Одиссея Вильгельмины Антуанетты или недельный круиз по Средиземному Морю

Джен
В процессе
NC-17
Одиссея Вильгельмины Антуанетты или недельный круиз по Средиземному Морю
ad-astra
бета
Кай Ланнистер
автор
бета
Она хотела бы писать хорошие тексты
бета
soleilo
бета
Пэйринг и персонажи
Описание
1914-й год, начало августа. В Европе активно развивается Сараевский кризис. Германский Кайзер уже объявил войну Российской Империи. В будущей общеевропейской буре Италия, Греция и Турция собираются остаться нейтральными. Тем временем на рейде итальянского порта Мессина стоят два немецких корабля: гигант двадцати пяти тысяч тонн и небольшой кораблик, в пять раз уступающий первому по водоизмещению, напоминающий четырехтрубный круизный пароход...
Примечания
Персонажи: Капитан Джек Тейлор - 31 год. Вильгельмина Антуанетта - 45 лет, однако внешне выглядит так, словно ей в лучшем случае 30 с небольшим. Джулия Манчини — 25 лет Констанция Филип­п — 33 года, хозяйка корабля на котором разместились Вильгельмина и её двор. Эмили Винтерхальтер — 18 лет, придворная дама Вильгельмины. Паули Клитцинг — 23 года, подчинённая Вильгельмины, хозяйка четырёх трубного корабля напоминающего круизный пароход. Луиза Изабелла-Мария — 27 лет, хозяйка французского "Плавучего Замка", корабля издалека очень напоминающего своим видом средневековый замок. П.С. Это альтернативная история, мир где женщин в 3-4 раза больше чем мужчин, и такое соотношение стабильно сохраняется в этом мире уже в течение многих столетий. В образовавшемся обществе жизнь женщины ценится очень невысоко, тогда, как жизнь мужчины - почти бесценна. Данная работа является частью сборника "20-й веки и новая эпоха!", вот ссылка на данный сборник: https://ficbook.net/collections/32287436
Поделиться
Отзывы
Содержание Вперед

Глава 1: Я очень везучий человек!

       Джек Тейлор был капитаном большого Британского угольщика «Лапландия». Из своих тридцати полных лет больше трети он проработал в море, на торговом флоте, и за его спиной были тысячи пройденных морских миль. В карьере Джеку сильно везло: он сравнительно редко попадал в неприятные ситуации — в его жизни была всего пара случаев, когда он не успевал выполнить контракт в срок.       Самой длинной задержкой были двенадцать часов, которые его экипаж потерял из-за неисправности паровой машины. Да, его корабль был далеко не свежей постройки: никаких новомодных паровых турбин! Вместо них была пара старых «классических» паровых машин тройного расширения. Обе они — с приводом на один единственный гребной вал, оканчивающийся хоть и не самым удачным, но очень надёжным гребным винтом. С ним за всё время службы корабля не было ни малейших проблем. Впрочем, остальные элементы «Лапландии» не слишком уступали ему в надёжности, потому судно было крайне редким гостем ремонтных верфей. За десять лет службы угольщик Тейлора всего два раза проходил нечто похожее на полноценный ремонт, и оба раза для этой цели судно возвращалось в родную Англию.       Несмотря на название, основной акваторией работы капитана Джека было Средиземное море, а главными заказчиками — британские леди с острова Мальта. Обычным делом было где-нибудь купить уголь и доставить на Мальту или в Александрию. Порой попадались заказы и от других стран: например, последние пару лет «Лапландия» возила уголь в Тулон и Алжир.       Однако, нынче для старого моряка ситуация сложилась не слишком удачно. Недавно он опоздал с доставкой угля на те самые двенадцать часов и получил лишь половину положенной по контракту оплаты. Но ему потребовались деньги на ремонт одной из паровых машин. И, наконец, уголь, который он должен был доставить для одной из частных итальянских компаний, оказался уже ненужным. Итальянское правительство отказалось покупать его по цене, указанной в контракте, заключённом с частной компанией. В случае продажи угля по данному ценнику, Тейлор оказывался в очередном минусе. Ему казалось, что он близок к полному банкротству.

***

      Первое августа 1914-го года, семь часов. Итальянский город Мессина.       С момента, как Германская Империя официально объявила войну Российской Империи, не прошло ещё и полных суток. Французская Республика и Британская Империя пока формально остаются нейтральными. Однако, в первой уже начата мобилизация, а основная часть флота второй, по указанию Сэра Уинстона, не была демобилизована после окончания плановых манёвров в Северном море.       Капитан находился в каком-то итальянском заведении, чьё название и специализацию он толком не знал. Однако, как рассказали ему друзья в порту, здесь всегда можно было найти дешёвый — и относительно качественный — алкоголь. «Лучшее заведение во всей Мессине», — говорили они. После половины первой бутылки Джек посчитал, что они правы. Столик, за которым он сидел, находился в неприметном и слабо освещённом уголке. И здесь, уединившись с алкоголем, Тейлор думал о том, как бы выгодно сбыть уголь, оказавшийся в Мессине никому ненужным.       Дверь заведения открылась. Внутрь вошла дама в чёрном платье, контрастно выделявшем её в декорациях заведения. На вид ей было около тридцати лет, красивая, стройная, с умеренной длинными и немного кудрявыми волосами, а так же не слишком большой, но заметной, грудью, — в общем, мадам более чем во вкусе Джека. Однако сейчас ему было совершенно не до женщин. По крайней мере, не до того, чтобы крутить с ними романы.       Гостья подошла к бармену и что-то у него спросила, после чего тот указал рукой на столик Тейлора.       «А вот это уже интересно», — подумал капитан. Ведь, возможно, компания столь прекрасной особы ему всё же не повредит. Так он хотя бы сможет расслабиться и временно отвлечься от дурных мыслей, а там, может, каким-то чудом и появится человек, готовый купить у него уголь по завышенной цене.       Женщина приблизилась к его столику.       — Разрешите? — промолвила она по-английски с явным немецким акцентом.       — Разумеется, — доброжелательно промолвил Джек, сопроводив свои слова кивком.       Гостья устроилась за столом напротив него. В тусклом свете помещения её серые глаза, казалось, поблёскивали каким-то игривым золотистым цветом. К новой посетительнице уже направлялась официантка с двумя бутылками вина и пустыми бокалами.       — Вы кого-то ждёте? — поинтересовался Тейлор.       — Нет-нет, — смущённым тоном проговорила женщина.       Уже находясь в немного нетрезвом состоянии, капитан решил говорить прямо:       — Как вы смотрите на то, чтобы составить мне компанию в этот вечер? — поинтересовался он, подозревая, что с высокой вероятностью его несостоявшаяся подруга сейчас быстро отсядет за другой стол. Однако, этого не произошло.       — Было бы неплохо, — с улыбкой заметила гостья.       — Давайте знакомиться. Меня зовут Джек. Джек Тейлор.       — Вильгельмина Антуанетта, — представилась его собеседница. — Боюсь, моё основное имя вам будет трудно выговорить, так что зовите меня просто Антуанетта, — добавила она.       — Да ничего, Виль… Вельги… Вильгель… Хорошо, Антуанетта, — согласился Джек.       — Полагаю, вы моряк, верно? — спросила женщина.       Тейлор кивнул.       — Не просто моряк — капитан! — объявил он.       На лице Вильгельмины промелькнула тень улыбки.       — И что же у вас за судно? — поинтересовалась она. Акцент в её голосе стал заметнее.       — Большой угольщик, вмещает до двух тысяч тонн угля, — начал рассказывать капитан. — Должно быть, вам такое количество и представить трудно, — добавил Джек.       Ответом послужила тихая усмешка его собеседницы.       Он и не заметил, что на протяжении всего диалога понемногу отпивал остатки своего алкоголя, а теперь поднёс к губам уже пустой стакан.       — Может, вместо этого пойла попробуете несколько более стоящий напиток? — предложила Антуанетта, протягивая ему одну из принесённых официанткой бутылок.       — Ну, я, как бы… — начал запинаться Тейлор. Стало неловко оттого, что незнакомая женщина угощает его выпивкой.       — Ничего страшного. Градусов тут побольше, чем в вашей бутылке, да и вкус приятнее, — проговорила Вильгельмина.       — Благодарю, — улыбнулся капитан. — Признаться, сейчас у меня имеются некоторые проблемы с деньгами, — добавил он.       — Ничего, я всё оплачу, — щедро пообещала женщина.       Несколько минут они пили в тишине. Джек опрокидывал стакан за стаканом, в то время как Антуанетта медленно потягивала вино из своего бокала.       — Вижу, у вас в жизни не лучший период. Если хотите, можете поделиться со мной своими проблемами, — предложила женщина.       — Да, тут такое дело… — начал уже сильно пьяный Тейлор. — Сначала из-за поломки одной проклятой машины моё судно задержалось с доставкой груза на целых полдня. Для починки машины нам пришлось идти к родным берегам, но там… По непонятной причине цены на ремонт поднялись. И как будто всего этого было мало! Первый же контракт после ремонта был позавчера расторгнут. И теперь «Лапландия» с полутора тысячами тоннами угля, купленного по завышенной цене, стоит в этом проклятом порту, где он, похоже, вообще никому не нужен.       Рассказ капитана был куда громче и эмоциональнее, чем он того бы хотел, и люди с соседних столиков уже стали оборачиваться к ним.       — Простите, — проговорил Джек.       — Ничего. Почему вы купили уголь по завышенной цене? — поинтересовалась женщина.       — Дело в том, что это уголь высшего сорта и очень высокого качества. Потому и стоит почти в два раза больше обычного, — пояснил капитан.       — И подобный уголь здесь никому не нужен? — задала очередной вопрос удивлённая Антуанетта.       — Нет. По крайней мере, не по той цене, по которой я хочу его продать, — грустно ответил Тейлор.       — Хм… — протянула Вильгельмина. — А что, если я куплю у вас этот уголь? — спросила она.       На лице Джека возникло до крайности удивлённое выражение. От подобного предложения он даже немного протрезвел.       — Вы? — не верящим тоном спросил он.       — Да, я, — подтвердила женщина.       — Но, даже если у вас есть деньги, зачем вам уголь? — вопросил непонимающий Тейлор.       — Видели самый большой корабль, стоящий на рейде этого порта? — вопросом на вопрос ответила Антуанетта.       — Да, выглядит довольно внушительно, но… — капитан не успел договорить.       — Этот корабль, а также стоящий на рейде рядом с ним, нуждаются в заправке углём. Думаю, хозяйки обоих кораблей будут очень благодарны вам за помощь. К сожалению, оплату они смогут предоставить только в немецких марках, — сообщила Вильгельмина.       — Не вопрос, деньги есть деньги! — радостно воскликнул Джек, у которого возникло очень сильное желание расцеловать свою спасительницу.       — Ну так что, по рукам? — спросила женщина, протягивая ему руку.       — Разумеется — по рукам! — согласился Тейлор, принимая руку германской госпожи.

***

      Погрузка угля была осуществлена в тот же день. Женщины и девушки в розовых и чёрных платьях осуществляли погрузку с такой быстротой и слаженностью, что Джек с трудом мог отвести взгляд от столь прекрасного зрелища. Моряки и морячки его погрузочной команды на их фоне выглядели полными новичками. И потому они — по просьбе хозяек обоих кораблей — в работе не участвовали.       Разумеется, вся палуба и надстройки немецких кораблей покрылись угольной пылью, а красивые розовые платья девушек из экипажа стали чёрными. Капитан видел в их движениях, а также слышал в голосе и отдаваемых на немецком командах невероятное воодушевление.       Вильгельмина, уже переодевшаяся в морское платье, наблюдала за погрузкой угля с борта большего из двух немецких кораблей. Утренний морской бриз слегка трепал волосы женщины. Как оказалось, оба корабля находились в её подчинении. А это значило, что рангом она была выше обеих хозяек остальных кораблей.       «Да уж, повстречать в случайном итальянском пивном заведении германскую госпожу, так ещё и готовую купить весь груз угля… Теперь я понимаю, что имели в виду мои друзья, когда говорили, что я очень везучий человек!» — думал капитан, глядя на эту картину.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать