Метки
Драма
Психология
Романтика
AU
Hurt/Comfort
Пропущенная сцена
Любовь/Ненависть
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Развитие отношений
Постканон
Элементы ангста
ООС
Сложные отношения
Второстепенные оригинальные персонажи
Смерть второстепенных персонажей
ОЖП
ОМП
Первый раз
Нелинейное повествование
Психологическое насилие
URT
Унижения
Принудительный брак
Упоминания смертей
RST
Трудные отношения с родителями
Борьба за отношения
1940-е годы
Семьи
Семейные тайны
Германия
Упоминания войны
Токсичные родственники
Несчастливые отношения
Высшее общество
Субординация
Описание
После войны Клаус Ягер возвращается домой, где его не ждут.
Глава 15. Подобно блицкригу.
17 февраля 2023, 08:24
— Прошу, фрау Ягер, вспомните! — настаивал Тилике, обеспокоенно косясь на Анну.
Он уже который час допрашивал ее точно заключенную, однако теперь с учтивой деликатностью, ведь был уже наслышан об ее резком нраве. Анна смотрела в окно и не отвечала. Она думала о другом, о чем-то неважном, может, о детстве или лагерях. О, она была благодарна даже этим воспоминаниям, которые хоть немного отвлекали…
— Фрау Ягер?
Анна вновь молчала. Прошло уже несколько часов, как Тилике сообщил о гибели Маргарет, но ей отчего-то казалось, что прошло несколько лет… Она не плакала совсем, приняла спокойно, — верно, еще успокоительное действовало — будто что-то обыденное, однако замолчала и не отходила от окна. Тилике настороженно поглядывал на нее и оставить не мог. Непоколибимое спокойствие в таких горьких обстоятельствах непременно пугали, и мысли разного рода лезли в голову, потому он и остался подле нее.
— Фрау Ягер, прошу Вас, скажите еще раз: Вы видели того человека?
Анна вздохнула, понимая, что Тилике не уйдет и продолжит расспрашивать, оттого и повернулась и взглянула на него устало.
— Нет, не видела. Но… герр Ягер смотрел в ту сторону и долго. Я даже одернула его, но он… — она зажмурилась, — простите, я плохо помню… я попытаюсь. После я хотела сесть в машину, но… тогда увидела, что он уже стоит передо мной в крови.
Тилике выслушал с чрезвычайным вниманием и кивнул.
— То есть, герр Ягер стоял перед Вами и уже в крови? Вы хотите сказать, что стрелок целился в Вас?
— Да. Если б он хотел убить герра Ягера, то, вероятно, целился бы в сторону водительского сиденья. А я хотела сесть сзади и… — она задумалась, — он прикрыл меня собой.
Тилике хотел сохранять бесстрастное выражение, но не заметил, как вскинул брови в изумлении. Хоть он и давно знал Ягера, все же находил новые грани его характера и от неожиданности подобного всегда удивлялся.
— Вы думаете, это Краузе? — спросила Анна бесцветным голосом, и Тилике рассудил, что она спросила лишь, чтобы заполнить тяготившее даже его молчание.
— Да, фрау Ягер. Другого быть не может.
— Вы знаете, где он теперь?
— Он скрылся. Сейчас я веду поиски, но… пока ничего. Я думаю, его уже давно нет в Германии.
Тилике невольно задумался и, как показалось Анне, вспомнил о чем-то. Она проследила за его взглядом и, набравшись смелости, спросила:
— У Вас есть некоторые соображения, герр Тилике?
— Что? — переспросил он, отвлекшись от раздумий, — О, разумеется, но…
— Вы можете мне сказать. Это касается моей семьи, и я имею право знать.
Он кивнул, однако все еще раздумывал. Анна не стала давить и терпеливо ждала. Она видела, как молчание смущает и тяготит его; Тилике даже раз прямо взглянул на нее, но она лишь усилила молчание.
— Хорошо. — не выдержал он, — У меня действительно есть соображения, но не по местонахождению Краузе, а… его знакомству с герром Ягером.
Анна задумалась и, нахмурившись, взглянула на Тилике.
— Вы хотите сказать, что они знали друг друга до их официального знакомства?
— Вряд ли Краузе знал, но герр Ягер — очевидно. Я никогда не забуду его тот взгляд, когда он впервые увидел Краузе. Он смотрел так странно: азартно и выжидающе. Таким я его видел лишь… — он запнулся, — когда герр Ягер нашел личное дело Ивушкина.
— Ничего не понимаю… Верно, Вам показалось. Может, герр Ягер был рад встречи со своим будущим деловым партнером?..
— Нет, фрау Ягер. — ответил он и серьезно поглядел на нее, — Герр Ягер был настроен решительно и грабил Краузе с самого начала их сотрудничества. Герр Ягер, как ни странно, любит честную игру, но с Краузе… Ведь поначалу у них были даже дружеские отношения, и Краузе ни о чем не догадывался. С самого начала у герра Ягера были ненасытные аппетиты…
— Вполне очевидно, герр Тилике. Краузе, верно, доверял герру Ягеру, а он его грабил. Герр Ягер воспользовался доверием и будь на месте Краузе любой другой, он без раздумий сделал тоже самое.
— Нет, фрау Ягер. — мотнув головой, Тилике хмыкнул, — Фишер, которому раньше принадлежала «Лорелея», продал ее герру Ягеру почти за бесценок, но после я узнал, что герр Ягер помог ему с приобретением сетью аптек. Хотя этого Фишера он терпеть не может.
— То есть, Вы хотите сказать, что такая откровенная неприязнь у герра Ягера только к Кразуе?
— Да. Сам я его об это не спрашивал, поскольку полагаю, что ничего не узнаю. Но… — Тилике вновь задумался, — тот его взгляд при встрече с Краузе… Словно он узнал его.
— Узнал? Возможно, это мог быть кто-то из его прошлого?.. Могли они встретиться на службе?
— Исключено. Таких, как Краузе герр Ягер не выносит… но все же сотрудничал с ним и грабил.
Анна потупила взгляд и задумалась. Она невольно вспомнила свои недавние откровения с Феликсом об Елене, ее любовнике Гудериане и мести Ягера… Месть, внезапно подумалось ей.
— Ведь герр Ягер помог Фишеру с приобретением аптек. Почему? Неужто он чувствовал вину за покупку «Лорелеи» за бесценок?
— Что Вы хотите сказать? — нахмурился Тилике.
— Вы упомянули, что герр Ягер за честную игру. С Фишером он поступил нечестно и, в конце концов, помог ему. А что же с Краузе? Почему он его грабил? А после и вовсе объявил негласную войну. Ведь начал герр Ягер, когда окреп и был уверен. Вам запомнился тот его взгляд на Краузе при их встрече, будто герр Ягер узнал его, а, может, так и было? Герр Ягер узнал в нем своего давнего обидчика. Видите ли, герр Ягер отличается справедливостью и не забывает причиненное ему зло. Он мстит. И Краузе, верно, мстит.
Тилике выглядел пораженным и отчего-то смущенным. Повисло молчание, которое теперь ни один не решался прервать. Выдохнув, Анна выпрямилась и сухо сказала:
— Я хочу домой. Нужно заняться приготовлениями к похоронам и…
— Вам нельзя сейчас домой. Возвращайтесь в Штутгарт, фрау Ягер. Там безопасно.
Анна вскинула на него свой суровый взгляд и ее выражение стало жестким. Тилике неловко сглотнул.
— Я не стану прятаться. Маргарет мертва и ее нужно похоронить, как полагается.
— Но…
— Я все сказала. — холодно ответила она и вышла из палаты.
***
— Боже, Анна, моя дорогая! — воскликнула Мария, когда Анна вернулась домой. Она налетела на нее с крепкими объятиями, и Анна, изумившись внезапному визиту, чуть ее не оттолкнула. — Что Вы здесь делаете? — О, фрау Дифенбах меня впустила, — взволнованно объясняла Мария, — право, узнав о таком несчастье, я подумала, что тебе понадобиться поддержка. — Да… — сухо отозвалась Анна и прошла в гостиную, снимая пальто. — Боже, как такое могло произойти?! — продолжала она, — Бедная Маргарет… И ты, моя дорогая… Ведь могло задеть и тебя! — Стрелок и целился в меня. — бесстрастно отметила Анна и кивнула подошедшей фрау Дифенбах. — В тебя?.. — всхлипнула Мария, теребя в руках платок, — то есть, хотели убить тебя? Анна еле подавила тягостный вздох, и раздражение беспощадной волной внезапно поднялось в ее сердце. — Видимо, да. — повернувшись, она обратилась к ней холодно и строго, — У меня много дел, фрау Ягер. Если нужно что-то еще?.. — О, я понимаю! Верно, следует сообщить Феликсу?.. — Нет, не стоит его беспокоить. Похоронами я займусь сама и оповещу герра Ягера позже… — Я могу помочь? — Благодарю. Я справлюсь.***
Полиция расследовала дело об убийстве и не впускала Анну в дом Маргарет в Карлсруэ. Она хотела узнать подробности, но усатый и непримечательный инспектор, смерив ее презрительным взглядом, сообщил, что из дома пропали шкатулка Маргарет с драгоценностями и наличные. Стало очевидно — ограбление, но Анна не поверила и вступила на эту тему с инспектором в спор. Они повздорили и ее попросили удалиться. Верно, дело так и не раскроют, а вскоре и совсем оставят из-за отсутствия улик, гневно подумала она и вернулась домой. Панихида была назначена назавтра, и Анна с ледяным спокойствием приготовлялась. Фрау Дифенбах выразила соболезнования, но Анна холодно их приняла, надела черное платье, повесила на шею того малахитового морского конька и отправилась в церковь. Из собственной семьи Маргарет единственная, кто оставалась в живых, Ягер был в коме, Феликса Анна хоть и оповестила о трагедии, но пожалела его здоровье и попросила остаться в Штутгарте. В церковь на отпевание покойной пришли лишь герр Леруа, ее друг, и Мария, которая поддерживала Анну. Сидя на лавочке, она с напряженным вниманием следила за священником и его равнодушным лицом. На мертвую Маргарет Анна не могла глядеть и еле выдержала панихиду. Когда началось прощание с покойной, Анна вспомнила, как стояла у гроба отца, бабушки и Гертрауд, а теперь и Маргарет. Она держала лицо, помня, кто она, а потому не плакала, даже скрыла печальную складку над бровями. На вопросы о самочувствии, Анна сдержанно, иногда холодно отвечала: «да, благодарю». Герр Леруа не в силах выносить, скоро простился, и Анна не винила его за это. Мария не отходила от нее ни на шаг, обнимала и поддерживала, однако Анна, оценив ее поступок, желала уединения и вскоре отправила ту домой. — Фрау Ягер, Вам еще что-нибудь нужно? — осторожно спросила фрау Дифенбах вечером. Ее настораживал бесстрастный вид хозяйки, которая вернулась с похорон, села у окна и просидела до самого вечера. Анна отказалась и от обеда, и от ужина, почти не вставала со своего места и задумчиво глядела в окно, будто в экран. — Благодарю, фрау Дифенбах, — отозвалась Анна, но не повернулась, — идите домой. — Я, право, могу остаться, если нужно… — Не нужно. Идите домой. Оставьте меня. Фрау Дифенбах поглядела на нее тоскливо с минуту и ушла. Анна так и осталась сидеть в темноте, а когда наступила ночь, побрела к себе в комнату, но, совсем не смотря под ноги, споткнулась на лестнице, и это странное движение, словно пробудило ее. Анна закричала во все горло. Желание разрушить весь дом вновь проснулось в ней, однако сил хватило лишь на слезы, что жгли ей щеки. И снова это щемящее чувство одиночества и горькой утраты. Она проплакала всю ночь, лежа в своей кровати, свернувшись под одеялом. У нее была всего ночь, чтобы оплакать свое горе, а с наступлением утра она вновь становилась фрау Ягер.***
— Фрау Ягер, — кивнул ей Тилике, как только увидел в коридоре больницы. Анна кивнула в ответ и, натянув больничный халат, выпрямилась. — Доктор что-нибудь говорил о состоянии герра Ягера? — Пока ничего. Состояние стабильное. Угрозы жизни нет, но когда он придет в себя… — он пожал плечами, — неизвестно. — Сегодня со мной связался инспектор Брайнер, который ведет расследование по делу Маргарет, — уточнила она, — и заявил, что переквалифицировал дело в ограбление с непреднамеренным убийством. — Ничего другого ожидать и не приходится от этих полицейских. Разумеется, это убийство и, вероятно, заказное, но обставленное как ограбление. Эти полицейские дальше своего носа не видят. — Думаете, они проплачены Краузе? — Не думаю. Лишь возиться с убийством не хотят. Анна тяжело вздохнула и огляделась: больница выглядела вполне спокойно и от этого вида что-то резкое кольнуло в груди. Она невольно поежилась. — Кто-нибудь еще знает о покушении? — Никто из посторонних не знает. Герр Ягер очень радеет за безопасность и в первую очередь за Вашу. Я устроил все без шума. Известно лишь хирургу и некоторым медсестрам, но те хранят врачебную тайну, тем более за такие деньги. — Что ж, — вздохнула она, — сегодня я планирую отбыть в Штутгарт. Может, на пару дней или того меньше… могу ли я надеяться на Вашу ответственность перед нашей семьей? — Разумеется, фрау Ягер. Езжайте и не беспокойтесь. Если герр Ягер придет в себя — Вы узнаете об этом первой. Анна кивнула, попыталась улыбнуться, но решила оставить притворство и игру и направилась к выходу. — Фрау Ягер! — позвал Тилике, и она обернулась, — Как поживает фройляйн Розмари? Анна потупила взгляд в неудовольствии, словно ее спросили о чем-то интимном, но теперь она так и считала. Розмари была ее близким человеком и интерес Тилике, хоть и обоснованный, она понимала, ей был чужд и почти омерзителен. — Вашими молитвами… — небрежно бросила Анна через плечо и вышла из больницы.***
Анна всем сердцем рвалась в Штутгарт, к Феликсу и его крепким отцовским объятиям. Ей не терпелось сжаться и вновь заплакать, но она силилась, как бы тяжело ни было. Когда она прибыла в Штутгарт, в их поместье, навстречу ей выбежала расстроенная Розмари и обняла ее. — О, фрау Ягер, я так испугалась за Вас! — Боже, Розмари, дорогая, почему ты плачешь? — приняв ее объятия, Анна на мгновение все же отстранилась и взглянула в ее заплаканное лицо. — Вчера я узнала, что на Вас покушались… И герр Ягер теперь в коме… — она вновь упала в ее объятия и болезненно сжалась. — Откуда ты знаешь?! — Анна крепко сжала ее плечи и приподняла опущенное лицо Розмари за подбородок, — и отец знает? Она вновь всхлипнула и кивнула. — Намедни звонила фрау Ягер… супруга герр Ягера. — Мария? Розмари вновь кивнула, а Анна про себя выругалась и, вздохнув, вытерла ей слезы. — Герр Ягер у себя? — Да. Он звонил Вам все утро, но Вы… — Да, я знаю… Вот что, ни о чем не волнуйся. Все будет хорошо, слышишь? Розмари, я все исправлю… Анна отпустила ее и с тяжелым сердцем направилась в кабинет Феликса. — Позвольте, отец?.. — спросила она кротко, чуть опустив голову. Феликс сидел на своем любимом кресле у окна и смотрел вдаль, раскуривая трубку. Анна вновь поразилась его невероятному сходству с Ягером, и горечь невольно пронзило ее сердце. Феликс повернулся к ней и, ничего не ответив, кивнул ей на рядом стоящий стул. Анна села подле, ощущая крепкую скованность, и не смела взглянуть на него. Феликс ничего не говорил, и Анна, отсчитывая минуты, тяготилась его молчанием все сильнее. — Отец, я… — не выдержала она и начала робко. — Молчи. Совсем ничего не говори. Они вновь молчали, и Анна нервно кусала губы, не зная куда деть руки, которые поразил тремор. — Доктор что-нибудь сказал? — неожиданно спросил он после продолжительной тишины. — Нет. Состояние стабильное, без ухудшений. Феликс кивнул, и его выражение стало еще мрачнее. — Стрелок целился в тебя?.. — Да, отец, — сказала она и снова замолчала, — это моя вина. Клаус закрыл меня от пули… если бы не это… — Что ты говоришь?! — возмущенно спросил Феликс и повернулся к ней, — Он поступил, как должен был! Он должен был закрыть тебя от пули! Как бы мне ни тягостно об этом говорить, но… уж лучше это будет он, чем ты, Анна. — Отец… — опешив, выдавила она, — как Вы?.. — Да, грешно так говорить… Совсем грешно, но… Если он уже ввязался в подобные дела и знал на что идет… Это его выбор. И ты не должна за него расплачиваться. Я рад, что он это понимает. Поэтому это и был его долг — закрыть тебя от пули. Ведь Маргарет он уже потерял… Анна потупила взгляд, подавив приступ истерики, и шумно выдохнула. — Впрочем, — начал он своим обычным деловым тоном, — я рад, что ты здесь. Я звонил тебе сегодня утром, хотел, чтобы ты приехала… Я хотел поговорить. — Да, отец. Я слушаю. — Все это время я надеялся на возобновление или хотя бы… — он тяжело вздохнул, — некоторое потепление в Ваших отношениях, потому и отправил тебя в Берлин. Я надеялся и ждал лишь по единственной причине, о которой тебе не говорил, чтобы… не напугать. — увидев ее вскинутые брови, он помолчал с минуту и, нервно кашлянув, продолжил, — Мне нужен наследник. В связи с тем, что Клаус ведет опасную игру с каким-то Краузе, — я не желаю даже знать об этом — а детей у него пока нет, то я серьезно обеспокоен о сохранности нашего рода. Все мои предприятия я должен передать по наследству. Если не Клаус, то, разумеется, внук. Как бы я ни презирал Фюрстенбергов за одну только Фредерику, я никогда не умалял их высокого происхождения. И я рад, очень рад, что ты, наследница Фюрстенбергов, часть моей семьи. И я хочу, чтобы именно ты была матерью моего внука, Анна. Я знаю, что ты хочешь сказать… Да, у Клауса были внебрачные связи и, возможно, где-то есть эти бастарды, но… это все пустое. Я не признаю и не приму внука от неизвестно какой матери, пусть и отцом является Клаус. Мы прекрасно понимаем друг друга, и я надеюсь, что и теперь поймем… — Я всегда была восхищена Вами, отец, как мужчиной и человеком… как моим отцом. И я не перечила, и не отказывала Вам ни в чем. Но не теперь. Клаус серьезно ранил мою гордость и уронил честь. А поруганная честь, как известно, достойна презрения. Я — часть Вашей семьи, я — фрау Ягер и я не прощу. Вы знаете про его любовницу Луизу. Так она же тоже Фюрстенберг. Дальняя родственница. Пусть она Вам наследников и рожает… У нее с Клаусом страстные отношения, и я уверена, что за этим дело не станет, отец. Феликс смерил ее оценивающем взглядом и разочарованно усмехнулся: — Как же я тебя недооценил… — подумав, он вновь заговорил, — Чем мне тебя прельстить, чтобы ты согласилась? Веришь, мне нужен лишь наследник. Хочешь весь Фюрстенберг? С Фредерикой я справлюсь, а Фюрстенберг будет твоим. И отомстишь ей за все свои унижения… Или ту деревушку Обераммергау, которую дед фон Герц Клаусу в наследство завещал? Ты бы видела, как там красиво… Проси, что хочешь — все сделаю. Анна встала с тяжелым вздохом и отошла к столу. Ей нестерпимо захотелось попить и, налив из графина воды в стакан, прокрутила его в руках, чувствуя пронзающий взгляд Феликса. — А я, может, тоже гордая, — проговорила она после как выпила воды, — и эту Вашу благосклонность не приму. Моя гордость дороже стоит, отец! Дороже, чем весь Фюрстенберг! Я глубоко почитаю Вас, поверьте. Я ничем перед Вами не провинилась и служила преданно, но… не могу. Я столько раз переступала через себя, столько выносила, а теперь довольно. Я вся Ваша, я — Ягер, это бесспорно. Но это не стерплю… — Это удар в спину, Анна… — отчеканил Феликс, вцепившись пальцами в подлокотники кресла. — Считайте так, раз думаете. Считайте это моим бунтом, но в другом Вам упрекнуть меня не за что, отец. Я не стану повиноваться. Клаус смертельно ранил меня, сотворив из меня безликое и бесполое существо. — она вновь задумалась и горько усмехнулась, — Я знаю Ваши мысли, герр Ягер. И вполне понимаю. Я даже буду рада, если все так и разрешиться. Поскольку, как ни старалась, не могу привыкнуть… — О чем ты говоришь?.. — Клаус пойдет на это… — проговорила она хмуро, будто сама с собой, — Главное, не давите, а то спугнете. Клаус сам любит принимать решения. А Вы отойдите в сторону… Тогда все и мирно выйдет. Мы разведемся. — Что?.. — опешил Феликс и, тяжело приподнявшись, подошел к ней, — Развод? Я не понимаю, Анна… — А как же иначе? Я не жена ему вовсе. И никогда не стану! Никогда! И наследников у Вас не будет! А если желаете, чтоб слились Ягеры и Фюрстенберги, то за Луизу Фредерика миллион дает! — Довольно! — не выдержал Феликс, — Хватит! Я ничего не желаю слышать об этой фарфоровой кукле! И Фредерику к черту! Лечь в постель к нему я тебя не заставлю, я знаю! Но я настаиваю, чтобы ты подумала об этом! Как только Клаус придет в себя и окрепнет, я желаю немедленно видеть его у себя! Так и передай ему! И не смей, — Феликс угрожающе близко приблизился к ней, и Анна невольно отклонилась, — не смей более говорить об этом… Ты — Ягер и кончено. И я желаю видеть тебя матерью своего внука еще и потому, что надеюсь, что он унаследует лишь твой характер! — А если я сама этого хочу?.. Хочу развестись с Вашим сыном и жить одной, не видя его измен и унижений. После Анна жалела, что не сдержала порыв, и слезы потекли на ее щеки. Феликс изменился в лице и сочувствующе взглянул на нее. — Ох, моя дорогая… — он притянул ее к себе и обнял за плечи, — обида говорит в тебе. Я понимаю. Понимаю, моя милая. Я знаю, каково это быть обманутым и растоптанным изменой… Анна сильнее прижалась к нему, всхлипнув, и более не таясь, расплакалась. Феликс поглаживал ее по волосам, порой целуя в макушку, и покачивал, как маленькую девочку. Она хныкала ему в рубашку и хотела зажать горе в зубах, остановиться, но его прикосновения, такие нежные и родительские, обескураживали вовсе. И Анна расплакалась.***
К обеду позвонил герр Леруа и оповестил о предстоящей встрече с Фредерикой. Анна нахмурилась, переспросила и в мгновение вспомнила, что сегодня, то есть в этом месяце, совершался последний платеж по долгу Феликса и, как следствие, передача Фюрстенберга. После Анна уточнила у него о Фюрстенберге, однако он ничего не ответил, лишь загадочно улыбнулся. — Мы всегда понимали друг друга, Анна… — Да, отец. — покорно кивнув, она вышла из его кабинета. Встреча состоялась в «Ларго». Анна уже не обращала внимания на презрительные взгляды и порой уколы Фредерики и говорила с ней лишь по делу: коротко и холодно. — Ты сегодня не в духе, дорогая? — нарочито приторным голосом поинтересовалась Фредерика. Анна, даже не взглянув на нее, достала из папки выписку и чек и протянула ей. — Это наш последний платеж. На этом герр Ягер ничего Вам не должен. — Не должен? — удивилась она, гадко осклабившись, — Где доверенность о передачи Фюрстенберга? Анна выпрямилась и вздохнула. Она не смотрела на испепеляющую ее взглядом Фредерику, лишь молчала, изображая бурную деятельность, и перебирала бумаги. — Я жду. — Разумеется, ждете, фрау фон Фюрстенберг. Но придется подождать еще… — невинно ответила Анна, теперь смотря на нее пристально. — Что?.. — опешила Фредерика и изменилась в лице. — Доверенность еще не готова. Наш адвокат, герр Дрезднер, нынче в отъезде… — Наймите другого! — Увы, не можем. Да и наше тогдашнее соглашение заверял именно герр Дрезднер, и по закону только он и может подготовить доверенность, фрау фон Фюрстенберг. Фредерика смерила ее высокомерным взглядом и хотела, как чувствовала Анна, швырнуть чашку кофе в нее, однако приличия и только они удержали. Они вновь молчали, и Анна невольно чувствовала приятное тепло, разливавшееся по ее груди от такого негодования Фредерики. — Я знаю, — прошипела она, — это ты… Это ты! Но знай, что игра со мной может быть опасной… Анна взглянула на нее непонимающе, а после сощурилась и довольно растянулась в улыбке. — Вы смеете угрожать мне, фрау фон Фюрстенберг? Знайте свое место, дражайшая omi, а то и вовсе своей призрачной химеры лишитесь. Фредерика округлила глаза в изумлении, и ее выражение стало еще свирепее. Анна лишь широко улыбнулась и вздохнула. — Приятного дня, фрау фон Фюрстенберг, — она встала изо стола и ушла.***
— Ох, хотел бы я видеть ее лицо! — засмеялся Феликс, сидя у камина, — Я знал, что так будет! — Верно, Вам доставляет удовольствие дразнить ее, — заметила Анна и подала ему чай, — знайте, отец, у нее есть все юридические основания подать в суд и выиграть. — О, Фредерика этого не сделает! — приняв чай, Феликс отпил немного и задумался, — И лишь из одной своей скаредности… Она будет ждать, а ты ее дразнить. — Я вижу на Вашем лице гордость, отец. — Да, моя дорогая. — Феликс вмиг погрустнел и тяжко выдохнул, — Я горжусь тобой. Но… Анна, смею ли я еще попросить тебя кое о чем?.. — Да, отец, конечно. — Я прошу тебя лишь об одном и хочу, чтобы ты пообещала… — он задумался на мгновение и поспешно добавил, — нет, поклялась. Анна нахмурилась, непонимающе разглядывая его, и спросила: — В чем же Вы хотите, чтобы я поклялась?.. — Прошу тебя, Анна, моя дорогая… не оставляй его. Не оставляй Клауса одного. Лишь об этом прошу. — Вы этого хотите? — Очень. Он мой сын, Анна. Я знаю, после всего я не смею, но… если я дорог тебе, умоляю, позаботься о нем. Она кивнула, покорно склонив голову, и ответила: — Я обещаю, что буду подле Клауса, несмотря ни на что.***
К вечеру позвонил Тилике и сообщил, что Ягер пришел в себя. Анна, совершенно пораженная новостью, наспех сообщила Феликсу и незамедлительно выехала в Берлин. Впервые дорога казалась ей непомерно длинной, и она часто подгоняла Хайнца ехать быстрее. Ее измученные нервы держали ее в своем тревожном плену, но Анна, как бы ни отрицала, чувствовала небывалое облегчение. По прибытии в больницу, она проигнорировала подошедших медсестер и, спешно подойдя к его палате, замерла в изумлении: из палаты вышла Луиза и непонимающе с примесью надменности оглядела ее. — Анна? Зачем ты приехала? Она тотчас нашлась и выпрямилась. — Я приехала к мужу. И хочу его видеть. — Но он тебя не хочет. Поэтому спрошу еще раз: зачем ты приехала? Пора прекратить эту комедию… Всем известно, что Клаус ни во что тебя не ставит, а на твои попытки, — она ядовито улыбнулась, — жалко смотреть. Анна сжала челюсти и гордо вскинула голову. Ее слова не произвели на нее того эффекта, на который рассчитывала Луиза, ведь Анна теперь ясно знала свое место. — Знаешь, какая между нами разница, Луиза? Я — фрау Ягер, его жена, а ты — любовница, коих у него много, ты — никто. И какие бы ни были у нас отношения, ты так и останешься никем. У меня его деньги и положение. Я вхожу в его круг, я в его семье, а не ты. — улыбнувшись, она продолжила жестко и четко, — Пошла вон. Луиза хотела ей возразить, но внезапно появился Тилике, верно, почувствовавший будущую конфронтацию и тактично, с присущей ему дипломатичностью, урегулировал конфликт своим пустым разговором и увел Луизу от рассвирепевшей Анны. — Герр Тилике, Вы нужны мне на два слова, — позвала она, когда он отправил Луизу домой. — Да, фрау Ягер, — Тилике подошел к ней и почувствовал себя почти виноватым под ее грозным взглядом, до чего она теперь была похожа на Ягера. — Кто позволил этой шлюхе прийти сюда? И как она узнала, что герр Ягер вышел из комы? — Поверьте, фрау Ягер, я не имею к этому отношения. Я удивлен не меньше Вас… — Тогда кто допустил ее к нему в палату?.. — прошипела она и взглянула на него. — Верно, доктор по ошибке посчитал ее… — он неловко кашлянул, — фрау Ягер. — О, потрясающе… — выплюнула Анна и выпрямилась, — Я не знаю, что Вам придется сделать, но я более не желаю видеть ее даже близко к себе и к герру Ягеру. Так ему и передайте, что я ставлю условие. — Но… как же? Почему бы Вам самой не сказать ему об этом?.. Вы не зайдете к нему? Он только Вас и ждет… — Нет. Его уже сегодня побаловали женским вниманием, а Вас, герр Тилике, я попрошу единственно передать мое условие герру Ягеру и на этом все.***
Через несколько дней Ягер окреп и вновь стал походить на себя прежнего. Тилике был аккуратен в выражениях и о гибели Маргарет пока не сообщал, решив, что лучше бы это сделать Анне. На вопрос о ней Тилике, разумеется, мялся, находя неубедительные отговорки, чем более выводил Ягера из себя — он признавал лишь конкретику. И тогда Тилике под его свирепым взглядом все же сообщил о недавно поставленном условии. — И что же? Она совсем не почтит меня своим визитом? — Фрау Ягер осталась непреклонна. — объяснял Тилике, — Говорит, у Вас и так есть женское внимание… Ягер закатил глаза и тягостно вздохнул. Он всем сердцем хотел увидеть Анну, но сколько бы он ни просил Тилике привезти ее, оставался ни с чем — она демонстративно игнорировала его. В такую минуту, возмущался он про себя, когда она более всего мне нужна… Поначалу он негодовал, после злился, а потом и вовсе расстроился. Сил на роптание не хватило и грусть окутала его сердце быстрее, чем он желал сопротивляться. Луизу он не хотел видеть, хоть она и приходила, но Тилике неминуемо отваживал ее даже без приказов. — Ты всегда понимал меня без слов, Тилике, — улыбнулся ему Ягер. — Я лишь выполняю приказ, герр Ягер. — Приказ? Но я тебе ничего не говорил о Луизе… — Это приказ фрау Ягер. Она не желает видеть ее подле Вас. Ягер, не удержавшись, вскинул брови в изумлении и неловко кашлянул: — С каких пор ты ее слушаешься? — В первую очередь я выполняю Ваш приказ, отданный после прибытия из Штутгарта. Фрау Ягер нужен кто-то преданный и выполняющий ее приказы расторопно… Впрочем, как и Вам, — с улыбкой заметил Тилике. — Думаешь, так сможешь заслужить ее доверие? — Разумеется, на откровения она со мной не расщедрится, но полагаться, верно, станет… Однажды Вы мне сказали, что зная поступки — узнаешь и мысли. Я думаю так. — Хорошо… — вздохнул он, — Стало быть, ты прав. Когда ты в последний раз ее видел? — Вчера утром, герр Ягер. — Поезжай к ней сегодня. Скажи, что я желаю ее видеть… — Но, герр Ягер, она непреклонна… — Скажи, что я принимаю условие! — в нетерпении воскликнул он, — Будет, как она хочет, но лишь… пусть приедет. Тилике кивнул и вышел из палаты. Ягер был рад остаться один, несмотря на вновь одолевающую тоску по ней. Он думал об Анне каждый день своего жалкого существования в этой палате и всякий раз тяготился ее отказами. Ягер хотел выстоять стойко и мужественно, не поддаться, однако разъедающее его сердце одиночество добило подобно блицкригу. Анна приехала к вечеру. Тилике, кивнув, оставил их, однако Ягер заметил ее неудовольствие его уходом. Когда они остались одни, то никто не находил мужества начать: Анна смотрела по сторонам, а он — на нее. Ягер вновь восхитился ею; ее лебединым и хрупким станом и гордым выражением. О, он видел, как она довольна, но, впрочем, лишь искренне радовался, что сумел угодить. — Вы ничего не скажите мне? — начал Ягер, не сводя с нее глаз. Анна повернулась и выглядела почти равнодушной, что его, несомненно, покоробило. — А что же говорить? О Вашем самочувствии мне известно от герра Тилике и доктора Энгеля. Лишь хотела оповестить, что по восстановлению Ваших сил герр Ягер просит Вас к себе. — Что ему нужно? — Верно, поговорить. — ровно отозвалась Анна, и Ягер разочарованно усмехнулся. — По Вашему лицу я могу рассудить, что Вы наверняка знаете предмет разговора. Прошу, поделитесь со мной. — его тон стал насмешлив и высокомерен, однако уколоть Анну ему не удалось. — У нас с Вашим отцом намедни состоялся откровенный разговор. При всем моем желании не расстраивать его, мы говорили о тягостных для нас обстоятельствах. О нашей семье в целом. Смею предположить, что разговор ваш будет на предмет нашей с Вами… — она помедлила, — семьи. — О, — недовольно усмехнулся Ягер, — верно, снова словесная экзекуция? Отец будет напоминать мне о моих грехах, так я и сам о них знаю и признаю. Ее выражение стало жестким и решительным. Анна впервые взглянула на него непродолжительно и отвела взгляд будто в отвращении. — Ваш отец требует Вас для разговора. И не стоит рассуждать о предмете. На этом кончено. Я рада, что Вы пришли в себя, и, по словам доктора Энгеля, беда миновала. Возможно, через неделю или того меньше Вас выпишут. Помолчав с мгновение, она вздохнула и направилась к выходу, но, не успев взяться за ручку, остановилась, заслышав его голос. — Почему Вы поставили условие? Неужто думали, что я выполню его теперь? — Вам слишком много позволено, герр Ягер. И чем более я терпела, тем дальше Вы заходили. Но, признаться, в этом Вашем беспорядке чувств и действий, я увидела тайное желание порядка, как бы парадоксально это не звучало. Вы хотите, чтобы Вам запретили, направили и одобрили… — она оглянулась на него, — Вы ведь так страстно желаете быть кому-то нужным. Его лицо в секунду помрачнело, и Ягер, стараясь скрыть удивление от точного наблюдения, нервно усмехнулся: — И Вы решили, что Вам удастся мне запретить? Или я Вам нужен?.. Анна грустно улыбнулась и, не сдержавшись, засмеялась глухо: — Вы, герр Ягер, недолюбленный и капризный ребенок, пытающийся изо всех сил привлечь внимание равнодушной матери и жестокого отца… Если Вы не были нужны им, самым близким, то думаете, что нужны мне? Она взглянула на него разок, усмехнулась и вышла.***
Через неделю, как и прогнозировал доктор Энгель, Ягера выписали, и он без возражений и гневных рассуждений отправился в Штутгарт. Узнав об его отбытии, Анна облегчилась. Жить с ним в одном доме вновь казалось для нее пыткой и делить свое одиночество, ставшее для нее привычным, она не желала вовсе. Анна знала о предстоящем разговоре Феликса и Ягера и отчего-то беспокоилась. Все же Ягер был еще слаб, а новость о гибели Маргарет неминуемо потрясла бы его, однако Феликс убедил ее не беспокоиться. Он хотел в этот его визит примириться с сыном совсем и обговорить все, что утаивалось и равнодушно забывалось. — Вы уверены, что Клаус готов? — спросила Анна, когда Феликс позвонил ей в один из вечеров. — Да, дорогая, — вздохнул он в трубке, — думаю, он давно был готов… это я… избегал. Я надеюсь, лишь на его милосердие. — Если Вы сумеете обуздать свой нрав, отец. Он непременно будет хотеть поддеть Вас, но, помните, что он Ваш сын. — О, милая… Я надеюсь, очень надеюсь, что сумею… А если?.. — он замолчал на минуту, вновь вздохнул и проговорил робко, — Дорогая моя, прошу тебя, приезжай на следующий день. Так, верно, будет лучше. Твое присутствие ослабит его гнев, и он выслушает меня. — Но не помешаю ли я вам?.. — Разумеется, нет! Как ты можешь помешать? Ты — член нашей семьи и всегда будешь. Своим появлением ты придашь мне сил, если не заладится… Прошу, Анна. — Конечно, отец. Я приеду утром. После того разговора Анна стала мысленно приготовляться, а когда Ягер отбыл и вовсе гадала, как между ними прошел разговор. Отчего-то Анна не надеялась на благоприятный исход и ожидала вновь застать скандал. Наутро она отказалась от завтрака, к немалому сожалению фрау Дифенбах, и отправилась в Штутгарт. Подъехав к поместью, Анна не сразу поняла, что происходило во дворе: несколько полицейских машин, офицеры в форме столпились вокруг и медики в белых халатах. — Что там такое? — пробормотал Хайнц и остановил машину рядом. Анна, внутри которой все похолодело, выскочила из машины и подбежала к поместью. — Что происходит?! — взволнованно спросила она у одного из офицеров в форме. Он недоверчиво покосился на нее, разжимая трубку в губах, и равнодушно буркнул: — А Вы кто? — Я фрау Ягер. Где мой муж?! Он ничего не успел сказать, как Анна уже отвлеклась и обернулась на шум и крики других полицейских, которые волочили за собой возмущенного Ягера, закованного в наручники. Анна ошеломленно смотрела на него, не мигая, и бегом подлетела к одному упитанному мужчине, на ремне которого весел золотой значок. Он равнодушно наблюдал за попытками Ягера объяснить или отбиться от других офицеров и порой осматривался по сторонам. — Почему мой муж в наручниках?! — непонимающе с примесью раздражения воскликнула Анна, обращаясь к инспектору. — А Вы, должно быть, фрау Ягер? — спросил он и оценивающе оглядел ее, — Вашему мужу предъявлено обвинение в убийстве его отца Феликса Ягера.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.