Платье на вечер

Джен
Завершён
G
Платье на вечер
Ritzber44
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Люси совершенно не заморачивается с выбором одежды. И эта проблема неожиданно приводит её за помощью к Холли.
Примечания
Неделя драббл-челленджей #7daystowrite день 3: сонгфики. Полученное задание от автора Социофоб Пьеро: Beach bunny - prom queen Ссылка на сборник челленджа: https://ficbook.net/collections/28167902?sort=7
Посвящение
Работе "единственный свидетель", а в особенности той сцене с Люси и её новой одежде, которая очень понравилась Локвуду) Вдохновилась ей, когда придумала сюжет для задания сегодняшнего дня
Поделиться
Отзывы

Часть 1

Люси обычно не заморачивается с одеждой. Она надевает черную водолазку, юбку с широким ремешком и леггинсы, натягивает на ноги увесистые башмаки. Волосы? Для приличия можно и расчесать. Макияж? Лишнее на работе, да и не умеет она особо. Череп любил пускать издевательства на этот счёт — то вещи ему кажутся обносками, то Люси не понимает, как нужно нравиться парням. Она, конечно, жёстко пресекала любые его попытки подорвать её уверенность в себе, но проблема в том, что иногда Люси казалось, будто он прав. Она действительно не может в любой ситуации выглядеть как куколка, как это умеет Холли, и не имеет представления о том, как себя вести или казаться милой. Просто не знает. О том, чтобы хоть близко стоять с безупречным видом Локвуда не было и речи. В некоторых ситуациях эта её слабость очень огорчала. Вот и сейчас, когда Люси сидит в примерочной магазина и с неуверенностью мнётся в непривычной одежде, она понимает насколько она безнадёжна. — Люси? — с другой стороны раздается деликатный стук по двери кабинки, — Ты уже оделась? — Да! — подскакивает Люси и открывает защёлку, — Ну, э… Вот. На ней белый вязаный свитер и черная юбка чуть выше колена. Все это — выбор Холли, которая затащила Люси в торговый центр чтобы должным образом приодеться. Удивительно, но с такой просьбой за помощью пришла именно вторая. — М-м-м, — протягивает Холли, оценивающе разглядывая её. — То что надо. А платье ты примерила? Атласное багровое платье висит там же, в примерочной. Люси оглядывается на него и качает головой. — Нет. То есть да. В общем, оно мне не понравилось. — Она выдавливает неловкую улыбку, когда снова смотрит в глаза Холли. — Прости-и… — К чему мне твои извинения? — Холли вздыхает. — Ну, что с ним не так? Мне казалось, оно тебе как раз по фигуре. Люси растерянно потупляет взгляд и кусает щеку изнутри. Когда она, натянув платье, посмотрела в зеркало, то увидела лишь складки на талии, несуразную фигуру и непривычный красный цвет, который, как ей казалось, был совсем не для неё. Ей хотелось прикрыться чем-нибудь невзрачным, как её рабочая одежда. Не зная, что сейчас в моде и как должна выглядеть стильная одежда, составить мнение о платье Люси было довольно трудно. Как и признаться в этом Холли. — Понятно, — говорит Холли после долгого молчания. — Люс, мы идем на вечернее мероприятие. Знаю, тебе может быть это непривычно, но нужно взять соответствующий наряд. Если бы я знала, что именно тебе не нравится, то могла бы помочь найти что-то по вкусу. Люси чувствует, будто Холли сейчас начнет читать её мысли. Сгорая от стыда, она отвечает, заставляя себя выглядеть безразлично: — Я выгляжу в нем как-то странно, — она не вдается в детали. — Может, есть что-нибудь не такое обтягивающее в талии? Это только второй раз, когда она заходит в примерочную, но ей уже осточертело выбирать одежду. Тем более рядом с Холли, которая, кажется, разбирается во всем, Люси чувствует себя нерешительно и как-то уязвимо. Она вспоминает, как великолепно выглядел Локвуд на каком-то мероприятии от агенства «Фиттис», когда его пригласили в качестве главы «Локвуда и компании» и почетного гостя. Фло Боунс до сих пор ехидно напоминает, какой восхищённый взгляд тогда был у Люси. В этот раз приглашенными оказалась вся команда, и проблема отсутствия хорошего платья вынудила Люси прийти за помощью к Холли. Сейчас это кажется неправильным решением, потому что Люси уверена: такой стройняшке с вечно безупречным видом никогда не понять того, что чувствует сама Люси. Вся эта сомнительность, колебания, неразборчивость… Да, Люси точно, совершенно точно, как и говорил Череп, не умеет выглядеть элегантно. Холли заталкивает Люси обратно в кабинку и закрывает дверь. — Так, ну-ка попробуй ещё раз, — командует она. — Я не понимаю, как тебе там может что-то обтягивать, так что посмотрю сама. — Ладно, — бурчит Люси, стягивая с себя свитер. Проходит несколько минут и она наконец впускает к себе Холли, скованно цепляясь одной рукой за вторую, будто бы от скромности. Холли слегка клонит голову и фыркает, улыбаясь. — Нет, Люси, оно сидит шикарно. — Холли осторожно берет её за плечо и поворачивает боком к себе. — И ничего ненужного тебе не обтягивает, уж поверь. Локвуд будет в восторге. От последней реплики лицо Люси чуть ли не сливается цветом с платьем. Она смущённо шикает на свою подругу. — Х-Холли! — и в кабинке раздается ее хихиканье. — Уф… Что насчёт этого? Разве не лучше, гм, прикрыть это немного? Люси слегка расслабляется и щиплет себя за лишние отложения по бокам, неловко хлопает по заднице, показывая Холли места, беспокоящие её больше всего. Когда Люси смотрела в зеркало, ей казалось, будто это все слишком бросается в глаза. И это жутко волновало её, искажало собственное восприятие себя, отталкивало. Холли хлопает глазами, а потом ещё и себя по лбу. — Тьфу ты! А я думала, это все из привередливости, — ворчит она. — Ты выглядишь замечательно, Карлайл! И это все не заслуга платья, поверь мне, оно тут только для того, чтобы подчеркнуть это! «Карлайл» звучит уже серьёзно, Холли ненароком переходит на более серьезный тон, заставляя Люси съежиться от неожиданных комплиментов. — И вот «это», — продолжает Холли, бесцеремонно показывая на чужую талию, — уж не знаю, с чего ты взяла такое мнение о своей фигуре, но её нельзя прикрывать, ей надо гордиться, и, черт возьми, соблазнять ею Локвуда! Не могу поверить, что мне нужно говорить тебе все это, потому что Люси, ты в самом деле очень симпатичная. В кабинке на какое-то время воцаряется молчание. — Э… — потрясённо выдавливает Люси. — Подожди, мне надо переварить это. Она снова поворачивается к зеркалу и, словно завороженная, заново рассматривает себя. Слова Холли будто окатили её холодной водой, вытащили с крючка самоуничижения и подтолкнули к тому, чтобы посмотреть на себя по-другому. — Ну мне-то ты хоть веришь? — вздыхает Холли, выжидающе прожигая Люси взглядом. — Думаю, да. — Люси расправляет плечи, поворачивается к зеркалу боком, разглядывает себя по-новому и чувствует, как оттаивает её неуверенность. — Ладно, ты права. Мы берём это платье. С облегченным «ну наконец-то!» Холли оперативно складывает на вешалку свитер и юбку, хлопает Люси по плечу и ретируется из примерочной. Люси остаётся только переодеться в свою обычную одежду и выйти к ней. «А ничего так, на самом деле», — она с улыбкой вспоминает свое отражение. «Очень даже ничего…» — Ну, вот и все, — Холли берет Люси за руку и усмехается. — Отмучались. Пакет с одеждой тихо шуршит в руках второй. — Ага, — отвечает Люси. И неожиданно смущается: — Спасибо, Хол. — Всегда пожалуйста, — Холли подмигивает и задорно улыбается. — А теперь поехали домой, я хочу видеть лицо Локвуда когда ты наденешь это платье. Вечер обещал быть интересным.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать