Автор оригинала
leveragehunters (Monkeygreen)
Оригинал
http://archiveofourown.org/works/6466621
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Гуси — злобные мерзавцы. И понять это должен каждый из нас, даже Стив и Баки. К счастью, поблизости очень во время оказалось дерево, на которое можно залезть.
Так называемый юмор, немного флаффа и один злобный гусь.
Посвящение
Stucky 'till the end of the line bitches <3
***
15 июня 2021, 03:01
Предрассветные часы; света зарождающего солнца едва хватало, чтобы вообще что-то разглядеть, зато это было просто идеальное время для пробежек у озера: вокруг царило умиротворение, и лишь пара-тройка человек, прогуливающихся где-то поблизости. Стив остановился, чтобы позаниматься на тренажёрах для кроссфита, а Баки продолжил бежать.
Делая очередной заход, Стив удивился, когда заметил, что экран телефона засветился, сообщая о звонке Баки, того самого Баки, который произнес, когда Стив ответил:
— Стив, мне бы тут не помешала помощь.
Он не встревожился, нет. Хотя этих слов ещё недавно хватило бы, чтобы начать. Однако произнесенные таким тоном, сочащимся раздражением и, словно в старые добрые времена, ох-таким-знакомым так-и-намекающим-что-кто-то-вот-вот-лишится-своих-зубов тоном, и что ж — Стиву явно не стоило переживать.
— Где ты?
— На огромном дереве возле железных скамеек.
— Уже иду.
Добрался до указанного места Стив в рекордное время и поначалу не заметил Баки, но только лишь пока не взглянул на само дерево. Стив улыбнулся ему. Баки довольно грациозно, даже можно сказать элегантно, балансировал на одной из крепких ветвей.
— Что такое, Баки? И какие именно у тебя тут проблемы?
— Закрой-ка рот, сопляк.
— Не хочешь рассказать, почему ты забрался на дерево?
Внезапно из-за ствола раздался оглушающий воинственный гогот, после которого последовали размытые взмахи белоснежных перьев. Стив ощутил резкую боль в лодыжке, когда на него обрушилось, ударившись всем телом о ноги, злорадно хлопающее нечто. Поэтому совершенно естественной реакцией стало торопливо вскарабкаться на дерево, взгромоздившись на ветвь, соседнюю с Баки.
— И вот именно поэтому я и оказался на дереве, — ответил Баки, судя по голосу весьма удовлетворенный представшим перед ним зрелищем.
Стив зацепился за ветвь покрепче, не сумев проявить той же непринужденной грации, как Баки, и оба уставились вниз на порождение самого сатаны, каким-то образом принявшее облик гуся.
— Как он вообще тут оказался? — спросил Стив.
— Я что, похож на эксперта по взбесившимся водоплавающим птицам? — отозвался Баки. — Я просто бежал себе, никого не трогая, остановился, чтобы сделать растяжку, наклонился, а это тварюга возникла словно из ниоткуда и едва не… скажем так, мы оба должны быть чертовски благодарны судьбе, что я оказался достаточно быстр, и это создание не успело достать меня там, куда метило.
— А куда…? — недоуменно поинтересовался Стив, отведя взгляд от гуся.
Баки ответил ему, безмолвно приподняв бровь и наградив абсолютно невпечатлённым взглядом.
Стив поморщился и помахал рукой.
— Ах, да. Понял.
Они оба вернулись к разглядыванию гуся, который терпеливо курсировал туда-сюда под деревом, агрессивно шипя на них, широко раскрывая клюв, устрашающе вибрируя языком и разбрызгивая слюной.
— У него и зубы есть. За каким, блять, хреном этой, вроде бы милой, птице нужны зубы? — фыркнул Баки, как будто этот факт лично его каким-то образом оскорбил.
— Не уверен, что хочу знать ответ, — выдохнул Стив. Этот вопрос он бы никогда не стал заносить в свой список в блокноте. Вновь взглянув на гуся, его вдруг поразила неожиданно пришедшая в голову мысль. — Как думаешь, а он умеет лета…
— Нет. — Стив внезапно умолк, когда теплая ладонь зажала ему рот, не дав договорить. Баки проворно обернул левую руку вокруг ствола, крепко хватаясь для надёжности металлическими пальцами за выемки в коре, а второй в это время ощутимо хлопнул Стиву по рту. — Он тебя услышит, — шикнул Баки едва различимым шепотом.
Стив лишь взглянул на него, выгнув вопросительно брови, осознавая бредовость его слов, и стал дожидаться, когда же Баки его отпустит. Освободившись, наконец, от его хватки, он произнес:
— Не думаю, что он понимает английский.
— Ты на все 100% уверен в этом?
Стив опустил глаза на гуся, который как-то зловеще пялился на них в ответ. Возможно, это простое совпадение, но тот выбрал именно этот момент, чтобы замахать своими крыльями и угрожающе зашипеть вдобавок, давая им в очередной раз хорошенько рассмотреть полный чем-то до ужаса напоминающими зубы клюв.
— Я думаю, он из Гидры, — решительно заявил Баки.
— Баки, гусь не может быть частью Гидры.
Все это просто идиотизм какой-то! Ради всего святого, они же суперсолдаты и с лёгкостью могут одолеть этого жалкого гуся, но как сделать это, не навредив ему? Они скорее убьют гуся ненароком, а этого им хотелось бы в последнюю очередь… Стив посмотрел на Баки, который сверлил бедную птицу убийственным взглядом, обещающим жуткую смерть. Ладно, кажется, только ему хотелось бы убивать гуся в последнюю очередь.
— Так какой у нас план?
— Если бы у меня был план, в котором бы не фигурировал жареный гусь нам сегодня на ужин, думаешь, я бы стал тебе звонить?
И неудивительно, но Баки всегда умел читать его мысли.
— Спрыгиваем с дерева и бежим?
Баки медленно перевел взгляд с гуся на Стива:
— Спрыгиваем с дерева и бежим? Отличный план. Теперь я понимаю, почему во всех тех книжках по истории тебя называют великим стратегом. И действительно, почему я и сам до этого не додумался? — Даже гусь, кажется, совершенно не впечатлялся его грандиозным планом. — Спрыгиваем с дерева и бежим. Просто послушай этого парня! — Гусь загоготал, звучно и чертовски громко. — Да, парень, я о том же.
Их недолгое перемирие подошло к концу, когда гусь вновь издал громогласный клич и атаковал дерево, бешено размахивая крыльями и отчаянно цепляясь за кору, словно пытался добраться до них.
— Кажется, он не умеет летать, — наблюдательно заметил Стив.
— Думаешь?
Раздавшийся отрывистый стук чего-то металлического по асфальту не дал Стиву ответить, и оба тотчас посмотрели вперед, заметив пожилую леди со сверкающими на солнце синими волосами, бредущую с тростью по дорожке прямо в их сторону, которая вскоре заметит абсурдную сцену, участниками которой они стали.
— Прекрасно, — буркнул Баки, воодушевившись. — Как только он бросится к ней, мы приведем твой гениальный план в действие.
— Баки, — возмутился Стив своим лучшим Капитан-Америка-тобой-не-доволен голосом, сведя неодобрительно брови к переносице.
Даже самые закоренелые преступники возопили бы сейчас от ужаса, хныкая и зовя своих мамочек.
Баки лишь улыбнулся ему в ответ:
— Либо она, либо мы, Стив.
— Мэм! — крикнул Стив, повышая голос и пытаясь дозваться до старушки. — МЭМ!
Она остановилась, вглядываясь вперед, пока не обнаружила их, забравшихся на дерево.
— Мальчики, что вы там делаете? В этом парке нельзя лазать по деревьям, как какие-нибудь хулиганы! Нельзя нарушать правила, — закричала она, активно помахивая в их сторону тростью.
Гусь развернулся, хищные глаза бусины устремили свой взгляд на пожилую леди. Стив уже приготовился к прыжку с дерева, когда Баки одарил его выразительным взглядом, ехидно усмехнувшись.
— Ох, ты ж бедняжечка, — практически проворковала она. Баки со Стивом обменялись взглядами, затем посмотрев на гуся. Пернатое в эту самую минуту уже направилось навстречу даме, притворившись просто милой птицей, а не совершенно кошмарным исчадием ада. — Они что, обижали тебя?
— Эээ, мэм? — осмелился рискнуть Стив, а та в ответ лишь наградила его злобным взглядом.
— Вот, должно быть, от кого он этому научился, — пробормотал Баки.
— Лазают по деревьям, угрожают невинным животным. — Гусь поддался головой ей в ладонь, ластясь, словно не является посланником темных сил. — Я пожалуюсь на вас смотрителям парка!
— Спрыгиваем отсюда и бежим? — предложил Баки.
— Ага.
Они споро спрыгнули с дерева и, хватаясь за остатки, которые лишь отдаленно можно назвать гордостью, вместо побега торопливым шагом направились прочь. Разгневанные крики пожилой дамы, прерываемые редким гоготанием, в конечном итоге вскоре перестали доноситься до них.
Удаляясь все дальше, они шли плечом к плечу в тишине, пока парк постепенно начал возрождаться к жизни. Кажется, только благодаря раннему часу никто не видел — и к счастью, не снял на телефон, — их приключения-со-злодеем-гусем.
Через некоторое время Баки стал подёргивать себя за левый рукав, который пропитался в липкой смоле.
— Я практически наверняка уверен, что этот гусь из Гидры, — наконец, произнес он.
Стив взглянул на него украдкой, но ничего не ответил.
— И эта старушка тоже. — Баки поморщил носом и решил оставить свой рукав в покое. Он уже успел намертво прилипнуть к металлической руке. — И то дерево. Охренеть как же непросто будет отчистить эту футболку.
Стив остановился, ошеломлённый обрушившимся на него чувством теплоты, любви и нежности. Это утро определённо запомнится ему, как самое идиотское во всей его жизни, и он ни за что не признается вплоть до самого дня своей кончины, что подобное вообще с ним происходило, а вот Баки, — саркастичный, дерзкий и счастливый за всем этим ворчанием, — который так свободно шутит о Гидре. Стив был уверен, что сейчас улыбается, будто помешанный, но его это никоим образом не беспокоило.
Баки лишь через несколько шагов заметил, что Стив остановился, развернулся к нему, вернулся немного назад, всматриваясь ему в глаза.
— У тебя все нормально, Стиви? Высматриваешь, какую бы ещё живность привлечь?
Стив покачал головой и, поймав пальцами Баки за футболку, потянул на себя.
Баки ухмыльнулся и позволил притянуть себя ближе.
— Хочешь что-то сказать?
Он обнял Стива за талию, и тому, если честно, было абсолютно плевать, что он тоже заляпается в смоле. В некотором смысле, это показалось ему вполне закономерным.
— Дерево точно с Гидрой не связано, — уверенно заявил Стив, наклоняясь, чтобы поцеловать, лишь единожды, лишь едва ощутимо.
Баки выгнул брови, явно сомневаясь в его суждениях, но в уголках его губ все же проглядывала улыбка.
— И та старушка тоже. — Стив поцеловал его вновь, на сей раз уверенно, неторопливо, и не спешил отстраняться.
— Что насчёт гуся? — Глаза Баки засияли смешинками, когда он прижался ближе, обнимая крепче.
Стив улыбнулся ему в губы.
— Ладно, может, гусь все-таки из них.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.