Пэйринг и персонажи
Описание
Гарри Поттер, измученный войной и работой, отправляется в прошлое, чтобы наконец отдохнуть. Оказавшись во времена юности Тома Реддла, Гарри решает использовать эту возможность, чтобы заново пройти распределение в Хогвартс.
Часть 1
11 июля 2024, 05:51
Гарри Поттер рухнул на мягкую траву под тенью раскидистого дерева на территории Хогвартса. Закрыв глаза, он позволил себе погрузиться в долгожданный сон, который ускользал от него на протяжении многих лет.
В последнее время жизнь Гарри была полна войн, сражений и нескончаемой работы. Как новый Министр магии, он нес на своих плечах ответственность за весь волшебный мир. У него не было ни минуты покоя, и он едва мог вспомнить, когда в последний раз спал безмятежным сном.
Но сейчас, оказавшись в прошлом, во времена юности Тома Реддла, Гарри увидел свой шанс наконец-то выспаться. Он знал, что это рискованно — вмешиваться в ход времени, но он был слишком истощен, чтобы сопротивляться искушению.
Гарри Поттер оказался в прошлом благодаря редкой и мощной магии, которая была заключена в артефакте, найденном в одном из поместьев Пожирателей смерти после окончания войны. Вместе с Гермионой они занялись его изучением и перерыли не одну сотню древних свитков прежде, чем узнали о его действии.
После падения Волан-де-Морта Гарри продолжал работать в Министерстве магии, стремясь сделать волшебный мир лучше. Однако бремя его обязанностей стало тяжелым, и он все больше и больше уставал от постоянных войн, сражений и работы.
Гермиона была уверена, что это всего лишь усовершенствованный маховик времени, однако предупредила его об опасностях, связанных с изменением хода времени. Она была категорически против его использования и на всякий случай рассказала, что она разработала множество защитных мер, чтобы свести к минимуму любые потенциальные последствия после использования маховика.
Гарри отчаянно нуждался в отдыхе, и перспектива вновь пережить беззаботные школьные дни показалась ему слишком заманчивой, чтобы устоять. Оставшись наедине, он накинул на плечи мантию-невидимку, несколько раз повернул колесико сбоку часов и почувствовал, как его тело наполняется незнакомой энергией, а пространство вокруг сжимается. В мгновение ока он исчез в яркой вспышке света.
Когда свет рассеялся, Гарри обнаружил себя лежащим на мягкой траве под сенью раскидистого дерева на территории Хогвартса. Он быстро понял, что попал в прошлое, во времена юности Тома Реддла.
Уставший Гарри быстро успокоил зарождавшуюся внутри панику, решив, что так же легко сможет вернуться назад, никто и не заметит его отсутствия. Поттер был благодарен, что судьба дала ему возможность отдохнуть от тяжелой жизни. Он решил использовать это время, чтобы наконец выспаться и насладиться простыми радостями школьной жизни.
Воспоминания о бесконечных ночах, проведенных за работой над сложными заклинаниями и изучением древних фолиантов, пронеслись в его голове. Он вспомнил, как его преследовали кошмары о Волан-де-Морте и его приспешниках, как он просыпался в холодном поту, охваченный ужасом и страхом.
Но теперь все это было позади. Гарри лежал на траве и наслаждался ощущением мира и покоя. Солнечные лучи пробивались сквозь листву, отбрасывая причудливые тени на его лицо. Легкий ветерок трепал его волосы, а пение птиц создавало успокаивающую мелодию.
Гарри погрузился в глубокий сон, самый глубокий сон, который он мог вспомнить. Он спал часами, не сознавая времени и места. Когда он, наконец, проснулся, солнце уже начинало садиться, отбрасывая теплый оранжевый свет на окружающий пейзаж.
Гарри медленно сел и огляделся. Он все еще был на том же месте под деревом, но теперь все выглядело иначе. Ученики в мантиях спешили на ужин, смеясь и болтая. Гарри узнал несколько лиц — юных Альфарда и Сигнуса Блэк, Лайелла Люпина и своего деда, Флимонта Поттера.
Внезапно Гарри почувствовал странное покалывание на затылке. Он обернулся и увидел Тома Реддла, идущего к нему. Гарри замер, его сердце бешено колотилось в груди. Но Реддл прошел мимо, даже не взглянув на Гарри. Гарри с облегчением выдохнул, понимая, что его присутствие в прошлом пока остается незамеченным.
Гарри встал и направился к замку. Он знал, что ему нужно быть осторожным. Он не мог позволить никому узнать, что он из будущего. Но пока он счастлив просто быть здесь, в этом мирном времени, и наслаждаться долгожданным отдыхом.
***
Оказавшись в прошлом, Гарри Поттер понимал, что ему нужно действовать осторожно, чтобы не нарушить ход времени. Он не мог позволить никому узнать, что он из будущего, поэтому ему нужно было создать для себя новую личность.
Гарри направился в деревню Хогсмид и посетил магазин под названием "Шутки Зонко". Там он купил поддельное письмо о зачислении в Хогвартс и набор поддельных документов, где значилось имя Энзо Алькан подтверждающих его перевод из Шармбатона. Он также купил несколько предметов одежды во втором магазине, чтобы придать себе более правдоподобный вид.
На следующий день Гарри, уже без мантии-невидимки, вернулся в Хогвартс и, в сопровождении директора, направился в Большой зал на церемонию распределения. Он нервничал, но старался сохранять спокойствие. Когда его вызвали, он сел на табурет и надел Распределяющую шляпу.
"Хммм", - пробормотала Шляпа. "Старый знакомый, умный, храбрый и амбициозный. Я всё еще считаю, что ты подходишь не только для Гриффиндора, но и для Слизерина".
Гарри замер. Он всегда думал о себе как о гриффиндорце, но часть его также тянулась к хитрости и амбициям Слизерина. После нескольких секунд размышлений он сказал: "Слизерин".
Распределяющая шляпа издевательски хохотнула, но в конце концов согласилась: "Слизерин!"
Гарри присоединился к столу Слизерина под удивленными взглядами других первокурсников. Он сел рядом с голубоглазым мальчиком с острыми чертами лица.
"Привет", - сказал Гарри. "Меня зовут Энзо. Энзо Алькан».
Мальчик удивленно посмотрел на него. "Том Реддл", - представился он.
Гарри с трудом сдержал улыбку. Он сидел рядом с молодым Томом Реддлом, будущим Лордом Волан-де-Мортом.
***
Вскоре Энзо Алькан, новый сокурсник Тома Реддла, стал известен своим необычным поведением: он спал везде, где только можно было. В поезде "Хогвартс-экспресс" он засыпал еще до того, как поезд трогался с места. В Большом зале он отключался прямо во время пиров, положив голову на тарелку с едой.
В библиотеке он засыпал среди книг, а во дворе Хогвартса - под деревом. В гостиной Слизерина он спал на диване, а в коридоре - на подоконнике. Иногда он даже засыпал на уроках, но профессора ничего не могли с этим поделать, потому что Алькан выполнял все задания на занятиях и домашнюю работу безупречно с первого раза.
Абраксас Малфой, с которым Энзо быстро подружился, часто становился его "живой подушкой". Гарри засыпал на его плече во время уроков, в библиотеке и даже во время квиддичных матчей. Хоть Поттер и не был больше ловцом, но он продолжал упорно приходить на стадион. Тихий и сдержанный Абраксас не возражал, потому что знал, что Энзо, несмотря на несобранный вид, всегда был готов прикрыть его спину.
Однажды Энзо уснул на уроке зельеварения. Профессор, известный своей строгостью и нетерпимостью, был ошеломлен. Он никогда не видел, чтобы кто-то спал так крепко во время его урока. Он подошел к ученику и толкнул его, но тот даже не шелохнулся. Профессор был в бешенстве. Он собирался выставить его из класса, но тут Энзо открыл глаза.
"Профессор", - сказал Алькан сонным голосом. "Я закончил зелье. Оно на столе".
Профессор посмотрел на стол и увидел, что там действительно стоит котелок с зельем. Зелье было идеальным - ни единой ошибки. Как Энзо мог сварить идеальное зелье, если он спал весь урок? Он взял котелок и набрал зелье во флакон. Оно было восхитительным. С тех пор профессор перестал ругать Энзо за то, что он спит на уроках. Он знал, что слизеринец все равно все выучит и выполнит все задания безупречно, и придраться ему было не к чему.
По мере того, как Гарри проводил больше времени в Слизерине, он начал понимать учеников этого факультета. Он обнаружил, что не все слизеринцы были злыми или амбициозными. Многие из них были просто умными и целеустремленными, и они хотели добиться успеха в жизни.
Гарри также обнаружил, что у Тома Реддла есть и другая сторона. За маской холодности и отчуждения скрывался одинокий и напуганный мальчик. Гарри начал сочувствовать Реддлу, понимая, что его превращение в Лорда Волан-де-Морта было вызвано болью и страданиями.
***
Том Реддл наблюдал за Энзо Альканом уже несколько лет. Он видел, как тот спит везде, где только можно. Он видел, как Энзо выполняет все идеально и безупречно с первого раза. И он видел, как парень засыпает абсолютно в любом месте.
Том одновременно был в ярости от такой наглой беспечности, но также был поражен способностями сокурсника. Он понимал, что Энзо - могущественный волшебник, равный ему по силе. И он решил завербовать его в свою компанию.
В один из вечеров Том, закончив вечерний обход, пришел в гостиную Слизерина и увидел Энзо, сидящего на диване и укрывающегося своим любимым пледом. Том присел рядом с ним и начал разговор. Но неожиданно Алькан положил голову ему на колени и сказал:
- Побудь моей подушкой немножко.
Том замер. Он никогда раньше не видел, чтобы кто-то вел себя с ним так непринужденно. Энзо явно доверял ему и чувствовал себя с ним комфортно. От шока Том молча кивнул и позволил заснуть у него на коленях. Он смотрел на умиротворенное лицо спящего Энзо и думал о том, что этот мальчик однажды может стать его самым верным союзником.
- Ты будешь великим волшебником, Энзо, - пробормотал Том. - И ты будешь стоять рядом со мной, когда мы вместе будем править миром.
Гарри продолжал спать, а Том сидел неподвижно, наблюдая за ним и обдумывая свои планы на будущее. Он знал, что Гарри особенный. И он был полон решимости сделать Гарри своим.
Когда Гарри наконец проснулся, Том уже ушел. Гарри потянулся и зевнул, а затем встал и пошел в свою спальню. Он не помнил, что клал голову Тому на колени, но чувствовал себя отдохнувшим и довольным.
А Том Реддл улыбнулся про себя. Он знал, что сокурсник скоро к нему присоединится.
***
С того дня, как Энзо Алькан положил голову на колени Тома Реддла, Том стал чаще садиться рядом с ним на уроках, в библиотеке и других местах. Он обнаружил, что Энзо был не только могущественным волшебником, но и очень интересным собеседником. Казалось, он знал все на свете, и всегда был готов поделиться своими знаниями с Томом.
Том был очарован. Он никогда не встречал никого, похожего на него. Энзо был умен, амбициозен и не боялся высказывать свое мнение. Том чувствовал, что наконец-то нашел равного себе.
В один из дней Том с волнением направлялся к Алькану, чтобы рассказать, что он узнал из книг в Запретной секции. Но когда он нашел Энзо, то увидел, что его любимчик спит на плече у Альфарда Блэка.
Тома охватила ярость. Он никогда не ревновал ни к кому раньше, но теперь он чувствовал, как его сердце сжимается от боли. Он подошел к Энзо и грубо толкнул в плечо слизеринца, который его держал.
- Убирайся, - прорычал Том.
Блэк испуганно отступил, а Том сел на его место. Он положил руку на плечо Алькана и притянул его к себе.
- Энзо, - прошептал Том. - Ты мой.
Алькан открыл глаза и улыбнулся Тому.
- Я знаю, Том, - сказал он. - Я всегда был твоим.
Том удивленно улыбнулся в ответ. Он знал, что Энзо никогда не предаст его. Они были предназначены быть вместе, править миром бок о бок. В глубине души Том чувствовал себя немного неуверенно. Он знал, что Алькан был независимым и своенравным. И он боялся, что однажды Энзо может отвернуться от него. Но пока Том наслаждался моментом. Он обнял друга и поцеловал его в лоб.
- Никогда больше не спи на ком-то другом . У тебя есть я. - сказал он.
- Конечно, ведь ты моя любимая подушка, Том, - усмехнувшись ответил Поттер, понимая, что вряд ли захочет вернуться в свое время в ближайшие несколько лет.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.