Дар свыше

Гет
Завершён
NC-17
Дар свыше
Elli Sansone
автор
Описание
Уже много лет Гермиона ничего не слышала о своём друге - после смерти любимой бабушки Невилл Лонгботтом покинул волшебный мир так стремительно, что никто не успел понять, в чём дело. На очередном праздновании годовщины победы над Тёмным Лордом, она слышит разговор о целителе, который способен справиться с любым недугом, а ей отчаянно нужно забеременеть как можно скорее. Каково же удивление Гермионы, когда она обнаруживает, что таинственный целитель ей хорошо знаком, а его напарник и подавно.
Посвящение
Amore mio, Северусу
Поделиться
Отзывы
Содержание Вперед

Часть 8

Ужасно не хотелось просыпаться, но Гермиона знала, что мама встала сегодня пораньше, чтобы успеть выпить с ней чая и поболтать перед работой. А ещё она приготовила изумительные ажурные блинчики и сегодня, в качестве исключения, разрешит полить их кленовым сиропом, прежде, чем съесть. Последние дни лета стремительно утекали, скоро она снова уедет в Хогвартс. И пусть она любила замок, магию и своих друзей, родители оставались тем якорем, что связывал её с немагическим миром. Они смирились с тем, что их дочь не такая как все, и что Гермиона никогда не пойдёт по их стопам, став врачом. — Ещё минуточку, мам, — пробормотала она, попытавшись перевернуться на другой бок и тут же проснулась, едва не соскользнув с узкой койки. Нос уловил специфический запах — очищающего зелья, травяной настойки и крахмала. Воспоминания о случившемся накатили тошнотворной волной, и она шумно задышала, сглатывая ставшую вязкой слюну. Кожа на лице саднила, как будто её содрали, а ноги и руки сводило судорогой. — Тише, Гермиона, тише. Вот, выпей воды, — произнёс знакомый голос, и она судорожно глотнула, клацнув зубами по краю стакана. Ей заботливо поправили подушку и помогли улечься обратно. — Гарри… — прошептала она. — Это я. Всё будет в порядке. Целитель сказал, что ты… хорошо восстанавливаешься. — Давно я здесь? — Сутки. — А почему… а Рон тоже здесь, да? — она наконец-то распахнула глаза, моргая и озираясь по сторонам. Поттер притулился возле её койки — взлохмаченный, в застёгнутой набекрень аврорской мантии. — Он вышел поесть? Узнаю его, — фальшиво рассмеялась Гермиона, — чуть какое волнение, и только пища способна сотворить чудо. Как там Молли? За ней присматривают? Раз ты здесь, значит… — Гермиона, — перебил её Гарри странно хриплым голосом, — что ты помнишь о… нападении? Она сжалась в комок, только бы не видеть пронизывающую насквозь вину на его лице. Они отдалились друг от друга, когда один за другим родились его дети, а Джинни насовсем оставила работу в «Пророке». Он мотался между авроратом и домом, попутно помогая восстанавливать Хогвартс и выматывался так, что порой его письма содержали всего пару строк: «Жив. Очень устал. Но зато мы поймали преступника. Минерва довольна, что потолок в Большом зале удалось починить…» Сама Гермиона с головой ушла в карьеру в Министерстве. Годы шли, дети у них с Роном не появлялись, и в дом Поттеров их приглашали редко — о чём говорить с той, кто неспособен родить и создать полноценную семью? Джеймс, Альбус и Лили подрастали, Рон отдалялся, а Гарри, как ей казалось, намертво прилип к юбке Джинни. И в глубине души она презирала его за это. Тот мальчик, с которым они прошли так много испытаний, словно исчез. Когда Гермиона проиграла выборы в Министерстве, никто даже не подумал поддержать её. Лишь Перси прислал сову с письмом, в котором призывал её не сдаваться на волю замшелых бюрократов. — Ты спрашиваешь как начальник аврората или как мой друг? Или как муж Джиневры? — ледяным голосом спросила Гермиона. Осознание нахлынуло в один миг. Гарри пришёл не чтобы позаботиться о ней. Он пришёл, чтобы… — Как друг, — поспешно отозвался он, и её сердце разбилось на тысячу осколков. Какой же слепой дурой она была! — Рон, так понимаю, не появится? — выговорила Гермиона и не узнала собственный голос. — Нет. Это… это будет неуместно… с учётом… обстоятельств. Джордж хотел тебя увидеть, Виктор тоже приходил, но их не пустили. Да и я должен был сначала поговорить с тобой. Объяснить тебе, что она совершила чудовищную ошибку. Она… — Она что? Не хотела? Не собиралась?! — выкрикнула Гермиона. — Проклятье, Гарри! Я могу заявить на неё, могу дать показания! Твою жену посадят в Азкабан за непростительное, и ты сам это понимаешь! Ты пришёл — зачем? Просить меня промолчать? Поттер соскользнул на пол, встав на колени. В его зелёных глазах стояли слёзы. — Она — мать моих детей, Гермиона. Лили… ей всего пять. Ей нужна Джин… нужна её мама. Я не хочу, чтобы мои дети осиротели, чтобы прошли через то же, через что прошёл я! Они не должны расти без матери! — Мерлин… — её горло сжалось от сухих рыданий. — Ты сам не понимаешь, о чём просишь. Она смотрела, как я истекаю кровью… как мне больно. Зачем? За что она так со мной, Гарри? Какая причина побудила её поступить так жестоко? Я ничего плохого не сделала, я… я любила Рона, я старалась… Я забочусь о Молли. Как Джинни могла так поступить со мной?! Поттер шумно выдохнул, зажмурившись, и вцепившись в край больничной койки побелевшими пальцами. Гермионе захотелось отодвинуться подальше, только бы не находиться рядом с тем, кого она когда-то считала другом. — У Рона… у него есть дочери-близнецы. И скоро появится ещё один ребёнок. Джин просто… она хотела, чтобы он сделал выбор. Чтобы развёлся с тобой. Он отказывался все эти годы, несмотря на то, что любит своих детей, — голос Гарри задрожал, — я узнал только вчера, я понятия не имел… Я бы никогда не позволил Рону обманывать тебя! Джинни во всём призналась, она… она… ей очень плохо сейчас, она в ужасе от того, что натворила! Мне пришлось дать ей несколько зелий и попросить Кричера никуда её не отпускать. Я надеялся, что ты сможешь… сумеешь… — Сделать вид, что ничего не было? Простить Рона, Джинни и тебя? Что я должна сделать?! — Гермиона почти задыхалась. Мир вокруг неё рушился. Дети. У её мужа трое детей. Милостивый Мерлин! — Достаточно, мистер Поттер, — раздался полный ледяного презрения голос, и профессор Снейп собственной персоной материализовался перед изумлённой Гермионой. — Вы, жалкий недалёкий трус, как и ваш дружок Уизли. Слушать тошно ваше нытьё. Гарри вскочил, сжимая волшебную палочку. — Снейп?! Проигнорировав Поттера, он присел на край койки, протягивая Гермионе флакончик с серебристым зельем. — Успокоительное, мисс Грейнджер. До дна. Она послушно проглотила жидкость и прикрыла глаза, ощутив навалившуюся свинцовой тяжестью усталость. Её жизнь превратилась в фарс. В проклятый сюжет для бульварной пьесы. А ещё здесь бывший профессор, который слышал каждое слово. Какой стыд. Зачем он здесь? И как он узнал о произошедшем в том солнечном месте, где он живёт? Неужели он пришёл потому, что испугался, что она не заплатит? Хотя вряд ли он настолько мелочен. Снейп же, забрав у неё стеклянную бутылочку, встал и, скрестив руки на груди, уставился на мальчика-который-выжил тяжёлым взглядом. — Мистер Поттер, — вкрадчиво начал он, — если я правильно услышал ваши пылкие речи, то аврорат собирается сделать вид, что никакого нападения на мисс Грейнджер не было? — Не лезьте не в своё дело, профессор, — Гарри, видимо, пришёл в себя, — вас вообще здесь быть не должно. Зачем вы вернулись? — Чтобы вы спросили, — улыбнулся он так язвительно, что Гермиона тут же как будто очнулась. — Он мой целитель, аврор Поттер, — тихо, но отчётливо произнесла она. Гарри дёрнулся как от удара. — Вот как… — пробормотал он. Снейп подошёл к нему ближе и, приподняв бровь, осведомился: — Так что же намерен предпринять аврорат в связи с нападением на мисс Грейнджер и учётом тех фактов, что вы так любезно изложили? Или вы идёте на должностное преступление, чтобы защитить свою жену? Согласен, Азкабан не самое приятное место, особенно зимой. Ветры там страшные, пробирают до костей. Треть заключённых гибнет от холода и голода, не проведя там и года, а миссис Поттер грозит не меньше десяти лет. С другой стороны, ваша верная подруга… мисс Гермиона Грейнджер, так отважно защищающая вас все школьные годы, сражающаяся с вами бок о бок… сложный выбор, мистер Поттер. — Не смейте! — Гарри отчётливо побледнел. — Я не собираюсь делать вид, что ничего не было, и Джин… она виновата. Но Азкабан? Я готов обсудить условия, Гермиона. Но только с тобой. Чего ты хочешь? Я могу взять вину на себя… — Никто не поверит, что ты напал на меня, — перебила она. С каждой минутой ей всё быстрее хотелось убраться отсюда подальше, убраться туда, где её никто не знает. И ничего не чувствовать, убежать от этой страшной боли, ломающей рёбра изнутри так, что хотелось выть. Что с ними со всеми стало? Что стало с ней самой, что она позволила такому случиться? — Тогда что я могу сделать? — дрогнувшим голосом спросил Гарри. — Обвинить мою жену и мать моих детей? Отправить её в Азкабан на десять лет? К тому моменту, как она выйдет, Лили забудет её, а Джеймс станет слишком взрослым, чтобы простить. Молли не переживёт позора. Рон… — Не произноси его имя, — Гермиона с трудом встала, проигнорировав протянутую руку Снейпа и бросившегося её поддержать Гарри. Чуть шатаясь, дошла до стула, на котором лежала её мантия, заботливо выстиранная и отглаженная эльфами Мунго. Ботинки, тоже чистые, стояли рядом. Преодолевая слабость, она оделась. — Куда ты? — Гарри нерешительно уставился на неё. — Подальше, — буркнула она. — А как же… — Я не собираюсь выдвигать обвинений. Я никого не видела и ничего не помню. А теперь убирайтесь, аврор Поттер. С меня хватит. Она толкнула дверь палаты и медленно побрела вдоль выкрашенной весёлой бледно-жёлтой краской стены, переступая дрожащими ногами и повторяя себе, что справится. Что-то придумает. Как-то справится. — Вам не стоило вставать, мисс Грейнджер, — окликнул её глубокий низкий голос профессора Снейпа. Не оборачиваясь, она процедила сквозь зубы: — Знаю. Северус поравнялся с ней и пошёл рядом, подстроившись под медленные шаги. — Чего вам? Вы слышали достаточно, чтобы понять, что ваши услуги мне больше не требуются. Деньги я… я заплачу. Разумеется. Просто позже, немного позже. Профессор так отчётливо хмыкнул, что она остановилась, держась рукой за стену. — Что? — Разумеется, заплатите. И я настаиваю на том, чтобы ваше лечение продолжилось. — Мне больше не нужен ребёнок, — злобно прошипела она, — мне ничего больше не нужно. Снейп подхватил её под руку, сильно сжав предплечье. — Через полчаса вы уснете. Я дал вам сильнодействующее зелье, не предполагая, что вы вздумаете разгуливать по Мунго. И дело не в ребёнке. То сканирующее зелье, которое вы приняли, моя разработка, подействовало. Не так, как я предполагал, но всё же. — Как… подействовало? — во рту неожиданно пересохло и Гермиона неосознанно оперлась на Снейпа, почти повиснув на нём. — Вас когда-то угостили одним интересным и очень старым составом, в том числе влияющим на способность зачатия. Вам интересно узнать об этом побольше, мисс Грейнджер? — тихо спросил Снейп.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать