Before The Dawn

Гет
Перевод
Завершён
R
Before The Dawn
sanyochek
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Сакура никогда бы не подумала, что станет предателем собственной деревни в пятнадцать лет, но в Конохе, которой правит Данзо, ученице Цунаде не место. Однако то, что ее путь пересекся с одним из самых печально известных отступников деревни - совсем другая история.
Примечания
История начинается после того, как команда Сакуры и Наруто после неудачной попытки захватить Итачи вернулась в Коноху, обнаружив, что в их отсутствие Корень под управлением Данзо и их сторонники свергли и убили Цунаде, установив в деревне военную диктатуру. https://t.me/sanyoochhek - минимум про творчество, максимум про нелегкую жизнь 😅
Поделиться
Отзывы
Содержание Вперед

Глава 1 - Столкновение

Сакура никогда по-настоящему не задумывалась о том, каким образом умрет. Что на самом деле совершенно неразумно, теперь, когда она думает об этом. Для любого шиноби смерть может наступить в любое время и в любом месте. Судя по реакции — или ее отсутствию — прямо сейчас, куноичи совершенно уверена, что, возможно, подсознательно, она смирилась со своим возможным концом давным-давно. Когда, даже она не уверена. Возможно, это произошло во время ее первого столкновения со смертью. Тогда розоволосая была простым генином на той миссии в Стране Волн. Возможно, осознание пришло позже, когда Ино поддерживала Сакуру, оплакивая погибших родителей Харуно. Это был их первый реальный, непосредственный опыт знакомства с изначально жестокой природой человеческой смертности. Сакура отступает на несколько шагов, едва не споткнувшись о выступающий корень дерева. Зеленые глаза быстро пробегают по поляне, анализируя незавидное положение по отношению к трем одетым в черное безликим членам Корня АНБУ, которые смотрели на нее. Не в первый раз она пытается направить чакру в кулаки, в ноги или куда угодно, но ничего не выходит. Для того, кто так привык использовать непревзойденную физическую силу, чувство полного бессилия является худшим видом психологического избиения, которое когда-либо могли нанести ей преследователи. — Запечатывающее чакру дзюцу S-ранга, — бормочет Сакура себе под нос, острый ум отчаянно пытается вспомнить какой-либо антидот от запрещенной техники, которому Цунаде-шишо, возможно, научила ее раньше… Но нет. Наставница никогда не учила ее способу контратаковать это конкретное дзюцу — в конце концов, контратака также является техникой S-ранга, и, несмотря на таланты, которые, как все говорят, у нее есть, Харуно все еще является пятнадцатилетним Чунином, которому необязательно знать что-то настолько продвинутое. Во всяком случае, пока. Однако Сенджу упоминала об этом вскользь и сказала, что научит ее этому непосредственно перед экзаменами на Джонина. Данзо позаботился о том, чтобы этого никогда не случилось. Первый член Корня двинулся с такой скоростью, что девушка не успела моргнуть глазом, как он оказался перед ней. Через мгновение сила его удара тыльной стороной ладони отбросила Сакуру к дереву. Похоже, удара оказалось достаточно, чтобы получить травму позвоночника, на несколько мгновений в глазах потемнело. Куноичи вонзила ногти в кору дерева, пытаясь удержаться в вертикальном положении, пытаясь откашляться, после чего ошеломленно заметила, что несколько капель собственной крови брызнули на почву. — Сдавайся, — бесстрастно посоветовал ближайший — лидер элитного отряда Корня. — Данзо-сама в любом случае предпочел бы, чтобы ты вернулась живой. В следующую секунду Харуно ударила его прямо в челюсть. Довольно впечатляющий удар, учитывая, что он подпитывался лишь грубой силой. Этого оказалось достаточно, чтобы услышать тошнотворный треск. — Никогда, — отступая, прошипела куноичи. Сакура повернулась и побежала, быстрее, чем когда-либо прежде. Ребра горели при каждом движении, вероятно, из-за нескольких переломов, полученных во время предыдущей погони. Перемещаясь по темному лесу, девушка и думать забыла о своей миссии — гонорар в любом случае составлял всего несколько тысяч ре, и она, вероятно, сможет продержаться около недели без еды, благодаря солдатским таблеткам, которые Иноичи вручил ей перед побегом. Кроме того, подрядчик сказал, что у него есть еще один нукенин для этой миссии, так что пусть заработает кто-то другой, потому что прямо сейчас у нее есть гораздо более насущные проблемы. Куноичи удалось уклониться от сюрикена на долю дюйма, но затем дзюцу ветра — мало чем отличающееся от того, которое часто использует Темари из Песка, — задевает спину, впечатывая девушку лицом в еще одно дерево. На этот раз ослепляющего удара по правой стороне лица оказалось достаточно, чтобы она со стоном боли безвольно рухнула на колени. Без сомнения, это было сотрясение мозга, и прежде чем Харуно успевает сделать что-то большее, чем вздохнуть, ледяная хватка обхватывает ее запястья и поднимает на ноги, снова прижав к дереву, безжалостно скручивая и прижимая руки к уже покрытой синяками спине. Дыхание капитана Корня она четко чувствует затылком, а острие катаны одного из его подчиненных упирается прямо между лопатками. Сакура подумывает о том, чтобы нанести удар ногой, но это был бы удар вслепую. Если они заметят даже подергивание мышц, парень, прижимающий катану к израненной спине, радостно пронзит ее. Поэтому куноичи заставляет себя стоять неподвижно, и в течение нескольких мгновений единственными звуками на поляне являются ее прерывистое дыхание и легко слышимый стук сердца. Девушка не видит ничего, кроме затененной коры дерева перед собой, но чувствует, как капитан Корня — тот, которого она ударила раньше, так что, возможно, это было ошибкой — наклоняется, касаясь губами чувствительной кожи на верхней части ее шеи. — Отлично, — бормочет он, в то время как тот, кто держит катану, почти дразняще проводит кончиком холодной стали по ее позвоночнику. — В конце концов, Данзо-сама недвусмысленно приказал нам вернуть тебя живой, если это окажется возможным. — Иди к черту, — удается произнести Сакуре, стиснув зубы, чтобы не дрожать от страха. Капитан крепче прижал Харуно к дереву, удерживая своим весом. Куноичи так сильно кусает губу, что та почти кровоточит, чтобы не захныкать от напряжения, которое это действие накладывает на травмированную спину, руки и плечи. Член Корня позволяет кончикам пальцев беззаботно скользить вверх и вниз по ее обнаженным рукам. Сакура ничего не может сделать, чтобы удержаться от дрожи. — Он предупредил нас, что с тобой будет трудно, — мягко сказал мужчина, проводя одним из своих пальцев по шее сзади, скользнув вниз по верху ее красного жилета без рукавов. — Ты даже не представляешь, насколько разочаровывающими были последние шесть месяцев. Девушка закрывает глаза, пытаясь справиться с печатью, подавляющей чакру, каждой унцией силы, которой она обладает, прежде чем и без того ужасная ситуация может ухудшиться. В этот момент третий член Корня, единственный, кто молчал все это время, заговорил. Его голос настолько бесстрастен, насколько можно было ожидать от члена этой презренной силы, но она смогла уловить в нем тонкую нотку напряжения. — Капитан. — Да? — Вежливо ответил командир, чья хватка на Сакуре ни на йоту не ослабла. — Два неизвестных элемента, быстро приближаются с востока, — быстро сообщил третий участник. — Очевидно, один преследует другого. Судя по присутствию нашей цели, и еще одной в непосредственной близости, которые, по-видимому, преследуют третью сторону, я бы сделал вывод, что мы находимся в разгаре охотничьей миссии. Харуно напрягается еще сильнее — новоприбывшие, должно быть, другой, неизвестный нукенин, которого подрядчик назначил на эту миссию… и цель, известный убийца из Песка. Капитан тихо проклял этот неожиданный и опасный поворот в его планах. Сакура изо всех сил пытается развернуться, но вес его мускулистого тела делает маневр невозможным. — Мы немедленно отступим — у меня нет желания быть пойманным в разгар битвы между двумя разбойными элементами. — Быстро приказывает командир. — Девушка? — Тихо спрашивает член Корня, владеющий катаной, убирая свой меч. — К тому времени, как мы должным образом усмирим ее, может оказаться слишком поздно избежать конфронтации с двумя другими неизвестными. Сакура на мгновение закрывает глаза, готовясь совершить задуманное. Один. Два. Три. С последними остатками сил Харуно вырывается из удушающей хватки капитана, несмотря на ослепляющую боль в ребрах, спине и голове, и во второй раз за эту ночь начинает отчаянный спринт на восток — подавляющая печать все еще блокирует ее чакру, но она не зря проводила скоростные тренировки с Ли. Это может стать самоубийственным подвигом, но у нее нет намерений позволить себе снова попасть в руки Корня. Заметив малейшее движение впереди, и, решив оставить осторожность на потом, Сакура останавливается, вытаскивает свой последний кунай и бросает его наобум, молясь о точности, даже когда слышит быстрое приближение команды Корня. Листва в этой части леса намного гуще, и куноичи спотыкается, пытаясь точно определить место, куда бросила кунай, отчаянно оглядываясь назад и вперед. Может быть, всему виной стресс от ситуации, но за последние шесть месяцев в качестве нукенина, она никогда до такой степени не чувствовала себя преследуемым животным. Услышав сдавленный вздох, девушка перепрыгнула через выступающий корень дерева и спряталась за массивным поваленным дубом, изо всех сил стараясь следовать за звуком, даже в темноте ночи. В конце концов, Харуно едва не спотыкается о тело, судя по форме, Анбу Песка. По чистой случайности ее кунай прошел прямо через его сердце. В ужасе она понимает, что стоит в луже крови, которая покрывает ее ботинки. Сакура отрывает взгляд от умирающего мужчины, поспешно пробираясь глубже в лес, чувствуя сигнатуры чакры преследователей Корня. — Ты ведешь нас прямо к себе, малышка. — Громко сказал капитан. Куноичи сглатывает из-за пересохшего горла и жгучей, пульсирующей головной боли, осознав, насколько они близки — их разделяет всего пара деревьев. Несмотря на все усилия, ее дыхание быстрое и поверхностное, когда она идет назад, не сводя глаз с приближающихся членов Корня. Плечи дрожат, и на мгновение она в отчаянии подумывает о том, чтобы прекратить попытку бегства, встать и сражаться… Девушка не сомневается, что они убьют ее, но… В следующее мгновение Сакуру грубо тащат за большое, полностью затененное дерево. Первый инстинкт — закричать, но прежде чем успеть хотя бы вдохнуть, она обнаруживает прохладную руку, крепко прижатую к ее рту. — Если у тебя есть хоть какое–то желание жить, не говори ни слова. — Холодно инструктирует голос, хотя он так тих, что Сакуре приходится напрячься, чтобы услышать его. Мягкий тенор безошибочно принадлежит мужчине и кажется таким знакомым, но она не может установить личность говорящего из-за испуганного стука собственного сердца. Она кивает один раз, сверхчувствительная к присутствию членов Корня, всего в нескольких футах от нее. Кто бы это ни был, он убирает руку с ее рта, чтобы удержать на месте, придерживая обеими руками за талию. Хватка была крепкой, но не неприятной. Куноичи откидывает голову ему на грудь, мышцы дрожат от едва сдерживаемого напряжения. Она закрыла глаза, пытаясь справиться с ослепляющей, раскаленной добела болью в голове, которая не утихала после того, как капитан Корня швырнул ее в дерево. В заметном контрасте с собственным, почти паническим состоянием, Харуно чувствовала спокойное, ровное сердцебиение человека, прижатого к ее правому плечу, что в извращенном смысле успокаивало, особенно заметив, что неизвестный использовал чакру, безупречно скрывая их присутствие. Тогда девушка поняла мотивацию действий отступника — если бы команда Корня наткнулась на нее в какой-либо момент этой ночью, они наверняка нашли бы и его, учитывая, что нукенины находятся в такой непосредственной близости друг от друга. Сакуре пришлось прикусить и без того разбитую губу, чтобы выровнять дыхание, когда отряд Корня прошел в нескольких футах от них дальше в лес, направляясь на запад — в направлении ближайшего города. В течение пяти напряженных минут их сигнатуры чакры исчезли. Колени куноичи почти подгибаются от облегчения, в этот момент мужчина убирает свои руки. Она делает несколько глубоких вдохов, успокаиваясь, прежде чем открывает глаза и поворачивается лицом к своему маловероятному спасителю… …И обнаруживает, что смотрит в пару темно-малиновых глаз, которые не видела уже несколько месяцев. Сердцебиение Сакуры, которое только начало успокаиваться, снова учащается с угрожающей скоростью, и она отступает от нукенина так быстро, как только может, несмотря на свое ослабленное состояние. — Саске-ку… Саске? — Шепотом спрашивает девушка, в ужасе, сильно качая головой в отчаянной попытке прояснить мысли, потому что это нереально, абсолютно нереально… Мужчина слегка удивленно приподнимает бровь, задумчиво разглядывая избитую куноичи. — Не совсем. Из-за сотрясения мозга Харуно едва стояла, но, несмотря на дезориентацию, она все еще могла думать и делать правильные выводы (но на самом деле выводов все равно не так много, потому что на этой земле есть только один человек, который мог бы так сильно походить на Саске). Сакура становится еще бледнее, чем раньше, придя к единственно возможному варианту. Она снова отступает, но оказывается загнанной в угол еще одним деревом, поскольку вспоминает последнюю миссию, порученную Цунаде, с чувством нарастающего ужаса. — Это неправильно, — девушка медленно, недоверчиво качает головой. — Ты не… ты должен быть… Сакура замолкает, наполовину веря, что это всего лишь галлюцинация, вызванная сотрясением мозга, потому что невозможно, чтобы мертвый человек стоял прямо перед ней, разговаривал, дышал, был жив. Итачи Учиха не удержался от невеселой ухмылки, глядя на ошеломленное выражение лица юной куноичи. — Мертв? — Ровно предлагает нукенин. — Да. Харуно полностью осознает, что за последние восемь месяцев ее жизнь, честно говоря, стала невероятно кошмарной. Это действительно, действительно оказывает давление, из-за чего она спотыкается о низко свисающую виноградную лозу, отчаянно пытаясь выбраться из безвыходного положения. Сначала захват деревни Данзо и смерть Цунаде, потом Наруто скрылся с Джирайей, а затем исчезновение Какаши-сенсея, не говоря уже о том, что сама Сакура была вынуждена предать все, во что она когда-то верила, став нукенином, чтобы избежать махинаций Данзо… И, конечно же, последние шесть месяцев в качестве отступницы до сих пор были достаточно тяжелыми, пока, по необъяснимой причине, она только что оказалась спасенной самым печально известным — и, по–видимому, недавно завербованным в лиги мертвецов — членом Акацуки и нукенином Конохи в истории. Итачи лишь снова выгибает бровь, столкнувшись с ощутимым страхом и страданием розововолосой куноичи. Прежде чем она успевает моргнуть — и во второй раз за сегодня, что становится привычкой — Учиха оказывается перед ней, и небрежным движением левого запястья настоящая стена его чакры прижимает Сакуру к дереву. Несмотря на полное отсутствие чакры, сотрясение мозга, перелом ребер и основательный ушиб позвоночника, Харуно немедленно начинает бороться с невидимой силой. — Какого черта? — Крикнула девушка на приводящего в бешенство бесстрастного мужчину. Ей слишком больно и тревожно физически, чтобы беспокоиться о том, что этот конкретный человек, вероятно, убил других по более незначительному поводу. Черт возьми, с несчастным видом думает куноичи, тщетно пытаясь вырваться из барьера чакры, если бы я знала, что это то, с чем я столкнусь после попытки сбежать, я бы осталась с Корнем. — Отпусти меня! Итачи прищурил малиновые глаза, глядя на девушку, явно недовольный проявлением вспыльчивости, подойдя к ней еще ближе, и, несмотря на напускную храбрость, Сакура быстро закрывает глаза и отступает к дереву, ожидая удара, зная, что она ничего не может сделать, чтобы противостоять ему. Вместо этого Учиха тянется вперед только для того, чтобы слегка провести мозолистым кончиком указательного пальца по всей длине высеченной линии поперек символа деревни на ее протекторе, с выражением на лице, которое можно было бы счесть любопытным. Услышав легкое прикосновение его накрашенного фиолетовым ногтя к металлу, куноичи приоткрывает глаз, потрясенная почти нежным прикосновением. Тем не менее, она изо всех сил старается прекратить контакт, борясь с сдерживающей стеной чакры. — Не прикасайся ко мне, — гневно говорит девушка, изо всех сил стараясь придать своему голосу какое-то подобие спокойствия, решительно устремив взгляд в отдаленную точку где-то за его левым плечом. У нее нет желания выяснять, могут ли мертвые шиноби использовать пределы своей родословной. Вряд ли это имело какое-то отношение к ее словам, но мужчина убрал руку с ее лба. — Я отпущу тебя, — тихо сказал Итачи. Она чувствовала его мягкое дыхание (разве мертвые вообще должны дышать? — заинтригованно спросила Внутренняя Сакура), которое слегка пошевелило розовые волосы у нее на макушке. Учиха более чем на голову выше — куноичи доходит ему лишь до ключицы. Сакуру возмущает крайняя близость, ей не нравится чувствовать себя загнанной в угол. — После того, как ты ответишь мне на несколько вопросов, — пробормотал нукенин. Девушка бледнеет еще больше и задается вопросом, хватит ли у нее мужества сказать, что Цунаде-шишо научила ее многим вещам, но ничего такого, что хотя бы отдаленно касалось уничтожения сумасшедших психопатов, которые грубо нарушали фундаментальные законы смертности. Сакура осмелилась поднять на него взгляд и обнаружила, что Итачи смотрит на нее сверху вниз. Тогда девушка понимает, что сейчас напугана еще больше, чем во время сражения вместе с Наруто и Какаши-сенсеем с одной из его проекций, когда Учиха пытался помешать им найти Гаару. И это определенно о чем-то говорит. Ладно, значит, у нее не хватит смелости отпустить плохую шутку о его явно зомбированном состоянии. — …Хорошо, — после еще нескольких мгновений раздумий соглашается Харуно. У куноичи нет иллюзий относительно того, что он сделает с ней в противном случае. На самом деле, она даже не хочет думать об этом. Кроваво-красные глаза Итачи заблестели от удовлетворения, из-за чего Сакура не могла не сглотнуть. Да, последние восемь месяцев ее жизни напоминали кошмар, но у девушки есть это тревожное, жуткое, пускающее мурашки по спине, чувство, что дальше все станет только хуже. Внутреннее «я», которому всегда не хватало достоинства, скрылось в глубинах сознания, вместо того чтобы рискнуть встретиться лицом к лицу с нукенинном. О, Сакура-чан, ты даже не представляешь, насколько права. Будто прочитав ее мысли, легкая ухмылка касается уголка губ Итачи. Сакура вздрагивает и решает, что все было бы намного лучше, если бы она просто не вставала с постели этим утром.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать