Темные планы министерства или настоящая история Гарри Поттера

Слэш
В процессе
R
Темные планы министерства или настоящая история Гарри Поттера
Gosha.Prokofiev
автор
Описание
"– Довольно темная история получилась, скажу я тебе. – Не могу не согласиться. Эти замыслы министерства, попытки рассекретить министра, разрешение на трансгрессию... Потомки долго будут это разгребать." В министерстве магии разлад, а обычные ученики Хогвартса становятся его козлами отпущения. Гермиона разбирается в ситуации, Гарри встаёт "не на ту дорожку", а Малфой ведёт себя ой как странно...
Поделиться
Отзывы

Часть 1

— Ты знаешь… — протянул бархатистый мужской голос. Было слышно, что он прокурен и пропит, но вместе с этим он оставался таким же сексуальным, — Я не хотел убивать. Просто так вышло. Как сейчас помню, самый первый убитый был моим другом. Тогда мы с ним очень сильно поспорили, и так вышло, что он сам первым начал магическую схватку, выпустив в меня «экспелиармус». А я в ответ задушил его к чертовой матери, понимаешь? — мужчина почти смеялся, когда говорил это, — Потом я связался не с той компанией, не в том месте и не в то время. Тогда мой список пополнили четыре парнишки, которые, конечно, хотели на меня напасть, но я их опередил.  — Остановись! — вскрикнул не менее бархатистый голос, — Я не хочу это слушать! Ты становишься омерзителен! Почему я узнаю об этом сейчас?! Я бы вообще к тебе не пришёл, если бы знал, что ты такое на самом деле! Монстр! Мужчина выбежал из комнаты, громко хлопнув массивной дубовой дверью. *** Гарри проснулся. Его вновь мучает кошмар. Какие-то два мужчины о чем-то говорят, но за две недели, пока он видит одну и ту же картину, он так и не смог разглядеть их лиц. Холодный пот капает со лба, а чувство страха не отпускает. Мир уходит из-под ног и ему кажется, что кроме этого сна и его самого больше ничего не существует. Поттер снова упал на подушку, в надежде выбить одним ударом всю эту чушь. И, на удивление, у него получается. Это довольно обычный день в Хогвартсе. Те же лица, те же предметы, только еда меняется, а со временем и погода за окном. Он идёт по каменной лестнице, выискивая своих друзей, но безуспешно.  — Гарри Поттер! Гарри Поттер! По надменному и в то же время дряблому голосу сразу понятно, что где-то рядом Минерва МакГонагалл.  — Да, профессор?  — Наконец-то я вас нашла, мистер, мы сегодня в другом кабинете, а вы, между прочим, опаздываете.  — Извините, профессор, — лишь бросил Гарри.  — Советую идти за мной, если вы намерены не опоздать и не получить выговор. Гарри молча кивнул и лениво поплелся за МакГонагалл. Сегодня спаренный урок вместе со Слизерином. А это значит, что насмешек и издевок точно не избежать. Но Гарри готов уже к любому раскладу событий, даже если на урок явится Волан-Де-Морт. «Даже его победить проще, чем сидеть со Слизерином» — в разговоре с Гермионой упоминал Гарри. *** Минерва распахнула дверь, и Гарри, вслед за ней, пошел горделивой походкой, пытаясь показать кто здесь главный. Он цокал массивными каблуками на своих туфлях до того момента, как сел за своё место и с таким же видом стал наблюдать за профессором, чтобы хоть как-то обезопасить себя от нападок Малфоя. Хотя кого мы обманываем, они и так неизбежны.  — Знаменитый Гарри Поттер… Снова выглядит как оболтус. Ничего удивительного, — на удивление громким шепотом разнеслось по кабинету, и тут же нависла гробовая тишина. Минерва строго посмотрела сквозь свои очки на блондина, отчего тот уткнулся в учебник, понимая, что лучше не стоит дальше ничего говорить. Впрочем, когда профессор начала говорить о своём, он бросил злобную ухмылку в сторону Гарри. Но его взгляд выражал совсем другое. Словно Драко увидел прекрасную волшебную палочку, а та приняла своего нового хозяина. Непередаваемое чувство для любого волшебника. Это и был взгляд Малфоя. «Что все это может значить?» — крутилось в голове у Поттера. И так день не задался: какой-то повторяющийся кошмар, а тут ещё Малфой какие-то знаки подаёт. Или, быть может, ему так показалось.  — что ж, когда все в сборе, — начала Минерва, — я хочу объявить, что мы переходим на новый уровень изучения трансфигурации. Гермиона, может подскажешь, что мы должны сейчас проходить? Гермиона поправила локон волос.  — Трансфигурацию предметов, мэм. Минерва лишь скупо улыбнулась ей в ответ. Она любила спрашивать Гермиону только в тех случаях, когда ответ кажется ей банальным и недостойным напряжения ее голосовых связок.  — Да, по программе мы должны проходить именно это, но по новой директиве министерства магии сейчас мы проходим трансгрессию. Все нахмурились. И это неудивительно, ведь они всего на третьем курсе, а трансгрессию изучают в общих чертах лишь на последних.  — я понимаю ваше сметение, — вновь начала она, — но таков приказ. Итак, кто-то может рассказать нам в общих чертах об этом? Я уверена, что чей-то пытливый ум уже знает об этом. И да, — она выдержала паузу, оглядывая учеников, — это далеко не один ученик. Так кто же?  — трансгрессия — это способ перемещения волшебника на достаточно дальнее расстояние за считанные секунды. Для этого ему надо чётко представить место прибытия, сконцентрироваться на желании туда попасть и без суеты, спокойно крутануться на месте, мысленно нащупывая путь в ничто и переносясь в запланированную точку, — совершенно спокойно ответил один из слизеринцев. Минерва подняла брови от удивления.  — Мне на секунду показалось, что вы всю жизнь ждали этого момента, но тем не менее, это совершенно верно. Спешу опередить ваши вопросы по поводу запрета на трансгрессию внутри школы… Теперь разрешено. Все приказы министерства, касающиеся трансгрессии, были вывешены директором на главный стенд, — она сложила руки в замок, — это на случай, если кто-то не хочет верить мне. *** За этот урок Гарри узнал практически всё о трансгрессии. Всю вводную информацию, всю теорию практики, а на следующем занятии уже должны начать практиковаться.  — я не понимаю, что происходит, — рассуждала Гермиона, почти сердито шагая по лестнице, — разрешение на трансгрессию, бешеный темп обучения… Что-то здесь не чисто. Гарри, сходишь со мной до стенда?  — А, да, конечно, — замешкался парень, который явно витал в своих мыслях. Гарри и Гермиона спускались по огромным ступеням башни трансфигурации, как тут Поттер снова увидел Малфоя, нагло наблюдающим за ним. И снова с таким же странным взглядом. Он нахмурился, но быстро отвёл взгляд, чтобы не создавать никакого конфликта. Коих у Гарри, к сожалению или к счастью, было достаточно. *** Главный стенд располагался на входе в большой зал. Сегодня на нем висят только две пожелтевшие бумаги. «Решением совета министров, в целях улучшения качества обучения в школе чародейства и волшебства «Хогвартс», постановляем: начать обучение трансгрессии учеников с третьего курса» — гласил один из приказов. — Как коротко, — фыркнула Грейнджер, поворачиваясь к Гарри, — Сухо. И по фактам. — И что ты думаешь об этом, Гермиона? — Я думаю, что нас к чему-то готовят. Притом, к чему-то страшному. Иначе я не знаю как объяснить всё это… — она ещё раз вгляделась в приказ, — Гарри, одолжишь мне свою мантию невидимку? Мне нужно в запретную секцию.  — Да, без проблем… Стоп, что?
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать