотников-ассасинов, которые прячутся в тенях, совершая скрытые атаки. Тебе необычайно повезло, что ты смог заметить их приближение, до того, как они атаковали. – Думаю, нам всем стоит оставаться настороже, возможно это не последняя группа охотников-ассасинов, которую мы встретили здесь, – обратился Алистер ко всем участникам отряда. – Скажи Алистер, а в скольких схватках с порождениями тьмы тебе уже пришлось принять участие? – спросил его Роланд. – По правде говоря, меня приняли в орден всего полгода назад. За это время мне довелось лишь три раза принять участие в коротких разведывательных миссиях на территории Ферелдена. И лишь в одной из них мне довелось встретить порождений тьмы. Поэтому у меня не намного больший опыт в сражении с ними, чем у вас. Хотя мне известно о разновидностях этих чудовищ, но я не так уж много их убил. – Будем надеяться, что нам не встретятся на пути орды этих монстров, – с робкой надеждой сказал Эрик. – Нет, конечно, здесь их не должно быть слишком много, но все же расслабляться не стоит, – ответил Алистер, – нужно быть готовыми ко всему.***
Закончив разговор, Эрик направил своего коня, в сторону холма, на котором он заметил группу мертвецов. Подъехав ближе, он смог рассмотреть тела погибших. Среди тел, лежавших на вершине холма, было восемь трупов Блэкстонских наемников, и одно тело принадлежало служителю церкви. Спрыгнув с коня, Эрик подошел к церковнику, лежавшему навзничь, а затем подозвал к себе Роланда. Вдвоем им удалось перевернуть его на спину. Судя по одеянию, это был, по всей видимости, какой-то брат церкви. Вероятно, наемники, лежавшие рядом с ним, были его охраной, однако очевидно им не хватило опыта для противостояния порождениям тьмы. Рядом с телом брата церкви, Эрик нашел небольшую сумку, осмотрев содержание которой, он обнаружил несколько записок. Изучив записи Кусланд узнал, что погибшего брата церкви звали Ригби, он служил в церкви деревни Редклиф, в качестве миссионера. Вместе со своим сыном, послушником той же церкви, Ригби направился в Дикие Земли Коркари, дабы нести свет истины заблудшим душам хасиндов. Но на беду этих двух несчастных случилось очередное Нашествие Тьмы, что стало причиной их смерти. В другой записке миссионер написал, что спрятал в своем лагере шкатулку, которую в случае своей смерти просил передать жене. К этой записке прилагалась карта, на которой был отмечен базовый лагерь миссионера. «Ладно», – подумал Эрик, – «если я найду эту шкатулку, я обязательно выполню волю покойного, это все что я могу для него сделать».***
Эрику пришлось немного вернуться назад, чтобы найти место базового лагеря миссионера. Уже на подъезде к лагерю Кусланд заметил очертания странных фигур, которые бродили в его окрестностях. Эрик дал знак Ионе спешиться, и они вместе, сопровождаемые Гармом подкрались поближе к стоянке миссионера. В то время как Роланд с Алистером остались в отдалении готовые прийти им на выручку. Эрику с Ионой удалось незаметно добраться до укрытия из груды камней, выглядывая из-за которых можно было видеть лагерь, как на ладони. На территории стоянки миссионера, расположилось восемь порождений тьмы, двое из них были уже знакомые им генлоки, остальные твари были выше ростом и крупнее. Бродя по лагерю, чудовища издавали гортанные звуки, похожие на какое-то подобие речи. Тщательно прицелившись из лука, Иона выпустила стрелу в ближайшего монстра вооруженного луком. С тихим свистом стрела вонзилась в горло чудовища и оно, булькая черной кровью, рухнуло на землю. Остальные порождения тьмы, встревоженные гибелью своего бойца, начали озираться в поисках того, кто его убил. Улучив благоприятный момент, Иона снова выстрелила из лука, в следующего монстра также вооруженного луком. И снова, как и в предыдущий раз, чудовище было повержено наповал. Однако теперь порождения тьмы успели заметить Иону, и что-то громко крича, кинулись в ее сторону. Когда монстры преодолели расстояние до укрытия, за которым прятались Иона с Эриком. Кусланд выхватив свой клинок, встал в полный рост, держа меч у себя над головой. Сияние лезвия меча, ослепило монстров, что дало Ионе и Эрику необходимую фору. Перемахнув через укрытие, Эрик с бешено стучащим в груди сердцем от переизбытка волнения, бросился в атаку на тварей. – За Андрасте! – крикнул юноша, и рубанул мечом ближайшего к нему монстра. Клинок с легкостью рассек тело чудовища и, орошая траву черной кровью, оно рухнуло на землю. В этот момент Иона поразила из лука еще одно порождение тьмы. В свою очередь Гарм, также выскочивший из укрытия, сбил с ног генлока, и мгновенно сжал свою мощную челюсть на его шеи. Раздался хруст позвонков, после чего голова чудовища отделилась от тела. В тот момент, когда остальные трое порождений тьмы добежали до Эрика с Ионой, к месту схватки стремительно примчались Роланд с Алистером. Первого монстра на скаку зарубил Роланд. Второго буквально сшиб Алистер, одновременно с этим срубив голову следующему за ним. Сделав крутой разворот на коне, Алистер помчался назад. Но в этот момент, монстр, которого он сбил с ног, получил стрелу в глаз от Ионы. – Это было просто превосходно! – с радостной улыбкой, произнес Алистер, подъехав к Эрику, – вы все отлично справились. – И тебе спасибо, Алистер, – сказала Иона, нервно улыбаясь, – когда эти твари приблизились к нашему укрытию, мне на мгновение показалось, что нам настал конец. – Я бы, ни за что не дал им к тебе приблизиться, – тяжело дыша, сказал Эрик. – Конечно, милый, ведь ты мой герой, – ответила ему Иона, приобняв его. – Я надеюсь, из вас никого не ранили? – с тревогой в голосе спросил Роланд. – У меня все в порядке, – ответила Иона. – А с тобой малыш, все хорошо? – обратилась она к Эрику. – Да, спасибо, я цел, – ответил Эрик, натянуто улыбнувшись. Спешившись с коня, Алистер подошел к Эрику и снова обратился к нему. – Продолжим твое обучение, взгляни на этих монстров, – показал рукой Алистер, на чудовищ лежавших рядом с трупами генлоков, – этих тварей мы называем гарлоками. Они крупнее и сильнее генлоков, но к счастью они не способны прятаться в тенях. Эти гарлоки относятся к классу воинов, как и лежащие рядом с ними генлоки, это основной состав орды порождений тьмы. Выслушав наставление Алистера, Кусланд осмотрел лагерь. Рядом с кострищем он обнаружил тайник с маленькой шкатулкой, принадлежавшей миссионеру, убрав ее в подсумок, он продолжил осмотр лагеря. И вскоре наткнулся на оставленный дневник Ригби. В этом дневнике миссионер описывал путь, по которому можно было найти тайное захоронение древнего хасиндского вождя. «Ладно, нам все равно идти в ту же сторону», – подумал Эрик, – «посмотрим, что это за клад».***
Двигаясь далее по узкой тропе между топями, держа под уздцы своих лошадей, их отряд медленно продвигался, следуя за Эриком, который ориентируясь на описание пути в дневнике, направлялся к своей цели. Вскоре, впереди них показались какие-то руины. Не доходя до развалин сотни ярдов, Эрик остановился и, обернувшись к своим спутникам сказал: – Внимание, впереди находится очень удобное место для засады. Нам следует быть максимально осторожными. Я с Ионой пойду вперед, а все остальные пойдут следом на некотором расстоянии, и придут к нам на помощь, если начнет схватка, – сказал Эрик. – Мы постараемся незаметно подкрасться и разведать обстановку. Эрик с Ионой отделились от группы и, ступая максимально тихо, начали красться в сторону руин. Затем они и вовсе опустились на колени, а потом легли на живот и поползли ужами в сторону развалин. В какой-то момент Эрик заметил впереди две едва различимые тени, показав на них пальцем, он знаками объяснил Ионе, что их нужно убить. Осторожно, что бы себя ничем не выдать они разделились. Табрис осталась на месте, прицелившись из лука в правую тень, в то время как Кусланд медленно пополз за спину левой тени. Чем ближе он приближался к чудовищу, тем сильнее колотилось сердце в груди Эрика. Он изо всех сил старался подавить чувство страха, мысленно читая по памяти, стих Песни Света о доблести. Наконец, Кусланд приблизился к монстру на расстояние удара. Он буквально слышал сопение монстра, которого можно было заметить по едва различимому силуэту. Побоявшись привлечь к себе лишнее внимание, Эрик решил воспользоваться не мечом, а кинжалом. Вытащив его из ножен, он бесшумно поднялся и немедленно нанес смертоносный удар. Чудовище, не успев издать ни звука, вывалилось из тени и рухнуло навзничь. В то же самое мгновение Иона со своей позиции пустила стрелу из лука, поразившую монстра, в которого она целилась. После этого Кусланд помахал Табрис рукой, сделав знак, чтобы она двигалась к нему. Иона короткими скрытыми перебежками добралась до места, где находился Эрик, а затем они вместе снова бесшумно поползли вперед. Проползя еще примерно пятьдесят ярдов, Кусланд вновь заметил две тени. Действуя аналогичным образом предыдущему разу, они снова разделились, выбрав каждый свою цель. Только на этот раз все пошло не совсем так, как планировал Эрик. Когда он приблизился к своей намеченной цели, чудовище внезапно что-то почуяло и, издав рык, обернулось к нему. Иона поняв, что медлить нельзя, выпустила свою стрелу в монстра заметившего Кусланда. Не успев ничего предпринять порождение тьмы, захрипев, рухнуло на землю, со стрелой в горле. Юноша, без промедления вскочив на ноги, выхватил свой клинок и вонзил его во второго монстра. Вспышка света озарила пространство вокруг, выхватив из тени фигуру уже мертвого чудовища, осевшего на траву. Забыв об осторожности, Иона со всех ног бросилась к возлюбленному. Подбежав к нему, она опустилась рядом с ним на колени и, обняв, спросила: – Малыш, ты в порядке, тебе не ранили? Кусланд, прижавшись к ней и переводя дух, прошептал: – Со мной все хорошо. Нам нужно двигаться дальше, – сказав это, он с тревогой огляделся, не заметил ли их кто-нибудь из врагов. К счастью им удалось остаться незамеченными. Облегченно вздохнув, Эрик вновь пополз дальше. До руин осталось не больше двадцати ярдов. Тропинка, по которой они двигались вперед, упиралась в густые заросли тростника окружавшие руины. Им пришлось осторожно пробираться сквозь них, стараясь двигаться максимально тихо, чтобы себя не выдать. Почти добравшись до самых развалин, они внезапно заметили сквозь заросли очередное порождение тьмы. Внешне оно напомнило гарлока, но что-то в облике нового монстра было другим, ко всему прочему, вместо привычного оружия в лапах у монстра была какая-то палка, чем-то напоминающая посох мага. Странная тварь находилась прямо в проеме полуразрушенной арки, преграждая путь дальше. Всего несколько ярдов отделяли их от чудовища, которое не замечало их лишь благодаря зарослям, в которых они прятались. Кусланд поманил к себе Табрис и осторожно указал ей на порождение тьмы. Иона сразу поняла, что чудовище должна убить она. Тщательно прицелившись из лука, она выпустила стрелу, попав твари точно в левый глаз. Стрела, пробив череп, вышла насквозь. Монстр, зашатавшись, осел на колени, а затем и вовсе упал навзничь и более не шевелился. Кусланд шепотом сказал Ионе оставаться в укрытии, а сам бесшумно пополз к руинам. Обогнув мертвого монстра, Эрик добрался до арки и осторожно выглянул из-за нее. Его взору открылась тропинка, по обе стороны от которой он увидел еще четырех тварей, у двоих из них были луки. Тщательно взвесив шансы справиться с чудовищами, он решил не рисковать. Вернувшись к Ионе, Кусланд сказал ей отправиться за подмогой, а сам остался наблюдать из укрытия за проходом в руинах. Табрис все также осторожно проползла назад сквозь заросли, и лишь выбравшись из них, бросилась бежать в сторону, где ждали Роланд и Алистер. Когда она подбежала к ним. Роланд тут же встревожено спросил ее: – Где Эрик? – Он в засаде, ждет нас. Он обнаружил за руинами отряд порождений тьмы, нам вдвоем было бы не справиться с ними, поэтому он послал меня к вам за помощью, – ответила Иона, тяжело переводя дух после бега. – Значит так, – сказал Роланд, – мы оставим коней здесь и втроем отправимся к руинам. А ты Алистер присмотришь за лошадьми. – Не понимаю, – с недоумением сказал Алистер, – почему остаться должен я? – Нет времени спорить, – резко оборвал его Роланд. И кликнув Гарма, вместе с Ионой поспешил на помощь к Эрику. Взяв поводья лошадей, Алистер с мрачным выражением лица остался их ждать. Стремительно преодолев расстояние до зарослей тростника, Роланд вместе с Ионой и Гармом, осторожно двинулись сквозь них к тому месту, где их ждал Эрик. Добравшись до места, где расположился в засаде Кусланд, Гилмор первым делом спросил его: – Как обстановка, ты в порядке? – Да, Роли, со мной все хорошо, – тихо ответил Эрик. Гарм, переживавший о хозяине не меньше, чем Роланд, подобравшись к Кусланду, ограничился тем, что обнюхал его. Не почуяв запаха его крови, он немного успокоился. – Я предлагаю действовать следующим образом, – начал излагать свой тактический план Кусланд, – мы вплотную подберемся к руинам. Ты Роланд вместе с Гармом встанешь с левой стороны, а я с Ионой с правой от прохода. Порождений тьмы четверо, двое мечников и двое лучников. Встав каждый на сою позицию, мы приготовимся к атаке. Первой начнет действовать Иона, ей будет нужно из укрытия убить одного из лучников, постаравшись при этом себя не выдать. Если все пройдет гладко, то следующим выстрелом ей нужно будет убить второго лучника. И лишь тогда мы атакуем оставшихся монстров. Но если Иону заметят сразу после ее первого выстрела, тогда мы подождем, когда твари сами попытаются нас атаковать, пройдя под аркой, здесь у нас будет преимущество в укрытии. – Прекрасный план, – сказал Роланд, одобрительно улыбнувшись Эрику. – Я согласна с Роландом, – также поддержала Эрика Иона. – Тогда выдвигаемся на позиции, – сказал Кусланд и первым осторожно двинулся к руинам. Когда все заняли свои места, Эрик дал знак Ионе, и она осторожно выглянула из-за арки. Наметив первую цель, она, прицелившись, выпустила стрелу, попав чудовищу в горло, после чего мгновенно спряталась в укрытии. Спустя несколько мгновений Эрик и его спутники, услышали, как порождения тьмы встревожено зарычали. Выждав некоторое время, Табрис снова выглянула из укрытия и сумела убить второго монстра с луком, однако на этот раз ее все-таки заметили, и громко рыча, чудовища направились к проходу. Когда первое из порождений тьмы вбежало под арку, его встретил Роланд ударом своего щита. Упав на землю, монстр был тут же зарублен сзади Кусландом. Следом за первым чудовищем последовало второе, на которое в свою очередь бесстрашно бросился Гарм. От удара его сильных лап тварь упала на спину, выронив меч. После чего мабари запрыгнув на тело монстра, сомкнул свои челюсти у него на горле. Шейные позвонки твари хрустнули, словно сухая ветка и, дернув ногами, она замерла словно тряпичная кукла. Теперь путь дальше был свободен. И Кусланд попросил Табрис сбегать за Алистером. Вскоре она вернулась вместе с ним верхом на лошадях, держа остальных коней за поводья. Когда Алистер подъехал к арке, Эрик не преминул, воспользоваться, случаем задав ему вопрос – Скажи наставник, нам повстречалась новая тварь, как она называется? – сказал он, указав на тело чудовища, сжавшее в смертельной судороге палку. Взглянув на указанного монстра Алистер ответил: – Это порождение тьмы называют эмиссар, оно в отличие от других тварей обладает способностью творить заклинания, из всех представителей орды, эти монстры наиболее опасны. Поскольку некоторые из них могут даже поднимать нежить, поэтому в бою их лучше убивать первыми. – Спасибо, за пояснение. Мне эта тварь сразу не понравилась, теперь я буду знать наверняка, что ее нужно убивать без промедления, – сказал Эрик. – Следуйте за мной, – обратился Кусланд ко всему отряду и, вскочив на коня, направился дальше. Следом за ним отправились все остальные. Проехав десяток ярдов, Эрик обратил внимание, на груду камней справа от тропы, сложенных рукотворным образом. Судя по всему это и было место, где располагалось захоронение хасиндов. Спрыгнув с коня, Кусланд осмотрел камни. Он увидел, что большой верхний плоский камень, судя по всему, служит крышкой импровизированной гробницы. Эрик подозвал к себе Роланда вместе с Алистером, попросив их сдвинуть камень. Под ним они обнаружили вместо саркофага тайник, в котором лежал двуручный меч, свернутый плащ и мешочек с самоцветами. Меч оказался отличным стальным эспадоном, это было явно оружие какого-то хасиндского вождя. Прекрасно сшитый плащ, подбитый мехом, был рассчитан на высокого воина. Хорошенько подумав, Эрик, подарил плащ Роланду, которому он пришелся впору. А найденный меч Эрик попросил все того же Гилмора прикрепить к их пожиткам, поскольку столь прекрасное оружие вполне могло пригодиться им в будущем. Что касается мешочка с самоцветами, то его Кусланд убрал в свой подсумок. – Нам надо поскорее найти древний храм Андрасте, – сказал Эрик, – пока еще не наступил вечер. Снова вскочив на коней, они продолжили свой путь по тропе, которая уходила вверх, на высокий холм поросший лесом. – Мне кажется за верхушками деревьев, я вижу очертания, какого-то строения, – продолжил Эрик, – надеюсь, что там нас никто не ждет. Тропа все больше стала забирать вверх по склону холма, и в просветах между деревьями стали проступать контуры высоких развалин. – Похоже, это и есть тот самый храм, который мы ищем, – сказал Эрик, внезапно он заметил нескольких порождений тьмы стоявших на склоне холма. Спешившись с коня, он сделал знак своим спутникам, чтобы они остановились. После чего прокрался к широкому дубу, выглянув из-за которого он смог обозреть склон холма. Выше по тропе стояло пять порождений тьмы, двое из которых были генлоки с луками, а остальные трое гарлоки с мечами и щитами. Оценив расстановку сил, Эрик вернулся к своим спутникам. – Мне снова понадобиться помощь, – сказал Кусланд, походя к отряду, – Иона, Роланд и Гарм следуйте за мной. – А ты наставник подожди меня, пожалуйста, здесь и присмотри за нашими лошадьми, обратился Эрик к Алистеру. – Но почему ты не хочешь взять меня с собой? – удивился Алистер. – Потому что страж-командор поручил выполнить задание мне, а значит, я должен использовать в первую очередь свои собственные ресурсы, и лишь, в крайнем случае, обращаться к тебе за помощью. Так тебе будет гораздо легче оценить мои способности в бою, – со вздохом ответил Эрик. – Ну, тогда ладно. Я подожду, когда вы меня позовете, – в свою очередь вздохнул Алистер. Вновь вернувшись к широкому дубу, служившему отличным укрытием, Кусланд предоставил действовать Ионе первой. Табрис выглянув из укрытия, сразу наметила себе первую цель – ближайшего к ней генлока с луком. Прицелившись, она пустила стрелу, вонзившуюся монстру в глаз. Генлок рухнул, и кубарем покатился по склону вниз. Остальные твари, не заметившие Иону, зарычали и стали спускаться медленно вниз в поисках того, кто мог убить их сотоварища. Сменив позицию, Иона снова пустила стрелу, прикончив второго генлока с луком. Одновременно с этим, не дожидаясь, когда порождения тьмы ее заметят, на тропу выскочил Эрик, решившийся на отчаянный маневр. Опустив забрало шлема, он закричал, привлекая к себе внимание. – Я здесь, тупые вы твари! Порождения тьмы, увидев юношу, кинулись к нему вниз по тропе. Постаравшись подпустить чудовищ к себе как можно ближе, Эрик выхватил меч, мгновенно ослепив их сиянием лезвия клинка. Потеряв цель из виду, монстры остановились, не зная, куда им дальше бежать, в этот момент юноша подскочил к ближайшей твари и, находясь выше нее по склону, отрубил ей голову. Подбежавший на выручку хозяину Гарм сбил с ног второе чудовище, а затем перегрыз ему глотку. Последнего гарлока убила очередным выстрелом из лука Иона. Внезапно, сверху склона холма, к ним прибежал еще один монстр, закованный в тяжелую броню, размахивая стальной клейморой, он угрожающе приближался к Эрику, но в тот момент, когда расстояние до Эрика стало критическим, порождение тьмы с фланга атаковал Роланд, со всей силой ударив его щитом. Чудовище с грохотом, кубарем покатилось вниз по склону холма, по пути выронив свою клеймору. Роланд догнал его и тут же зарубил его своим мечом. – Давайте, наконец, найдем эти документы и уберемся из этого места, пока сюда, еще кто-нибудь не пришел, – устало произнес Эрик.***
К тому моменту, когда они, наконец, забрались на самый верх холма и подошли к развалинам древнего храма на землю опустились сумерки. Большая часть стен храма рухнула, крыша, тоже не сохранилась. Пройдя внутрь, они обнаружили, что нижний ярус строения полностью зарос травой. С левой стороны, вдоль полуразрушенной стены наверх вела наполовину обвалившаяся круговая лестница. Осторожно они поднялись на второй этаж, там в одной из сохранившихся ниш, стоял древний сундук, замок на котором был взломан. Эрик подошел к сундуку и откинул крышку, внутри были аккуратно уложены меха, посредине них остался явный отпечаток футляра для хранения свитков, никаких намеков на нахождения футляра рядом не было. Вдруг, он услышал тихий едва различимый шорох шагов на третьем уровне руин храма. - Кто здесь? – крикнул Эрик, выхватывая Разящее Правосудие из ножен. Ослепительно яркий свет меча, словно факел, осветил своды разрушенного храма, выхватывая из темноты женскую фигуру, стоявшую на краю уступа третьего этажа. Женщина, а если быть точным девушка чуть старше 20 лет, высокая и стройная, с длинными черными волосами, спускавшимися ниже талии, была одета в некое подобие короткой кожаной юбки с широким поясом, на ногах у нее были высокие сапоги, а ее большую обнаженную грудь прикрывало лишь широкое ожерелье. В руках она держала магический посох. - Кто ты, назови свое имя, – потребовал у нее Эрик. - Разве не ты являешься незваным гостем, копающимся на пепелище. Кто ты сам, чтобы спрашивать меня, - парировала незнакомка. - Я страж ордена Андрасте, а это ее храм, поэтому я вправе задавать тебе вопросы, — ответил ей Эрик. - Ну что ж, страж, — ответила незнакомка, — тогда давай познакомимся как того требует этикет. Ты назовешь свое имя, а я тебе свое. - Не отвечай ей, — сказал Эрику, Алистер, - возможно она ведьма из племени хасиндов. - Сказанья, ложь и суеверия, ты тоже в это веришь, как и твой спутник? – спросила незнакомка, у Эрика. - Я достаточно хорошо знаю историю Диких Земель, и мне известна легенда о древней ведьме и ее дочерях, которые похищают детей в окрестных землях. Поэтому прежде чем, мы продолжим нашу беседу, ты должна дать обещание не причинять вреда мне и моим спутникам в соответствии с древней традицией, – ответил ей Эрик. - Ну что же, раз уж ты такой формалист, — произнесла незнакомка с усмешкой, - хорошо, я даю тебе свое слово, что не причиню тебе вреда и твоим спутникам. Хотя как мне кажется, насколько я смогла проследить твой путь, ты и сам способен прекрасно защитить себя. Теперь ты назовешь мне свое имя? – Меня зовут Эрик, – сказал он и сделал легкий поклон. – А меня зовут Морриган, – ответила девушка. – Скажи мне правду, ты ведьма? – спросил ее Эрик. – Да, я ведьма, – улыбнувшись, ответила Морриган, но разве это что-то меняет. – На данный момент, ничего, просто всегда лучше знать, с кем имеешь дело, – ответил ей Эрик. – И, что же ты искал здесь Эрик, в этих давно всеми забытыми руинах? – продолжила спрашивать Морриган. – Здесь, в сундуке, должны были лежать важные документы, может быть, ты знаешь, куда они пропали? – спросил Эрик, Морриган. – Да, я знаю, — ответила Морриган, довольно улыбаясь, — их забрала моя мать. – Твоя мать? Ты не шутишь? – спросил Эрик, – но зачем ей понадобились эти документы? – Можешь, сам ее это спросить, - ответила ему Морриган, – я могу проводить тебя к ней, если хочешь. – Ох, не нравится мне эта ведьма, — сокрушенно сказал Алистер, – но нам нужны эти документы. – Значит, в любом случае, нам нужно пойти с ней, – ответил ему Эрик. – Скажи Морриган, – вновь обратился к ней Эрик, – мне любопытно, твоя мать, совершенно случайно не является той самой ведьмой из местных легенд? Услышав вопрос Эрика, Морриган рассмеялась. – Ты очень догадливый юноша, – со смехом ответила девушка. – Восхитительно, я так и подумал, – сказал Эрик, внутренне напрягаясь. –Ты это сейчас о чем? – удивленно спросил его Алистер, – о какой другой ведьме ты у нее спрашивал? – Как? Ты разве не знаком с этой легендой? – недоверчиво спросил его Кусланд, чувствую при этом как холодок страха пробежал у него по спине. – О какой легенде ты говоришь? – переспросил Алистер. – Ну, как о какой? О Флемет, конечно же, – нетерпеливо ответил Кусланд, продолжая ощущать нарастание паники. – Постой, ты хочешь сказать, что эта ведьма Морриган, на самом деле дочь Флемет? – с неподдельным ужасом спросил Алистер. – Вот именно, об этом я и говорю, – со всей серьезностью подтвердил Эрик, ощущая при этом чувство безысходности. – И что мы теперь будем делать? – теряя самообладание и переходя на шепот спросил перепуганный Алистер. – Вообще-то, мне бы совсем не хотелось идти в логово к ведьме Диких Земель, но у нас нет выбора. Нам нужно добыть договоры, чтобы выполнить задание. Поэтому как бы не было нам страшно, но придется все-таки идти, – со вздохом произнес Эрик, уже с трудом сдерживая внутреннюю панику. – Ну, так что вы идете со мной к моей матери? – нетерпеливо спросила их Морриган. – Да, мы принимаем твое предложение, но сначала, нам нужно подготовиться, – ответил Эрик, с большим трудом сдерживая дрожь в голосе. Выставив перед собой клинок, он запел стих Доблести Песни Света и от его пения свет испускаемый мечом внезапно стал разгораться. С каждым куплетом песни, сияние становилось все ярке, заполняя собой все пространство руин храма. Звук голоса Эрика отражался от стен руин и резонируя и усиливаясь. Если в начале встречи с юношей, Морриган откровенно забавлялась, то теперь наблюдая за ним, ее все больше охватывало растущие беспокойство. Его странный меч пугал ее. Тем временем, дойдя до конца стиха Доблести, Эрик воскликнул: – Да благословит нас Создатель, да защитит нас пресвятая Андрасте от всякого зла, да дарует нам славу и победу! Внезапно прямо над вершиной храма, сверкнула молния, а затем раздался оглушительный гром, от которого, как всем показалось, затрясся холм, на котором стояли руины храма. Раскат грома заставил Морриган вздрогнуть. – Мы готовы идти, веди нас к своей матери, – произнес Эрик, которому, наконец, удалось справиться с паникой. – Следуйте за мной, – произнесла Морриган, уже не столь уверенным голосом.***
Выйдя из руин храма, они, ведя коней под уздцы, направились по противоположной стороне холма вниз, по узкой тропинке между широким полем трясины. Пройдя несколько миль по болоту в сгущающемся сумраке, они спустя какое-то время подошли к ветхой лачуге, одиноко стоящей в самом центре бескрайней трясины. Перед хижиной на костре в большом котле, что-то варилось. Когда они подошли к хижине, ее дверь внезапно открылась и оттуда вышла неопределенного возраста женщина. Ее седые волосы были уложены в замысловатую прическу, напоминающую своими очертаниями рога дракона. Ее лицо с хищным выражением, украшали ярко желтые, как у совы глаза с пронзительным взглядом, который как могло показаться, был способен пронзить саму душу. Завершал образ этой странной женщины ее одеяние, которое было нечто среднее между платьем и броней. Единственное, что роднило Морриган и эту женщину, так это цвет ее глаз. - Здравствуй мама, — сказала Морриган, — к нам пришли в гости два стража ордена Андрасте. - Я знаю, девочка моя, — ответила ее мать, — насколько я понимаю, вы пришли ко мне за договорами, я нашла и сохранила их. – Прежде чем мы начнет беседу, я требую от тебя именем Создателя, что ты поклянешься, не причинишь нам никакого зла, – стараясь говорить твердо, произнес Эрик, выставив перед собой свой сияющий меч. – К чему тебе эти формальности, малыш? – с хищной усмешкой спросила старуха. –Ты можешь до бесконечности произносить это имя, здесь его звучание не имеет никакой власти, – продолжила она, рассмеявшись. – Может быть, ты лучше уберешь свой меч, пока ты им случайно не поранился? – продолжила она над ним надсмехаться. – Я не уберу меч, пока ты не поклянёшься именем Создателя! – воскликнул Эрик взволнованным голосом. – Мы так ни к чему не придем, – злобно рассмеялась старуха, – хотя ладно, будь по твоему, я даю тебе слово. – Я предупреждаю тебя, что если ты нарушишь свое слово, Создатель покарает тебя, – сказал Эрик, сдерживая внутреннюю дрожь. А затем убрал клинок в ножны. «Пресвятая Андрасте, надеюсь, ты услышала мои молитвы», – с надеждой подумал Кусланд. Ведьма хмыкнула и сделала шаг, чтобы приблизиться к юноше. В этот момент, где-то недалеко раздался раскат грома, который непроизвольно заставил всех присутствующих вздрогнуть. Морриган нервно засмеялась, а ее мать снова хмыкнув, приблизилась к Эрику. Вдруг уже над самой хижиной сверкнула ослепительная молния, а следом за ней раздался оглушительный грохот. Что снова заставило всех вздрогнуть. Морриган слегка побледнев, перестала смеяться. Но ее мать, по-прежнему ухмыляясь, протянула свою руку к Эрику. Внезапно, гигантская молния, буквально разрезав небо пополам, со всего маху вонзилась в соседнюю с хижиной кочку, заставив, казалось всю округу затрястись от этого удара. А следом за этим раздался чудовищный раскат грома, от которого у всех заложило уши. Старая ведьма, инстинктивно отпрянула от Эрика назад, ее самодовольное выражение лица, сменила гримаса страха, беспокойно озираясь вокруг, она пожала плечами и пробормотала как будто в пустоту: – Ладно, ладно, не надо так нервничать. Затем обратившись к Эрику, она продолжила: – Так ты хотел забрать договоры? Забирай, они мне без надобности, – торопливо произнесла она, протянув футляр со свитками Эрику. Эрик с опаской приблизился к ведьме и осторожно взял договоры из ее рук. Но она и сама, по-видимому, уже больше не горела желанием прикасаться к нему руками. Судя по ее лицу, она чего-то опасалась. – Морриган, детка, отведи наших гостей туда, откуда ты их привела, – обратилась она к дочери. – Да, мама, как пожелаешь, – ответила Морриган. И дала знак следовать за ней.***
Всю дорогу назад к руинам храма, они сохраняли молчание, следуя за Морриган, и только в конце пути, она обернулась к Эрику и сказала с улыбкой: - Я очень польщена нашим знакомством юный страж, надеюсь, эта наша встреча не будет последней, – и с этими словами, она скрылась во мраке ночи. – Похоже, у тебя появилась новая поклонница, – с натянутой улыбкой заметила Иона, обращаясь к Эрику. – Да уж, только ведьмы мне и не хватало для полного комплекта, — внутренне содрогнувшись, передернув плечами, ответил Эрик. – Ну, фигура у нее очень даже ничего, – отметил, Роланд, хотя ты абсолютно прав, знакомство с ней ни к чему хорошему не приведет. – Я тоже считаю абсолютно верным и правильным решением с ней больше не общаться, – вставил свои пять медяков, Алистер.***
Поскольку уже совсем стемнело, возвращаться в этой кромешной тьме назад в крепость было крайне не разумно, поэтому они приняли решение заночевать на территории разрушенного храма, как наиболее безопасного места в этой округе. Для начала Эрик вытащил из ножен свой клинок и, используя его в качестве источника освещения, помог Роланду и Ионе установить шатер, затем стреножив лошадей в дальнем углу храма, они разделились, Роланд вместе с Эриком пошел собирать хворост для костра, а Иона вместе с Гармом отправилась за травой для коней. В то время как Алистера оставили охранять лагерь. Спустя какое-то время они вернулись назад. Ионе удалось собрать большую охапку сена для лошадей, в то время как Роланд сумел собрать достаточно топлива для костра. Со второй попытки, Ионе удалось зажечь огонь, после чего перекусив хлебом, сыром и колбасой, они легли спать, оставив на страже сразу двух дежурных учитывая опасность, исходящую от порождений тьмы. Первым в караул заступил Роланд вместе с Гармом. Едва стало светать, они, быстро перекусив, собрали лагерь и выдвинулись в обратный путь.***
Только добравшись до знакомой опушки леса, они, наконец, вздохнули с облегчением, выбравшись из мрачного болота. К полудню они выехали из леса, и слегка пришпорив лошадей, поскакали к крепости.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.