Автор оригинала
Laughingvirus
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/25857403/chapters/62824465#main
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Давным-давно упала звезда.
Она была одинока и напугана в новом мире.
Пока не встретила юношу.
Он был добр к ней и показал ей, что значит быть человеком.
Он научил её, что такое любовь.
И от этой любви родился сын.
Примечания
Сиквел по туминам: https://ficbook.net/readfic/12330950/31703680
Ещё одна банликс ау от Laughingvirus, в которой дракон Чан падает в деревню Феликса, и тот помогает ему добраться до своего королевства:
https://ficbook.net/readfic/11108643
Если вам понравилась история, пожалуйста, зайдите по ссылке оригинала и нажмите на "Kudos" внизу страницы. Так вы сможете сделать автору приятно и поддержать его.
Посвящение
Замечательной Laughingvirus за ещё одну прекрасную историю и таких банликсов 🖤
С любовью к стэй <3
13.07.2022 - 50🖤
28.09.2022 - 100 🖤
01.12.2023 - 200 🖤
Глава 7. Мерцающие тени
14 мая 2022, 04:00
Черные усики тянутся, хватаясь за маленькую звездочку. Вскоре её поглотят.
Второе утро в хижине Хёнджон было куда более приятным, чем первое. Во-первых, Феликсу не пришлось просыпаться после ужасного сна, в котором ему привиделось его будущее с окровавленными руками и цепью, пытающейся утащить его в пустоту. Кроме того, утром Феликс проснулся в очень теплой постели. Он несколько раз моргнул, пытаясь избавиться от сна, и заставил себя сесть. Потер глаза и повернулся на бок. Сердце учащенно заколотилось в груди. Чан всё ещё лежал рядом с ним и спал. Выглядел безмятежным, как будто не осознавал их нынешнего положения. Лицо его было расслабленным. Феликс давно не видел его таким. С тех пор, как Феликс узнал о помолвке, он стал довольно серьезным, и даже до этого он редко так расслаблялся. Это был момент уязвимости, и Феликс не мог не вспомнить, как они с Чаном впервые официально встретились. Будучи усыновленным в раннем возрасте, Чан постоянно присутствовал в жизни Феликса. Он никогда не представлял себе замок без Чана. Но их не представляли друг другу, пока Чану не исполнилось восемь лет, а Феликсу — пять. Он не успел ничего сказать, как Чан начал лепетать о клятве верности принцу, используя слова, которые пятилетний ребёнок совсем не понимал. Мать Феликса улыбнулась и сказала Чану, чтобы он просто представился, у него будет время поклясться в верности позже. — Знаешь, — прошептал Феликс, не сводя глаз с Чана, — без тебя я бы ничего этого не сделал… — Он запнулся, прикусив нижнюю губу. — Да, у меня есть Чанбин, Джисон и Чонин, — он глубоко вздохнул, подтянув колени к груди. Не отрывая взгляда от Чана, положил подбородок на колени. — Но я не могу представить себе жизнь без тебя, — сказал он едва слышно даже для самого себя. — Наверное, это глупо, — продолжил он, упираясь лбом в колени. — Ты просто друг. Мой лучший друг, но всё же просто друг, — он вздохнул. — Какой же я глупый. — Ты не глупый, — пробормотал Чан, тем самым заставив Феликса расширить глаза, вскинуть голову и выпрямиться. — Ты не спал всё это время? — Спросил он, чувствуя, насколько учащенно забилось сердце в груди. — Спал, — прохрипел Чан, усаживаясь. Одеяло спало — свет солнца снаружи попал на несколько пятнышек чешуи, тянущихся от его спины до самого живота. — Я проснулся на самом последнем моменте, — пробормотал он, протирая глаза. Он моргнул пару раз, и после его голубые глаза сфокусировались на Феликсе, такие же острые, как и всегда. — Почему говоришь, что ты глупый? — Ничего, — ответил Феликс, чувствуя, как пылают щеки. Он быстро встал с кровати, повернувшись к Чану спиной, чтобы скрыть горящее лицо. — Всё же, было похоже на что-то, — настаивал Чан, сидя и потирая глаза. — Ты не обязан рассказывать мне, но… — Он запнулся, на мгновение пристально изучая его лицо. — Ты не глупый. — Спасибо, — сказал Феликс, чувствуя, что щеки по-прежнему горели огнем. Он уставился на груду одежды на стуле, позволяя своим мыслям блуждать. — Мы и правда делаем это всё, — пробормотал он. — Да, — Чан встал с кровати. Матрас скрипнул от его движений, и Феликс повернулся к нему лицом, когда он подошел к нему. — Я знаю, что тебе страшно, — начал он, взяв за руку. Его кожа ощущалась теплой на фоне кожи Феликса, а от его прикосновения, там, где касались пальцы Чана, расцветало тепло. — И я знаю, что говорил это раньше, — улыбнулся он, — но я здесь, рядом с тобой. Проклятие будет снято во дворце Канджон, и я позабочусь о том, чтобы ты туда попал. У Феликса сжалось сердце, а мысли вернулись к тому, что он говорил раньше. Где бы он был без Чана? Кем бы был без него? — Спасибо, — прошептал он, слабо сжав его руку. — Я не… я не знаю, как отплатить тебе, Чан, — продолжал он. — Ты так много сделал для меня, и я… — Нет, — Чан покачал головой, прерывая его. Он поднес руку Феликса к своим губам, прижимая к ним пальцы. — Я дорожу тобой, — сказал он так, что его дыхание веером пробежало по коже. — Тебе не нужно отплачивать мне. — Но Чан… — Нет, — он отпустил его руку. — И обсуждать это с тобой я не хочу, — улыбка на его лице была широкой, а глаза мягкими. — Нам нужно пойти и позавтракать, — сказал он, прежде чем Феликс успел сказать что-нибудь еще. Когда Чан начал одеваться, Феликс на мгновение замер. В голове снова началась суматоха, а мысли разбежались в разные стороны. Пока он стоял на месте, его посетила одна мысль. Может быть, он не хотел, чтобы они были просто друзьями.***
Этим утром в главной комнате Феликса встретила не тишина. Звуки были достаточно тихими, чтобы не разбудить гостей, но всё же они были. Войдя внутрь, он увидел Хёнджон, стоящую у огня, и Хёнджина, накрывающего на стол. Минхо сидел у стола с книгой в руках, но как только Феликс и Чан вошли в комнату, он поднял голову и устремил свой взгляд на них. Его лицо абсолютно ничего не выражало, и казалось, что он видит душу Феликса насквозь. — Доброе утро, Феликс, — поприветствовал Хёнджин, ставя на стол небольшую башенку из мисок. Он кивнул Феликсу, а затем посмотрел на Чана. — Доброе утро, Чан. — Доброе, — ответили они, причем голос Чана был чуть более хриплым, чем у Феликса. — Мы проснулись первыми? — Спросил Чан, оглядывая комнату. — Не-а, — ответил Хёнджин, широко улыбаясь и растягивая звук «а». — Сегодня первым проснулся Чонин, и Джиён взяла его с собой, чтобы он помог в саду. — Понятно, — Феликс кивнул. Он оглядел комнату, переводя взгляд между Хёнджон и Хёнджином. — Вам нужна помощь? Могу ли я чем-то… — Садись, я принесу тебе чай, — сказала Хёнджон, прервав его. Феликс поджал губы и сделал то, что ему сказали, сев за стол. Чан присел рядом с ним. Несмотря на то, что Чан проснулся совсем недавно, он снова был начеку и прижался к Феликсу так, словно был готов в любой момент превратиться в дракона. Феликс положил руку ему на бедро, заставив Чана вздрогнуть от неожиданности. — Успокойся, — пробормотал он, похлопывая его по ноге. Чан сделал глубокий вдох и кивнул. Челюсть была по-прежнему напряжена, но его плечи, казалось, немного расслабились. — Так, — Хёнджин сел напротив них. Он оперся локтями на стол и положил подбородок на руки. В его ярко-зеленых глазах что-то искрилось. — Мне сказали, что ты принц. — О, — сказал Феликс, убирая руку с ноги Чана, положив её себе на колени. Он опустил голову, перебирая пальцы. — Я… да, это правда, — ответил он, снова взглянув на Хёнджина. — И как это? — Хёнджин наклонил голову. — Каково это — жить в замке? У тебя есть слуги, которые помогают тебе во всем? Я видел замок только издалека, а сад очень красивый. За ним ухаживает дух природы? Так похоже, что за ним ухаживает дух. — Эм… — Так много вопросов за раз, — откликнулся Минхо, всё еще не отрываясь от Феликса и Чана. — Он выглядит ошеломленным. — И правда, — сказал Хёнджин, посмотрев на Минхо, и снова на Феликса. — Прости, я не хотел задавать столько вопросов. Иногда я просто не могу остановиться. Мне очень жаль. — Нет, нет, всё в порядке, — возразил Феликс. — Я… хм, — он потер заднюю часть шеи. — Я не знаю, как ответить на некоторые вопросы. Я всегда был принцем и жил в замке, так что для меня это обычная жизнь. Наверное, она сильно отличается от того, как живешь ты, но я не… я не знаю, с чего начать, — он прикусил губу. — У нас действительно есть слуги. Чонин — один из них, но они не удовлетворяют каждую мою потребность и не помогают мне во всем. Большинство вещей я могу сделать сам. — А сад? — Спросил Хёнджин. Минхо выглядел так, будто вот-вот шлепнет себя по лбу. Феликс не мог подавить улыбку. Разумеется, лесной дух будет больше всех интересоваться их садом. — Наш садовник, к сожалению, не является духом природы, — Феликс был не в силах сдержать улыбку, когда Хёнджин надулся. — Но он очень талантливый. — О, — мягко произнес Хёнджин, вытянув губы в трубочку. — Пожалуйста, передай им мои комплименты, когда сможешь. Я искренне восхищаюсь его работой. — Я… Да, я передам. Если он пережил нападение на замок. — Ах, да, конечно, — кивнул Хёнджин. — Если он выжил, ты можешь прийти к нему и поговорить с ним сам, — предложил Феликс, и глаза Хёнджина, казалось, засияли еще больше. — Правда?! — Его улыбка стала невероятно широкой, когда Феликс кивнул. — С удовольствием! — Сказал он, положив руки на щеки, но прежде чем он успел сказать что-то еще, дверь открылась. — Доброе утро, — поприветствовала Джиён, входя внутрь. На ней было то же белое платье, что и раньше, и она выглядела как всегда блестяще. Чонин проскочил следом внутрь: его руки были грязными до локтей, а на поясе висела небольшая сумочка, которую Феликс не узнал. Несмотря на грязь и всклокоченные волосы, он выглядел счастливым. — Доброе утро, — раздалось в комнате отовсюду, и к ним присоединились Джисон и Чанбин. Прошло совсем немного времени, и все расселись за столом: перед ними стояли чашки с чаем, а на столе было полно еды. От запаха свежеиспеченного хлеба Феликсу стало тепло на душе, и пока они сидели, ели и болтали, ему было хорошо. Он не чувствовал себя принцем, в котором все должны были души не чаять, и не чувствовал себя в бегах от кого-то, кто хотел его убить. Он чувствовал себя обычным парнем, окруженным друзьями. Он чувствовал себя счастливым и на мгновение прервал трапезу, просто впитывая всё происходящее. — Прежде чем вы уйдете, — начала Хёнджон, оглядывая стол и, кажется, заметив, что они уже заканчивают есть. — Мы с Джиён подготовили вам снаряжение и паёк, чтобы вы могли продержаться в лесу. — У вас ничего не было с собой, и вам понадобится снаряжение, чтобы добраться до дворца Канджон, — добавила Джиён. — Большое спасибо, — вздохнул Феликс, не зная, что еще сказать. — Вы можете пополнить запасы еды и прочего в Мондуме, — Хёнджон сделала глоток чая. — Думаю, что еды, которую мы собрали для вас, достаточно… — Она прервалась и посмотрела в сторону Хёнджина и Минхо. — Если нет, то эти двое умеют находить еду, — она глубоко вздохнула и провела рукой по волосам. — Я бы хотела последовать за вами в Канджон и помочь тебе снять проклятие. Но, похоже, судьба хочет, чтобы ты прошел этот путь без меня. — Всё в порядке. Пожалуйста, не волнуйся, — сказал Феликс, покачав головой. — Ты уже невероятно помогла мне, Хёнджон. Я тебе бесконечно благодарен и я… — Он замолчал и уставился в свой чай, чувствуя, как под кожу забирается чувство вины. — Я бы хотел как-то отплатить тебе. — Ты можешь, — ответила Хёнджон. Феликс поднял голову, широко раскрыв глаза. — Останови Ынкён. Это всё, чего я прошу. — Это… — Феликс замялся, облизывая губы. — Я постараюсь. Я постараюсь изо всех сил. — Мы постараемся изо всех сил, — сказал Чан. Его рука нашла ладонь Феликса под столом, и он взглянул на него такими теплыми и добрыми глазами, что стало почти больно. — Мы не оставим тебя, Феликс, — он улыбнулся. — Ты это знаешь. — Знаю, — пробормотал Феликс, опуская голову и слегка сжимая руку Чана. — Спасибо. — Нам нужно подготовиться к отбытию, — сказал Минхо, опередив Чана. — Нам предстоит долгое путешествие, и я думаю, будет лучше, если мы поторопимся. — Да, — согласился Феликс и глубоко вздохнул, посмотрев на Чана. Чан кивнул и встал, все еще держась за его руку. Феликс покраснел, увидев самодовольную ухмылку Джисона. Но прежде чем он успел что-либо предпринять, Чан потянул его в сторону их комнаты, чтобы собрать вещи.***
Хёнджон и Джиён явно не были готовы отпускать Хёнджина и Минхо. Было довольно забавно наблюдать, как эти две женщины суетились вокруг двух лесных духов, проверяя, всё ли у них готово и всё ли они взяли с собой. Нельзя было упустить из виду и то, как Джиён и Минхо тихо разговаривали, — Минхо выглядел решительным, держась за правую руку Джиён, ту, на которой была кора. — Мне кажется, я прерываю что-то очень интимное, — внезапно сказал Джисон, заставив Феликса подпрыгнуть от удивления. — Извини, не хотел тебя пугать, — он взъерошил свои темно-светлые волосы с робкой ухмылкой и обернулся, глядя на лесных духов и ведьму. — Смотря на них, я задумываюсь о том, каково это. Феликс перевел взгляд между лесными духами и Джисоном. В драконьих глазах было что-то грустное, и это было больно. Хотя драконьи стражи должны были стать семьей для осиротевших детей, они никогда не могли стать для них настоящей семьей. — Мне жаль, Джисон, — сказал Феликс, ощутив, как сердце заныло в груди, и взял его за руку. — Не стоит, — Джисон не сводил глаз с семьи, стоящей перед ними, и сжал руку Феликса. — Не все мы можем получить в жизни то, что хотим, и для меня такой семьи, какая есть у меня, вполне достаточно, — он улыбнулся, но его глаза всё ещё были немного грустными. — У меня есть ты и Чан. У меня была твоя мама, — он оглянулся через плечо. — У меня даже есть Чанбин, хоть он и вонючий. Феликс не удержался и усмехнулся. — Судя по тому, что я слышал, вы с Чанбином две ночи жили в одной комнате, — Феликс приподнял одну бровь. Джисон отдернул руку, как будто его обожгло пламя, а его щеки стали нежно-розовыми. — Кто тебе сказал такое? — Он сузил глаза и посмотрел на Чонина. — Клянусь, это было не специально. Феликс скрестил руки на груди. — Нам достались комнаты рядом друг с другом, — начал Джисон, чьи щеки с каждой секундой становились всё розовее. Феликс только хмыкнул. — Так что мы пожелали друг другу спокойной ночи и вошли каждый в свою. Но угадай что! — Что? — Мы зашли в одну комнату, — воскликнул Джисон. — Клянусь, мы не по своей воле остались в одной комнате. Просто так случилось, — он провел рукой по волосам. — Мы осмотрели её, и, к счастью, там была не только одна кровать, а когда мы обернулись в сторону дверей, одной из них уже не было. Комнаты просто слились воедино, и мне кажется, что тот домик просто хотел поиграть с нами. Слова Хёнджон зазвучали у Феликса в голове. Хижина постоянно менялась, и казалось, что она предлагает комнату, подобную той, которая была нужна гостю. Феликс не смог сдержать усмешку, глядя на Джисона. — Что? — Спросил тот, нахмурившись. — Что смешного? — Ничего, ничего, — Феликс пренебрежительно махнул рукой. Он посмотрел через плечо Джисона, взглядом быстро найдя Чана и Чанбина. — С твоего позволения, мне нужно поговорить с Чаном. — А как же, конечно нужно, — сказал Джисон, закатывая глаза. Феликс не стал никак это комментировать: он просто оставил Джисона и подошел к другим драконам. Они, по всей видимости, обсуждали путешествие и то, как лучше сохранять бдительность. Когда Феликс подошел к ним, они оба затихли. — Чанбин, — позвал Феликс, и тот тут же выпрямил спину. — В этом нет необходимости, — продолжил он, качая головой и наклоняясь чуть ближе. — Может, тебе стоит пойти и немного поговорить с Джисоном? — Зачем? — Чанбин перевел взгляд с Феликса на Джисона. — Что-то случилось? — Нет, — Феликс снова покачал головой. — Думаю, он просто сейчас немного подавлен, — сказал он, и Чанбин хмыкнул, нахмурив брови и снова переводя взгляд с одного на второго. — А еще он назвал тебя членом своей семьи. Слово «семья», как и всегда, произвело на Чанбина определенное впечатление. Его взгляд смягчился, а плечи расслабились. На лице промелькнуло осознание, и он кивнул. — Я поговорю с ним, — его голос стал мягче, чем прежде, и он оставил Феликса и Чана, направившись к Джисону. — Некоторые раны никогда не заживают, да? — Спросил Чан, наблюдая за драконами. — Проведя больше половины своей жизни на улице, не зная, что такое семья, я и представить не могу, что такое заживет за несколько лет, — сказал Феликс, а Чан вздохнул. — И я всё ещё думаю, что за эти годы произошло больше, чем то, что он хочет нам рассказать. — Согласен. Феликс вздохнул и убрал волосы со лба. — Я уверен, что он сможет исцелиться. Ему просто нужно время. — С тех пор как он присоединился к драконьей гвардии, он добился больших успехов, — заметил Чан. Феликс хмыкнул в ответ. На мгновение они замолчали, продолжая наблюдать за Чанбином и Джисоном. Феликс растянул губы в улыбке, когда Чанбин взял того за руку. — Больше всего меня удивляет развитие их отношений, — сказал Феликс, услышав, как Чан фыркнул. — Помнишь, как они терпеть друг друга не могли? — Он взглянул на него. — В защиту Джисона скажу, что Чанбин был немного выскочкой, когда вступил в драконью гвардию, — сказал Чан. — Мы говорим об отношениях Чанбина и Джисона? — Спросил Чонин, присоединяясь к разговору. Феликс не смог удержаться от смеха. — Да, просто вспоминаем кое-что, — ответил он. Чонин хмыкнул, окинув их взглядом. — Они зашли очень далеко, — заметил Чонин. — Не могу дождаться, когда всё это закончится и вернется на круги своя. Может быть, они смогут осознать свои чувства друг к другу, когда всё успокоится. — Может быть, — ответил Феликс. Он открыл было рот, чтобы сказать что-то еще, но, похоже, Хёнджон и лесные духи уже закончили прощаться. Он выпрямился. — Ну вот, кажется, и всё, — сказал Хёнджин. Он ухватился за ремень своей сумки и глубоко вздохнул. — Пойдемте, — продолжил он с натянутой улыбкой на губах, оглядев всех, и направился к лесу, отвернувшись от хижины. Минхо ничего не сказал: он просто держался рядом с Хёнджином. Феликс посмотрел на Чана, который только улыбнулся. Феликс кивнул, в основном, чтобы уверить себя, что он готов, и, ухватившись за лямки рюкзака, последовал за Хёнджином и Минхо.***
Время пролетело быстро, и вдруг наступили сумерки. Длительное путешествие начало сказываться на Феликсе: его ноги начали сильно болеть, но он прикусил язык и продолжал путь. Он не был уверен, сколько еще сможет выдержать, но был полон решимости пройти еще хотя бы немного. Солнце еще не зашло, но неуклонно опускалось всё ближе и ближе к горизонту. Изредка золотистый свет нарушался проплывающими облаками. Тропинка, по которой они шли, была окружена редкими деревьями, тонкие верхушки которых пропускали свет и создавали большие солнечные пятна на ярко-зеленом мхе. Было как-то спокойно, и Феликс наслаждался бы этим, если бы не тот факт, что за ними гнались его жених и ведьма, оба желающие его смерти. К тому же добавлялось еще и чувство, что за ними следят, и от этого становилось только хуже. Так продолжалось почти весь день, а потом вдруг всё исчезло. — Кажется, мне что-то мерещится, — сказал Феликс, оглядываясь по сторонам. — О чем ты? — Спросил Джисон, подняв бровь. — Что тебе мерещится? — Он посмотрел вокруг, а затем оглянулся через плечо. — Мне кажется, за нами наблюдают, но я ничего не видел и не слышал с тех пор, как начал чувствовать себя так, — Феликс поджал губы. — Может, это просто животные, и я зря беспокоюсь. Было бы логично, если бы это были они, — размышлял он. — Думаю, кто бы или что бы ни наблюдало за нами, оно уже ушло, но… Джисон нахмурился, оглянувшись через плечо. — Не думаю, что тебе мерещится, — сказал он через мгновение, понизив голос и наклонившись ближе. — Думаю, кто-то или что-то следит за нами. — Ты т-тоже? — Феликс оглянулся, ощутив, как его живот неприятно скрутило. — Думаешь, это кто-то из солдат Донгюля? — Может быть, — размышлял Джисон, взъерошивая волосы, и посмотрел на Чанбина, который шел впереди с лесными духами, и Чана, который шел с Чонином. — Но я не знаю. Мне кажется, что мы бы уловили какой-нибудь странный запах. Хоть что-то. — Может, за нами следует дух-проводник? — Предположил Феликс. Но казалось, что это был не он. Ощущения, бурлившие под кожей Феликса, вызывали у него гораздо большее беспокойство, чем те, которые мог бы вызвать дух-проводник. Как будто его тело уже знало, что то, что их преследует, не имеет добрых намерений. — Мы можем попробовать выманить его, — сказал Джисон низким голосом, как будто он разговаривал сам с собой. Феликсу оставалось только хмыкнуть, поджав губы. — Или просто подождать, пока оно само выйдет, — он глубоко вздохнул. — Возможно, выманивать его слишком опасно. Чану бы это не понравилось. — Что мне бы не понравилось? — Спросил Чан, внезапно появившись между Феликсом и Джисоном. — Ничего, ничего, — Джисон пренебрежительно махнул рукой. — Сейчас это не имеет значения, — продолжил он, оглядываясь на Чонина. Повисла тишина. Джисон нахмурил брови. Феликс проследил за его взглядом. Он видел, как Чонин что-то жестикулировал Джисону, но как только поймал взгляд Феликса, он спрятал руки за спину и улыбнулся ему. — Пойду поговорю с Чонином, — объявил Джисон, сразу же замедляя шаг и отставая. — Эм, — начал Феликс, не зная, что сказать. Он еще не до конца осознал ситуацию. — Это было странно. — Да, — хмыкнул Чан, но потом просто пожал плечами. — Джисон всегда был немного странным, поэтому я перестал задаваться вопросами. — И правда, — на губах Феликса заиграла улыбка. Он посмотрел вперед на Чанбина, Минхо и Хёнджина. — Что думаешь о наших проводниках? — Если честно, не знаю, — сказал Чан после минутного размышления над вопросом. — Мне кажется, что мы не знаем их достаточно хорошо, чтобы судить. Конечно, я не думаю, что их намерения плохие, просто… — Чан замолк и провел рукой по волосам. — Ты же понимаешь, о чем я? — Понимаю. — Я просто имею в виду, что не знаю их достаточно, чтобы обращаться к ним лично, но я доверяю Хёнджон и верю, что они поведут нас по правильному пути, независимо от того, какие у них причины согласиться на это, — он сделал паузу, не сводя глаз со спин Хёнджина и Минхо. — Хёнджин очень добрый и разговорчивый, — Феликс промычал что-то в ответ. — Минхо… не знаю. Он кажется довольно замкнутым, но, возможно, у него есть на то причины. — Скорее всего, да, — сказал Феликс. — Но он кажется достаточно добрым, когда говорит. — Да, — согласился Чан. По мере того, как они шли дальше, тени вокруг становились всё длиннее, так как солнце продолжало опускаться. Феликс ощущал тяжесть в теле, а ноги болели, как вдруг Хёнджин взял Чанбина за руку, останавливая всю группу. Они стояли на очень маленькой поляне, вокруг которой был густой лес. Здесь вполне можно было разбить небольшой лагерь, а свет костра был бы не слишком заметен. — Нам нужно остановиться здесь на ночь, — сказал он, оглядывая их всех. — Думаешь, здесь безопасно? — Спросил он, обращаясь к Минхо. Минхо что-то промычал, подойдя к одному из больших деревьев, стоявших на краю поляны. Он положил руку на кору, просто держа её там, а затем наклонился ближе к дереву. Время от времени он негромко хмыкал, проводя большим пальцем по коре. Стоя там, Феликс переводил взгляд с одного лесного духа на другого, пытаясь понять, что делает Минхо. — Здесь давно не было никакой активности, — Минхо выпрямился. — Сказали, на лесной почве слышны легкие шаги, но… — Он запнулся, нахмурив брови. — Они не смогли разобрать, что это такое. Очевидно, оно меняло форму. — Может, дух? — Предположил Хёнджин, а Минхо хмыкнул. — Если это так, то нам, наверное, не придется ни о чем беспокоиться. — Но, возможно, нам стоит по очереди дежурить сегодня, — сказал Чанбин. Чан кивнул: выражение его лица было серьезным, а челюсть напряженной. — Может быть, даже по двое на каждом дежурстве, кроме последнего. — Мне нравится эта идея, — сказал Чан, после чего Джисон согласно замычал. — Лучше перестраховаться, чем потом жалеть. — Согласен, драконий страж, — Хёнджин кивнул сам себе. — Может, нам разбить лагерь и разжечь костер? Я слышал, среди вас есть кто-то, кто умеет готовить, — продолжил он, а глаза его снова заблестели от возбужденного любопытства. — Это я, — робко сказал Чонин, подняв руку и сделав шаг вперед к Хёнджину. Он оглядел группу. — Я мог бы развести огонь и начать готовить. — Я помогу! — Предложил Хёнджин, прежде чем остальные успели открыть рот. — Я должен убедиться, что ты сделаешь костер безопасным для леса, — добавил он. — К-конечно, — его уши порозовели, и он жестом указал в сторону поляны. — Может, мне развести его здесь? — По-моему, неплохо, — сказал Чанбин. Чонин кивнул, поспешив туда, чтобы начать готовить ужин. Хёнджин последовал за ним, всё время улыбаясь. Минхо на мгновение задержался на краю поляны, блуждая взглядом по группе, а затем повернулся и последовал за Хёнджином. Он ничего не сказал. — Он меня пугает, — сказал Джисон, став рядом с Феликсом. — Совсем чуть-чуть. — Я уверен, что у него есть на то свои причины, — сказал Феликс, повторив слова Чана. Он повернулся к драконам. — Мы должны всё обустроить, пока Чонин не закончил готовить. Все три дракона кивнули, и каждый выбрал себе место для ночлега. Феликс сел на колени рядом со своей сумкой и на секунду задумался, обратив свой взор к небу. В этот момент он почувствовал, что может вздохнуть с облегчением. Несмотря на то, что еще не совсем стемнело, звезды уже начали появляться. Они всё еще были на месте.***
Огонь потрескивал, разгораясь, а Чонин уже занимался приготовлением ужина. Когда он сидел на коленях у огня, Хёнджин примостился рядом, стоял, склонившись над ним, и наблюдал широкими любопытными глазами. Он казался очень сосредоточенным, взглядом следил за каждым движением Чонина. Минхо не отставал от Хёнджина, постоянно крутясь рядом с ним, но, похоже, его не очень интересовала стряпня Чонина. Не так, как Хёнджина. Феликс был недостаточно близко, чтобы слышать, о чем они говорят, но он видел, как Хёнджин то и дело, скорее всего, задавал вопросы, а Чонин отвечал на них. В какой-то момент Хёнджин сказал что-то такое, от чего уши Чонина порозовели, и Феликс не смог удержать улыбку. — Феликс, — позвал Чан, нарушив его сосредоточенность. Он поднял на него взгляд. — Можем поговорить? — Я… Конечно? — Феликс моргнул и нахмурился, глядя на него. — Тебя что-то беспокоит? — спросил он, наклонив голову. Чан почти никогда не выглядел нервным. Он почти всегда был серьезен и держался очень уверенно, но сейчас он выглядел практически маленьким, теребил пальцы и бегал глазами туда-сюда. Он прочистил горло, опустил руки и выпрямился. — Мне просто нужно с тобой поговорить, — сказал он, и Феликс кивнул. Внутри зашевелилось беспокойство. Что-то было не так? — Мы можем пойти куда-нибудь в более уединенное место? — спросил он, блуждая взглядом по остальным членам группы. — Разумеется, — сказал Феликс, вставая. Он всё еще чувствовал себя растерянным и не сводил глаз с Чана, пытаясь прочесть его. Чан ничего не сказал: он просто взял Феликса за руку и осторожно потащил его прочь от группы. Они ушли недалеко, но достаточно, чтобы быть вне пределов слышимости остальных. Остановились у дерева, где Минхо раньше общался с природой. Чан отпустил руку Феликса и сделал шаг в сторону, повернувшись к нему лицом. — Что-то не так? — Снова спросил Феликс. — Ты сейчас ведешь себя довольно странно, и это заставляет меня волноваться. — Нет, ничего не случилось. Я просто… — Он сделал паузу, просто глядя на Феликса. — Я… Как твоя метка? Что? — Что? — Как метка? — переспросил Чан, его голос внезапно стал намного тверже. — Как ты себя чувствуешь? — Метка? — Феликс опустил взгляд на свою грудь, пытаясь понять внезапную перемену в поведении Чана. Нервозность, казалось, исчезла, но что-то в его глазах подсказывало, что это не то, о чем он хочет говорить. — Ты отвел меня в сторону, чтобы, — он посмотрел на остальных, — поговорить о метке? Чан пожал плечами. — Я подумал, что, возможно, ты не захочешь говорить об этом в присутствии других, и я просто… — Он облизал губы, бегая взглядом по сторонам. — Мне нужно было убедиться, что с тобой всё в порядке. — Я… я в порядке, — Феликс положил руку на грудь и взялся за ткань. — Ничего не болит, и я не думаю, что она стала больше. — Хорошо. Это хорошо. Повисла тишина. Феликс сузил глаза. — О чем ты действительно хотел поговорить? — Спросил он. — Нет, это… это и всё. Я хотел узнать, как ты. — Чан, — Феликс скрестил руки на груди. — Я знаю тебя всю свою жизнь. Не говори, что это то, о чем ты хотел поговорить. — Я… — Чан умолк и резко вдохнул. — Наверное, ты прав. — Тогда о чем же? — Голос Феликса смягчился. Чан взял его за руку. От простого прикосновения сердце затрепетало. Пока Феликс ждал, что ему скажут, он тяжело сглотнул, чувствуя, как заныл желудок. — Феликс, я… — Чан крепче сжал его руку, не решаясь поднять на него глаза. Вторая ладонь легла Феликсу на руку. — Прости меня, — прошептал он. Слова звучали так надрывно, что сорвались с его губ. — Что? За что ты просишь прощения? — Я должен был держаться рядом с тобой и защитить тебя, — голос его звучал не громче шепота. — Прости меня, пожалуйста, Феликс. Я дал клятву защищать тебя и не справился. — Чан… — Нет, — Чан покачал головой, не отрывая взгляда от их рук. — Ты здесь, потому что я подвел тебя. — Ты никогда не подводил меня, — Феликс вырвал свою руку из его хватки. Он услышал, как тот резко вдохнул, но взял его лицо в свои руки, уговаривая взглянуть на него. — Пожалуйста, посмотри на меня. И Чан посмотрел. — Ты никогда не подводил меня, — прошептал Феликс, наклоняясь ближе, чтобы прижаться лбом ко лбу Чана. — Ты сказал мне, что я не мог этого предвидеть. Значит, и ты не мог. Никто не виноват, кроме Донгюля и Ынкён. — Я… — Чан вздохнул. Разочарование и стыд отчетливо отображались на его лице, но было и что-то еще, что-то, чего Феликс не мог разобрать. — Ты прав. — Конечно, прав, — сказал Феликс, отступая назад с торжествующей улыбкой на губах. — Это ты мне говорил. Ты всегда прав. — Я — нет, — Чан ущипнул его за щеку, отчего улыбка Феликса стала еще шире. — Ты сегодня ужасно логичен, маленькая звездочка. — Стараюсь изо всех сил, — Феликс сделал глубокий вдох и обнял Чана. Он положил голову ему на плечо, и когда Чан обхватил его руками, нервное напряжение в теле мгновенно улетучилось. Он чувствовал себя в безопасности. — Ты ведь знаешь, что я люблю тебя, правда? Чан на секунду напрягся. Феликс расширил глаза, когда понял, что сказал. — Ты мой лучший друг, — быстро добавил он, вспомнив, что сказал утром, до того, как Чан проснулся. — Я не знаю, что бы я делал без тебя. — Да, — произнес Чан немного басистым голосом. На мгновение он крепче прижал Феликса к себе, и только затем отпустил. — Нам стоит пойти посмотреть, готов ли ужин, — сказал он, поворачиваясь к маленькому костру. Феликс лишь кивнул: во рту слишком пересохло, чтобы что-то сказать. Сейчас всё было в полном беспорядке. Его мысли путались, и он не понимал, что делает. С этого момента ему нужно быть осторожнее. Что, если он скажет Чану, что влюблен в него, а Чан не будет чувствовать того же? Что, если он случайно всё испортит? Этого никогда не должно было произойти. Чан был опорой в его жизни, и Феликс скорее предпочел бы прожить остаток жизни, не сказав Чану правду, чем потерять его.***
Феликс проснулся от того, что его осторожно встряхнули. Взглянув на Чана, он прищурился, а в голове всё еще был туман. Чан выглядел таким усталым, на его лице было написано изнеможение. Тем не менее, он улыбался Феликсу и помог ему сесть. — Привет, — мягко сказал он, убирая волосы со лба Феликса. — Теперь твоя очередь дежурить, — продолжил он. Феликс кивнул, потирая глаза. — Хёнджин уже встал? — Его мозг наконец-то начал проясняться. — Да, — ответил Чан, вставая и возвращаясь к своему спальному мешку. Он подавил зевок, усаживаясь. — Разбудите нас, если что-нибудь случится, — выражение его лица было серьезным, и Феликс лишь кивнул, медленно вставая сам. — Доброй ночи, Феликс. — Спокойной ночи, Чан, — сказал Феликс, глядя, как тот засыпает. Он повернулся к костру, где уже устроился Хёнджин. Он потер глаза, пытаясь избавиться от последних остатков сна. Подойдя ближе, Феликс сел рядом с лесным духом, который приветствовал его теплой улыбкой, и кивнул ему, неловко улыбнувшись в ответ. — Как спалось? — Спросил Хёнджин, нарушая тишину между ними. — Хорошо, полагаю, — сказал Феликс, вытянув руки над головой. — Не думаю, что сейчас я могу рассчитывать на здоровый крепкий сон, — Хёнджин рассмеялся, кивнув в знак согласия. — А тебе? — Примерно так же, — ответил Хёнджин, потирая глаз. — Честно говоря, мне бы не помешало еще немного поспать, — продолжил он, прикрывая рот, зевая. Когда Хёнджин перевел взгляд на облачное небо, а Феликс оглядел лес, между ними наступила тишина. — Знаешь, я никогда раньше не встречал звезду. — Что? — Звезду. Я никогда не встречал её раньше, — повторил Хёнджин. — Я много слышал о них и читал кое-что, но никогда не встречал, — он сделал паузу, наклонив голову. — Я думал, ты излучаешь яркий свет. — Я… я не звезда, — Феликс опустил голову. — Моя мама была ею. — Ох. — Я просто полунебожитель, — пробормотал он, глядя на свои руки. В разуме ненадолго вспомнился сон, в котором он испускал яркий серебряный свет. Сейчас же его руки были просто… человеческими. И они ему нравились. — Понятно, — сказал Хёнджин, когда Феликс поднял на него глаза, и зачесал за ухо розовые волосы. — По правде говоря, я особо не встречал других людей, кроме Минхо, Джиён и Хёнджон, — продолжил он, и на его губах появилась улыбка. — Я… — Он оглянулся на спящего Минхо. — Мы особо не покидали лес. — Это ваш дом, — Феликс подтянул колени к груди и обхватил их руками. Он вздохнул, всё еще глядя в темноту. — Я не покидал замок до этих пор, — он взглянул на Хёнджина. — Не знаю, рассказала ли вам Хёнджон о том, что произошло. — Кое-что рассказала, — Хёнджин сделал паузу. — Тебя прокляла Ынкён, и за тобой гонятся войска твоего жениха, — он поджал губы и нахмурился, глядя на Феликса. — Не очень романтично. Феликс не удержался и прыснул. — Согласен, — сказал он, и Хёнджин усмехнулся. — По мне, так это полная противоположность романтике. Хёнджин улыбнулся, но постепенно улыбка начала исчезать, — его выражение лица стало серьезным, в глазах блеснуло что-то почти печальное. — Мне жаль, — он повернулся, посмотрев в темный лес отрешенным взглядом. — Мне очень жаль, что… что ты имел несчастье встретить её. — Можно спросить тебя кое о чем? — Задал вопрос Феликс, а внутри всё сжалось. Он чувствовал себя неспокойно, и когда Хёнджин повернулся к нему, его желудок опустился. В глазах духа было что-то такое, от чего ему стало грустно. Хёнджин лишь кивнул в ответ. — Что с вами сделала Ынкён? Всё тело Хёнджина напряглось, а челюсть его сжалась. — Извини, — тут же сказал Феликс, опустив голову. — Нет, не извиняйся, — Хёнджин сделал глубокий вдох. — Она прокляла тебя — конечно, ты бы спросил, — он замолчал, оглянувшись через плечо на Минхо. — Я не могу… Не мне об этом говорить, но… — Он снова посмотрел на Феликса, проведя рукой по своим розовым волосам. — Она причинила вред лесу, — наконец выдавил он. — Причинила боль всем нам… Раньше лесных духов было больше, но она так сильно ранила лес, что они… — Он опустил голову. У Феликса сжалось сердце в груди, когда до его слуха донесся тихий всхлип. — Прости, Хёнджин, — прошептал он. — Я не должен был спрашивать. — Всё в порядке, — всхлипнул дух, вытирая глаза. — Прошли годы. Я был совсем маленьким, когда это случилось, и мне просто повезло, что мое дерево не пострадало. Джиён повезло меньше… — Так вот почему одна из её рук…? — Да, — прошептал Хёнджин и глубоко вздохнул, а по его щекам катились слёзы. Глаза блестели, но взгляд в них был решительным. — Я хочу помочь тебе остановить Ынкён. Она нанесла слишком много вреда этому миру, и я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь вам, — он снова посмотрел через плечо на Минхо. — Я знаю, что он мало говорит или делает вид, что не хочет быть здесь. Но поверь мне: он так же стремится помочь, как и я. Феликс кивнул, чувствуя, как пересохло во рту. — Тебе стоит поговорить с ним об Ынкён, — сказал Хёнджин. — Если тебе интересно. Ты в той же ситуации, что и он, так что, возможно, это действительно поможет ему… — Он тоже проклят? — Не совсем, но достаточно похоже, — ответил Хёнджин. Феликс хмыкнул, решив на этом закончить обсуждение сей темы. Он повернулся обратно к лесу. — У меня есть еще один вопрос, — сказал он через мгновение, и Хёнджин хмыкнул. — Не такой… серьезный, как предыдущий. Скорее, мне интересно узнать о… лесных духах. — О, — мягко сказал Хёнджин. — Продолжай. — Ты можешь общаться с природой? — Спросил Феликс, нахмурив брови. — Не совсем, — ответил Хёнджин через мгновение, поджав губы. — Не так, как от нас ожидают, но… Феликс улыбнулся, откинувшись назад, когда Хёнджин начал рассказывать о том, как он общался с природой с помощью знаков. Усталость в его глазах только росла по мере того, как он говорил, и вскоре слова его стали тише. Он продолжал говорить, пока веки не отяжелели. Феликс сказал ему, чтобы он еще немного поспал, и он справится с дежурством в одиночку. Он не слишком беспокоился, так как мог просто разбудить Хёнджина, если что-то случится. Даже почувствовал облегчение, потому что ощущение, что за ним следят, наконец-то улетучилось. Может быть, он просто привыкал к лесу, ко всем животным вокруг. — Феликс? — Внезапно раздался голос, далекий и едва слышный. Феликс вскочил на ноги, широко раскрыв глаза, и огляделся. Из леса не доносилось никаких звуков. Шорохи ночной жизни прекратились. Казалось, лес затаил дыхание. — Феликс! — Снова позвал голос. На этот раз он был ближе, и кто бы это ни был, голос звучал встревоженным. Он был знаком, но Феликс не мог точно определить почему. Но что-то в нем было, и в груди Феликса защемило, побуждая его искать обладателя голоса. Кому-то нужна была его помощь, и нужна немедленно. Когда его имя снова прозвучало, Феликс глубоко вздохнул и вышел в густую чащу леса. Он оглянулся на крепко спящего Хёнджина. Он не собирался уходить далеко и не собирался оставаться там надолго. Лес сгущался, окутывал его, как тяжелое одеяло, и Феликс вдруг пожалел, что пошел в лес, никого не разбудив. Он глубоко вздохнул и посмотрел назад, туда, откуда пришел. Оранжевый отблеск углей всё еще был виден. Глубоко вздохнув, он снова посмотрел вперед. Ему нужно было найти обладателя голоса. Тот уже давно затих, но Феликс знал, что слышал его. Недостаток сна был не таким, чтобы ему стало мерещиться. Он услышал знакомый голос, который звал его по имени. — Есть здесь кто? — Тихо позвал он, оглядывая темный лес. Единственным источником света вокруг него было слабое серебристое сияние, которое излучал он сам. Рядом послышался шорох, — Феликс повернул голову, чтобы посмотреть. Даже прищурившись, он ничего не смог разглядеть. — Я ожидал, что тебя будет труднее застать одного, — произнес голос, заставив обернуться. Из тени вышла фигура. Она была одета в черное, нижнюю часть лица закрывала маска, а верхнюю — капюшон. Двинувшись к Феликсу, от её кожаных доспехов доносился тихий скрип. — Какой же ты хороший человек, — сказала фигура. — Бежишь в темный лес, когда кто-то кричит о помощи, — продолжала она, откидывая капюшон и обнажая бледно-голубые волосы. — Я показался тебе знакомым? — Она была уже слишком близко, и Феликс сделал шаг назад, затем еще один. Вскоре он оказался прижатым спиной к дереву. Сердце учащенно билось в груди, но он не мог позвать на помощь. — Вы узнаёте меня, ва-ваше высочество? — добавила она, намеренно запинаясь. Едва произнеся это, знакомый голос наконец-то прозвучал в голове Феликса. Он распахнул глаза. — Сынмин, — вздохнул он. — Это я, — сказал Сынмин, снимая маску, скрывавшую бóльшую часть его лица. Феликс уставился на стоящего перед ним Сынмина. Это был не тот Сынмин, которого он знал. Он ни капли не походил на того нервного слугу, который ухаживал за Феликсом всего несколько недель назад. Его волосы были бледно-голубыми, а не каштановыми, а когда маска была снята, на левой стороне через губы виднелся большой шрам. Он держался совсем не так, как Сынмин в замке. Его спина была прямой, а голова высоко поднята, и двигался он уверенно. Когда он подошел ближе, Феликс смог разглядеть следы на его лице. Вертикальная линия под нижней губой и три вертикальных слева. — Здравствуй, принц Феликс. — Что ты здесь делаешь? — Спросил Феликс, делая шаг назад. — У меня есть работёнка, — бесстрастно ответил Сынмин, продолжая идти к нему. — Чт-что? Вскоре Феликс уперся в дерево. Ощущения были очень похожи на те, что он испытывал с Донгюлем на балконе, и от этого ему стало не по себе. Сердце стало тревожно биться, а под кожу забирался ужас. Он должен был бежать, но это был Сынмин. Сынмин, который остался в башне, чтобы дать Феликсу убежать. Прежде чем Феликс успел что-либо предпринять, Сынмин схватил его за воротник. В воздухе возник небольшой порыв ветра и темно-синее мерцание — из напульсников Сынмина показался кинжал. Он выглядел как скрытый клинок, но Феликс, как существо магическое, мог с уверенностью сказать, что он был вызван магией. Лезвие, прижатое к его горлу, было холодным. — Видите ли, ваш жених нанял меня, чтобы убить вас, ваше высочество.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.