Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Многие ищут счастье в жизни, гоняясь за ним. Однако оно может быть совсем рядом.
Примечания
Вдохновилась фф "Nanbaka Goodbye". Кому интересно, вот ссылка - https://teenfic.net/stories/nanbaka-goodbye-236539946/
Исцеление и раскрытие тайн
13 октября 2023, 10:11
(Излучая мрак ночи, ветреница направилась на поверхность, где уменьшилась до размеров ребёнка 3-4 годиков. Вскоре её нашли сторожевые псы и передали щенка родителю. Арестантку перевели в одиночную камеру до тех пор, пока не придёт в себя. Нинохана был назначен ответственным за состояние 619-ой. Прошло с инцидента пару дней, однако без итога - укутанная в хаори Йозакуры заключённая плакала, вцепившись в охранника, отказываясь от еды и воды.)
Цубаки(сам себе): Не припомню такого густого тумана на улице. Дальше носа не видишь, нюх бесполезен.(шёпотом) Как она?
Кикию(шёпотом): Плачет, есть не хочет. Вторые сутки не могу успокоить и накормить.
Хирага: Наших позвать? Хозуки её успокоит углоуколыванием, а Сейтаро что-то у поваров своего корпуса выпросит.
Кикию: Проявится аллергия, прибью.
Генку: Вот молодёжь пошла. Ничего не могут сделать без указания старших. С вами на пенсию нельзя рассчитывать.(поставив бенто на столик, накинул на 619-ую плед)
Хирага и Цубаки: Заметитель главного надзирателя...
Генку: Пока тянули время, сходил за нужным. Даже идиоту ясно, что союз масел мяты и лаванды лучшее успокоительное.
Марго(трясётся, но ест; мысли): Они так добры, собаки - это четверногие ангелы. Возможно, Зубастик прав.
Цубаки: Тихо, не спеши. Никто не заберёт.
Кикию: Паническая атака такого типа характерна жертвам насилия. До того, как стать охранником, работал в реабилитационном центре.
Генку: Ещё долго сможешь протянуть?
Кикию: Хитоши приносит бенто и воду. Хочет подменить, но сделает хуже. Стабилизируем её состояние и перетянем в лазарет, а Кагуя будет караулить её от него.
Хирага: Поспрашиваю Хитокоэ, а ты есть сам не забывай. Держать на спине ребенка тяжело.
Кикию(излучая уют): Она пушинка. Наш щеночек...
Марго(мысли): Что это за... Камин сильнее, чем у меня... Как такое может быть? Помню мимолётный свет, когда была частью семьи.(замерла)
Кикию: Всё хорошо? Ты в порядке? Что ты чувствуешь?
Марго: Н-нет... Б-боль-льно.(заплакала)
Кикию(взяв в защитные объятия): Расскажи, почему тебе больно. Не буду тебя осуждать. Ты не можешь быть такой плохой, как тебе говорят.
(Вцепившись в шерсть Ниноханы, 619-ая плакала и поведала прошлое. Оскорбления одноклассников за лишний вес и бездействие учителей, квартет избранников в лице всадников Апокалипсиса, опыты над людьми, жизнь в бегах и слабости. Слушая ветреницу, стражи псарни были в шоке и пытались успокоить её. Через пару часов накипевшее было выпущено.)
Марго: Простите, пожалуйста, за ранения. Сейчас залечу их.
Цубаки: Всё нормально. Ты измотана историкой, побереги силы для восстановления.
Кикию: Как ты себя чувствуешь сейчас?
Марго: Легче. Мне ещё не было так... Спокойно? И так тепло...
Кикию: Тшшш... Ты устала, тебе нужен сон.(взял Марго на спину)
Генку: Время всё покажет, лишь бы оно врагом не стало. Вы её хорошо покормили?
Цубаки: Еда сытная, но много есть не может. Желудок втянулся и мог начать себя есть, но мы успели.
Генку: Нужно нарыть об этом новеньком. Следим, изучаем и намёками говорим об отставке и тюремном сроке.
Сазанка: Если не поймёт?
Генку: Несколько укусов и говорим прямолинейно, несчастный случай может ухудшить ситуацию.
Цубаки: Бедняжка. Натерпелась. Чувствительность не в её пользу играет.(кинул взгляд на спящую зэчку, прижимавшуюся к коллеге)
(Щеночек 4 корпуса слегка дрожала, но провалилась в царство Морфея. Грядущие дни шли по плану, согласованному с Йозакурой. Благодаря врачам, спустя две недели 619-ая шла на поправку и вернулась в 10 камеру. Через несколько дней собрались собратья по участи в игровой комнате 13 корпуса.)
Хитоши: В комнате отдыха для заключённых, как всегда, оживленно.
Марго: Отец мой волк... Я в камеру!
Мусаши: Нервничаешь?
Марго: Да я спокойна, как водная гладь. Где бы не появилась - слышу "Карга болот", "Берегись, само зло идёт", "Проклятая фальшивка, отребьё". Какого оборотня окружение говорит мне, какой быть, если сама не знаю, кто такая?(опустила голову) После сорванного Валентинова дня возненавидят меня и не упустят возможности сгубить.
Мусаши: Понимаю твою растерянность. Думаешь быть ненавистной и непонятой всеми это норма. Иногда полезно выпускать пар. С последствиями, но становится легче.
Кенширо: 619-ая, что за туча?
Марго(услышав гром из сгустка над головой): Ну вот опять. Я нагнала грозу с дождём, а потом ливанёт стеной и "здрасьте, лягухи и с-с-слиз-ня-ки".(поёжилась) Ой, папа...
Хитоши: За тебя волновались и чуть ли не каждый день спрашивали о самочувствии. Свои рядом, поэтому беспокоится не о чем.
Марго(подойдя к собратьям): Эм... Привет. На пиршестве вела себя отдаленно от этикета. Сможете ли простить меня? Больше не посмею пугать вас проклятием.
Нико: Сестрица! То, что было тогда, просто взрыв мозга! Прям как в аниме жанра фантастический экшен. Покажешь ещё что-нибудь?
Марго: Не уверена, что смогу хоть что-то сотворить.(шёпотом) Никогда ещё не чувствовала себя ничтожно слабой.
Рок: Наверное, использование отнимает много сил. А так исхудала. Наверняка, голодна.
Мицуру: Эй, малышка, твой бывший здесь!
Марго: В-в-вольдемар...
Хитоши: Не бойся. Выскажи всё, что в нём не устраивает.
Марго: Без намёка считать меня домохозяйкой ввалился в скотском состоянии да с пакетом блевоты и грубо-оскорбительной форме отчитал, что должна была тебе что-то готовить. По-настоящему любила, стараясь угодить. Пахала на 4 работах с раннего утра до позднего утра, а ты... Использовал меня, отравляя изо дня в день.(почувствовала колкость) Сердце... Больно...
Хитоши: 619-ая, вот твоё лекарство для сердечка. Дыши глубже и чаще.
Марго(выпив напиток): Спасибо, Хитоши-сан. Мне лучше.
Волли(мысли): Вот куда нужно было бить.(вслух) Не надо всё валить на меня. Ты в зеркало себя видела? Уродливая никчёмная шваль, ты должна мне кучу бабла. Отрабатывать будешь без перерыва, пока не сдохнешь. Жестко и грубо вы*ебу во всех позах.
Рок(мысли): Переломаю ему кости, если не заткнётся.
Марго(испугавшись, мысли): Н-н-нет, только не это. Не хочу снова пережить Ад. Это противнее слизней.(кинулась к немцу)
Мусаши(взяв подругу на руки): Тише, успокойся. Всё хорошо, я рядом. Он не тронет тебя.(злобный зырк) Пусть только попробует.
Волли(посмеявшись): Мазохистка. Мямлящая тупица, даже вкуса в людях нет. Не думал, что настолько опустишься, что прячешься за безглазое чудище.
Марго: В нём больше человечности. Почему ты так поступал со мной?
Волли: Хотел воспитать под себя, а ты не возражала. Сама виновата, что докатилась до такого. Удобным тёлкам и давать ничего не нужно, сами отдадутся. Халявные рабыни.
Хани: Хамство и унижение с принуждением лишь губят девушек.
Труа: Их нужно на руках носить. Во-первых, она чья-то дочь. Во-вторых, чья-то сестра.
Волли: Никого нет у неё, я проверял по базам. Детдомовская она, родаки оказались от неё.
Хани: Воздадим должное благородству Факела. Отступить от природы, пригреть чужака.
Труа: К счастью, госпожа познает любовь и ласку. С этого дня она принадлежит 3 корпусу.
Уно: Да вы только хуже ей сделаете и хотите развлечься с ней.
Рок: Её только-только избавили от панической атаки. Не позволю сгубить её диетами.
Мусаши(приобняв шатенку): Я бы отдал её, но не хочу. Слишком сильно к ней привязался. Она мне как родная.
Марго: Феникс, привязанность взаимна.
Хани и Труа: Почему он, а не я? Он же страшнее дьявола.
Уно: Я красивее его, это факт.
Хани: На твоём фоне Мусаши по лучше выглядит.
Уно: Чё вякнул, стрелковолосый?
Хани: Что слышал, подонок.
Труа: Без комментариев, иначе и меня втянут.
(Молодые люди вились вокруг жемчужины, стараясь окружить заботой и ухаживанием. А надзиратели с Начальницей наблюдали за этим, наслаждаясь чаем. Бывший охранник 13 корпуса сидел в наручниках, возмущаться ему не давала тяжесть строгого надзора Хъякушики.)
Самон: Удивлён, что 634-ый защищает 619-ую, как дракон сокровище.(мысли) Она такая хрупкая по сравнению с ним. Хотя безобидной не назовёшь.
Киджи: Она заслужила ласку после пережитого кошмара. От моих мальчиков, а не мужланов.
Хаджимэ: Не всем нравятся надутые индюки.
Кенширо: Мне не нравится это. Мой щеночек... Осквернят её.
Момоко: Хитокоэ, нарыл на неё, как просила?
Мицуру: Наша фройлен не а бы какая-то бродяжка, а выжившая дочь Галактиона Дольфа и Джозефины Ааберги.
Киджи(подавившись чаем): Как такое может быть? Дочурка легендарного капитана корабля "Рёв Фенрира" и носительницы огромной исцеляющей силы... Их же постигла ужаснейшая участь - отца и мать с сыном расстреляли, а тела расчленили бензнопилой и сбросили в Марианскую впадину.
Самон: Кто они такие?
Киджи: Дольфы как чата, приближённая к государевой семье. Ахато мне рассказывал, что слышал от Кьюби... Малышка Джози и женщины её рода были известны невезением с мужчинами. Вроде бы любила и пыталась исправить сущего злодея-пьяницу, но под сердцем носила детей от другого и готовилась к свадьбе. Узнав об изменах, пьянчуга после благословения близнецов убил соперника вместе с ней и первенцем.
Мицуру: При жизни Ааберг заботилась о Саунзандо после того, как тот переспал с начальником Зодиакальной полиции ради места начальника женского отделения "Намбы". Зная о невезении с мужиками, её старшая сестра Розалинда обошла систему и влюбила в себя Мари Саунзандо, зачав очагом сына Шина.(показал тесты ДНК)
Момоко: 619-ая и Шин родня с разницей возраста в 10 лет? Вот ему будет сюрприз.
Самон(подавившись мороженкой): Да ну нахер. Они совершенно не похожи.
Кенширо: Чего-то похожее на исцеляющие способности не замечал за 619-ой. Скорее всего нужна некая искра.
Волли(сам себе): Вот я попал, тётка со стариком разозлятся не по-детски. Ну она и крыса, батя же спал с её мамашей. Хоть и сводные, но брат и сестра. Я старше и манерше, поэтому она должна во всём слушаться меня.
Самон: Не смей раскрывать пасти в присутствии Начальницы.
Момоко: Сугороку, убери фальшивого барана с глаз моих в одиночную камеру. Остальные, возвращайтесь к подопечным.
Хаджимэ: Так точно, Начальница.(увёл бывшего подчинённого)
Киджи и Самон: Да, мадам.(ушли)
(По окончанию перерыва народ разошёлся по домам. Квартет глав надзирателей ещё не мог поверить в то, что узнали - младшая из шишек Зодиакалов была у них и отсиживает срок из-за поломанной жизни. Под вечер Хъякушики вызвала жемчужину псарни в свой кабинет, что вскоре было исполнено и 619-ая сидела перед ней в нижайшем реверансе. Когда Пёс с разрешения синевласки удалился, госпожа острова жестом показала встать и поближе подойти.)
Марго(мысли): Меня казнят за то, что родилась не такой. Всевышние, за что?(вслух) Госпожа... Я всё могу объяснить.
Момоко: Заключённая 619 10 камеры 4 корпуса мужского отделения "Намбы"... Тебя следует бросить в подземную камеру за самовольство и проявление агрессии в адрес охранника 13 корпуса.
Марго: Понимаю, Госпожа...(мысли) Точно отсекут башку. Может быть после станет легче?
Момоко: Мне доложили о том, как обстоят дела. После домогательств невозможно сохранять спокойствие и хладнокровие. Почему ты молчала?
Марго: Не было смысла. Никто не станет слушать чернь. Лучше принять вину, чем безуспешно добиваться правды.
Момоко: В службу 911 обращалась?
Марго: Ответ один и то же - "Позвоните, когда Вас убьют". Когда спалилась за попыткой, пути побега были изничтожены.
Момоко: Как тебе в 4 корпусе?
Марго: Весьма душевно, при много Вам благодарна. Радует, что за человека принимают. До сих пор не верится, особенно после того, как чуть не убила из ярости всех на острове и сорвала день сердец. Мне так стыдно.
Момоко: Это было опасно и безумно, однако тобой манипулировали, выводя из себя. Настоящий виновник будет наказан по всей строгости закона.
(Щебеча о девичьем, барышни обсуждали всё на свете за чашкой черно-зелёного чая со вкусом малины и облепихи. Ведь на острове, полным мужчин, особо не посплетничаешь. А с гламур-подчиненными не поговоришь, пойдёт слухи о выделении любимчиков начальства. Идиллию сударынь, уже перешедших границы субординации, прервал стук в дверь и за ним зашёл один из охранников Главного штаба.)
- Мадам, к Вам начальник женского отделения Шин Саунзандо.
Шин(ворвавшись в кабинет): Где она, мисс Момоко? Покажите мне потеряшку.
Момоко(сама себе): Хитокоэ... Просила же не разболтывать за пределы острова.
Шин: Держать родню в разлуке жестоко даже для Вас.
Марго: Не совсем понимаю, о чём идёт речь.
Шин: Мы родственники и должны держаться вместе. Возмещу всё утерянное, никто не посмеет дотронуться до тебя, ангелочек.(улыбнулся) Ох, как будут рады тётушки увидеть тебя.
Марго: Сразу к делу, Начальник, без лести. Хотите переманить к себе из зависти?
Шин(мысли): Испортили мне кузину падлы, осталась равнодушной к моей шикарной улыбки. Где её женственность?(вслух) Принцесса, горести окончатся и узнаешь достойный уровень жизни.(посмотрел оценивающе, сам себе) Не так ослепительна, как я, но контраст будет совершенен. Будет гордиться, что кузен сам принц. Собирай вещи, мы уезжаем.
Марго: Покинем остров, а что потом? Запрёте в заброшенном восточном крыле, бросая объетки со столов. Нужна Вам лишь для приличия и поднятия авторитета. Знаете, что самое страшное? Живёшь с сожителем противоположного пола, но по сути его нет. Уж простите, но доверия к красавцам нет.
Шин: 619-ая... То есть Маргошенька, назови хоть одну причину презирать меня? Я идеален.
Марго: Момоко-сама, позволите?
Момоко: Покажи ему.(мысли) Хочу это увидеть.
Марго: Начальник, а значит синдром бога. Нахальны и высокомерны. Женаты на своей работе. Хороши собой и об этом чрезмерно уведомлены. Ничего обо мне не знаете, а значит чувства исходят из органа размножения. Не собираюсь жить с мальчиком, не привыкшим к отказам. Переключите абьюз на гарем воздыхательниц-поддакивалок.
Момоко: Ух ты, она тебя уделала, Шин.
Шин: Подумай от чего отказываешься. Дорогие украшения, брендовая одежда с обувью, всё самое лучшее, забудешь бедность. Не будь упрямой, идём домой.
Марго: Однако духовной близости не будет, ни какие богатства не заполнят пустоту уз. Если мы и правда семья, то... Где вы были, когда я так нуждалась в вас? Извините, но нет.(взяла себя в руки) Заключим сделку: отдам свою часть наследства, но ничего общего между нами не должно быть.
Шин: Сестрёнка, ранишь меня.
Марго: Переживёте, Вам важны лишь Вы сами и безупречность внешности. Позвольте напомнить, что по Вашему приказу меня выперли из гарема.
Шин: Не смей приползать ко мне на коленях, когда останешься ни с чем на улице.(ушёл)
Момоко(вслед): Двери за собой закрой!
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.