Маленький кролик

Гет
В процессе
NC-21
Маленький кролик
Astr.A
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
- Маленький кролик, кажется, вновь заблудился, - зловещая улыбка снова растянулась на его лице.
Примечания
Друзья, планирую в ближайшее время вернуться к написанию продолжения❤️
Посвящение
Безмерно благодарна читателям, которые всяческие поддерживают мое творчество, оставляя комментарии и пометки «Нравится», Вы просто невероятные! Особенно трогает за душу количество людей, ожидающих продолжения🥹 Посвящаю Вам всю свою любовь❤️
Поделиться
Отзывы
Содержание Вперед

Часть 25

— Кажется, погода сегодня ещё хуже, чем обычно, — ворчала Лия, пытаясь разглядеть сквозь густой туман хоть что-то. — Здесь всегда дерьмово, хорошая погода это место не скрасит, — в ответ бубнил Карл, также недовольный тем, что пришлось выбраться на улицу. Однако заметив неподдельный интерес девушки все же не сумел отказать, поддавшись ее влиянию. Рано утром они проснулись, чтобы успеть вернуться до темноты, а затем направились в очередную экспедицию. На этот раз Мелиноя купила у Герцога тёплые перчатки и шарф, чтобы наверняка выстоять перед капризной погодой. Ко всем неудобствам горного климата добавился туман, плотным полотном устилавший землю так, что дальше носа дороги не было видно. В деревне ориентироваться стало немного проще, хоть и все равно достаточно затруднительно. Уличные фонари тускло моргали, покуда ветер не задул колеблющееся внутри пламя. — Здесь вообще кто-нибудь живет? — недоумевала Лия, не слыша ничего, кроме зловещей тишины. — Кто-нибудь живет, но не уверен, что это люди, — таинственно прошептал Гейзенберг, чтобы напугать девчонку. Мелиноя лишь закатила глаза, не оценив глупую шутку. Двигаясь на юг деревни, приходилось долго вглядываться, чтобы рассмотреть хоть что-то стоящее внимания девушки. — Я не понимаю, что ты тут сослепу пытаешься увидеть, — возмущался Карл, раскинув руки в стороны, — Вокруг ни души, даже ликаны за цирковых собачек сойдут при такой то видимости. Скукота, да и только. — Этот поход должен хоть сколько-нибудь оправдать то, что мы вместо сна в тёплой кровати бродим по промозглой улице, поэтому терпи, — усмиряла негодующего мужчину Лия, параллельно подбирая убедительные аргументы. Где-то совсем рядом послышался шорох и промелькнул силуэт. Отдаленно он напоминал человеческий, но в этой деревне нельзя быть настолько наивным. Послышались голоса в процессе активного обсуждения, но они были приглушены, чтобы их не удалось расслышать. — По-моему, там кто-то есть, — тихо сказала Лия, подойдя ближе к мужчине. — Должно быть, местные. Меня редко можно встретить в компании людей, для деревенских это нонсенс, — объяснил причину подобной реакции со стороны жителей Гейзенберг. — Уже подумали, что ты тащишь меня в своё логово? — хитро ухмыльнулась девушка, прищурив глаза. — Как ни странно, среди народа у меня достаточно неплохая репутация. В храме на алтаре стоит мой портрет, во многих домах можно заметить символику Культа. Я для них вроде божества, но Миранда, безусловно, в их глазах куда выше, — Карл рассказывал об этом с некоторым презрением, будто эта роль ему претит. Он вообще не воспринимал всерьёз манипуляции Культа, лишь получал выгоду в размере власти над целым округом. Чтобы прогулка не была совсем однообразной, Карл и Лия свернули с главной тропы, повернув к соседнему переулку. Перед ними показалось темное пятно, перегородившее дорогу. Гейзенберг, не особо вглядываясь, попробовал перетащить преграду в сторону, рассчитывая на то, что это брошенный грузовик. Однако, когда нечто двинулось на встречу путникам, молот уже был крепко сжат в руке хозяина. Существо около двух метров в высоту, с густой шерстью издавало мерзкое рычание, направляясь в сторону потревоживших его гостей. — Я надеюсь, это твой питомец, — дрожащим голосом выдала Мелиноя, медленно отступая назад. — Не мой, — Карл был заметно напряжен, его голос был твёрд, как сталь, — Мысленно скажи, что любишь меня и беги. — Но, Карл… — растерялась Лия, не рассчитывавшая бросать мужчину одного. — Я же сказал, беги! — Злобно выкрикнул лорд и в этот миг огромное зверьё бросилось на него с угрожающим рыком. Мелиноя развернулась и побежала настолько быстро, насколько могла. Совершенно не ориентируясь на местности, она несколько раз сворачивала в хаотичном порядке на перекрёстках по итогу укрывшись в узком проулке. Дав себе пару минут отдышаться, она уперлась руками в колени и жадно хватала ртом холодный воздух. Внезапно ее кто-то схватил за руку и потащил вглубь переулка. Когда девушка успела разглядеть, кто ее поволок за собой, было поздно вырываться. Человек добежал вместе с ней до скотного двора, где стояло несколько местных жителей с факелами в руках. — Повезло тебе, девочка, Матерь Миранда уберегла от страшной участи, — проговорила женщина, одетая в старое платье, поверх которого был накинут тёплый платок и вязаный кардиган. — Кто вы и что вам от меня нужно? — сбитое дыхание не позволяло говорить уверенно, но твёрдость в голосе Лии все же присутствовала. — Скажи спасибо, что мы помогли тебе оторваться от Господина Гейзенберга, будь он не в духе, несдобровать тебе! — воскликнул мужчина, который и притащил сюда Мелиною против ее воли. — Простите, но вы все неправильно поняли, мне ничего не угрожает, — постаралась объяснить Лия, хоть и понимала, что вероятнее всего это бесполезно. — Тебе довелось повстречать самого Лорда, глупая, простым смертным, не суждено приближаться к нему, — будто находясь не в себе продолжали жители деревни, — Высшие силы обязательно тебя накажут за неповиновение. Мелиноя, достаточно шокированная поведением деревенских, хотела было попятиться назад, как со стороны, откуда она прибежала, послышался дикий крик. Мужчина скинул с плеча ружьё, остальные люди разбежались в разные стороны, пытаясь укрыться от гнева ликанов. В воздухе раздались выстрелы, затем истошные вопли. Последнее, что удалось увидеть девушке, это кровь, ярко выделявшуюся на белом снегу. Ноги сами бежали, мысли Лии были далеки от происходящего. Перед глазами стоял вид трупа, в ушах звенели крики. Когда силы были на исходе, тело с трудом держалось в вертикальном положении, зрение вновь сфокусировалось на реальной картинке мира. По обе стороны замелькали виноградники, на которых висели лишь сухие ветви. Мелиноя остановилась, убедившись, что ее никто не преследует. Оглядевшись по сторонам, девушка поняла, что заблудилась, но возвращаться назад желания не возникло. Сквозь густой туман были различимы лишь ровные ряды виноградной высадки, поэтому искать дорогу долго не пришлось, оставалось лишь идти прямо, вдоль кустарников. Впереди показались высокие, богато украшенные деревянным резным декором ворота, примыкающие к каменным стенам высокого замка. Мысленно Лия четко решила туда не заходить, ведь в подобном месте наверняка ничего хорошего быть не могло. Однако, туман и ликаны снаружи безумно пугали, а мороз обжигал лёгкие, потому Мелиноя, насколько было возможно, тихо отворила тяжелую дверь, проникая внутрь. Перед ней открылся обзор на длинный коридор, устланный бордовым ковром. На стенах задрожало пламя факела от сквозняка, который проник вместе с девушкой. Света не хватило до конца коридора, потому конца коридора видно не было. Лия неспешно двинулась вперёд, осторожно пробираясь к какому-либо укрытию. Должно быть, Гейзенберг уже расправился с той тварью и ищет её, однако неизвестно, догадается ли он пойти по ее маршруту. Оставалось ждать его, или, хотя бы, кого-то вменяемого, чтобы безопасно добраться до фабрики. Свернув на первом же повороте направо, Лия уперлась в тупик и, убедившись, что все двери заперты, сползла вниз по стене, обняв колени. В замке было достаточно тепло, но тело девушки колотила дрожь. С каждым вздохом жжение поглощало легкие, провоцируя кашель. Расслабление накатило вместе с дремотой, сознание постепенно покидало Лию. — Кажется, у нас здесь гости, — внезапно раздался женский голос где-то рядом, но Мелиноя с трудом смогла разглядеть кого-то под тяжестью век. • — Ебаная гнида, откуда ты вообще здесь взялся, — выругался Гейзенберг, опустив молот на землю и прикурив сигару. Перед ним лежала гора пепла, после того, как огромный мутант был побеждён. Лорд расслаблено вдохнул терпкий дым и лишь через мгновение вспомнил, что пришёл сюда не один. Оглянувшись вокруг себя, мужчина чертыхнулся и двинулся туда, где в последний раз видел убегающую Лию. Он торопливо шагал по грязным улицам деревни, пока не заметил пятна крови, тянущиеся вверх по переулку. Следуя по намеченному маршруту, где все чаще попадались человеческие органы, Карл молился всевозможным богам, каких только смог вспомнить по пути, чтобы кишки принадлежали кому угодно, но не Мелиное. Добравшись до двора, где лежал разорванный труп, лорд подметил, что останки явно мужские. Видимо, ликаны загрызли одного из жителей, растащив органы по своим убежищам. С одной стороны Гейзенберга посетило огромное облегчение, с другой ещё предстояло отыскать Лию, в первую очередь живой. Оглядевшись вокруг, варианта было всего два, один из которых отпал сразу, так как девушка с малой долей вероятности стала бы прятаться в не внушаемом доверия полуразрушенном стойле. Оттуда смердело кровью, скорее всего, мужчину бы встретило несколько трупов. Проверить свою догадку не было никакого желания и Карл все же свернул направо, через несколько метров заприметив на снегу небольшие грязные следы. Вопрос о том, почему ликаны не погнались за Лией оставался открытым, хотя, после небольшого пройденного расстояния на горизонте виднелся замок, который, в общем-то, все объяснял. Владыка стал беспокоиться ещё сильнее, ведь хуже голодных оборотней может быть только голодная Димитреску. Мужчина быстро добрался до ворот, бесцеремонно ворвался внутрь, привлекая к себе как можно больше внимания. Когда Карл дошёл до гостиной, его уже ожидала Альсина, важно восседая на достаточно большом кресле. Сидя спиной к лорду, она неспешно попивала вино, наблюдая, как огонь в камине заставляет поленья лениво потрескивать. — Ну наконец-то, думала уже не дойдешь, — проворчала статная женщина, так и не повернувшись к своему названному брату. — Она у тебя? — не церемонясь спросил Карл. — Где твои манеры, Гейзенберг? — продолжила в суровой манере леди, а затем все же встала, направившись к Карлу. — Вырезали в детстве, вместе с гландами. Говори, где девчонка, — в ответ грубил Карл, не боясь обидеть Альсину. — Ты такой невыносимый мужлан, не понимаю, на какой свалке тебя подобрали. Она спит, очевидно, подхватила простуду. Мои дочки обнаружили ее в коридоре замка и теперь она в спальне, приходит в себя, — все же снизошла на спокойный тон Димитреску покуривая сигарету, вставленную в мундштук. — Закрою глаза и представлю, что вы даже не попытались ее сожрать, — рявкнул Карл и последовал в сторону лестницы, поднимаясь на этаж выше. — Мог бы и отблагодарить, как никак мы помогли твоему питомцу, — речь чрезмерно высокой женщины была наполнена пренебрежением к лорду несмотря на множество прожитых лет вместе. — Обязательно, как только буду уверен, что она жива, — буркнул Гейзенберг через плечо, продолжая подниматься. — На втором этаже, дальняя дверь справа, — бросила в след мужчине Альсина, запрокидывая бокал вина залпом. Гейзенберг мигом поднялся наверх, отыскал нужную комнату и ворвался внутрь. Увидев на большой кровати Лию, он подбежал к ней, первым делом прощупав пульс и проверив дыхание. Когда убедился, что девушка жива, облегченно выдохнул и снял шляпу, уложив ее на прикроватную тумбу. Осторожно проведя рукой по волосам Мелинои, ощутил под своей ладонью горячую кожу девушки. Кажется, беготня по деревне в мороз не пошла ей на пользу. Лия, немного ворочаясь, жалобно промычала, приоткрыв глаза. Увидев справа от себя знакомый силуэт, с трудом улыбнулась уголками губ. — Я нашёл тебя, маленький кролик, — прошептал Гейзенберг, чтобы не потревожить Мелиною. Девушка, не сумев ответить, лишь накрыла ладонью руку Карла. — И как тебе удаётся найти столько приключений на свою очаровательную задницу, — отшутился лорд, заметив, что Лия снова проваливается в сон, — Спи, солнце, я буду рядом. • После нескольких часов сна Лия очнулась. Самочувствие заметно поправилось, остались лишь небольшой кашель и усталость. — Привет, детка, — тихо произнёс Гейзенберг где-то рядом. — Ты все это время просидел рядом со мной? — удивлённо спросила девушка и легла на бок, чтобы лучше видеть лорда. Он молча кивнул и мягко улыбнулся. — Как я здесь оказалась? Совсем не помню, как сюда добралась, — растерялась Мелиноя, прокручивая в голове события сегодняшнего дня. — Мои племянницы помогли, но я не уверен, так как пришёл, когда ты уже спала здесь, — объяснил Гейзенберг, поглаживая ладонь Лии. — Снова влипла в неприятности, — тоскливо произнесла девушка и укрылась одеялом с головой, надеясь спрятаться от навалившихся проблем. — Лучше расскажи, зачем убежала так далеко, — аккуратно скидывая с Лии одеяло поинтересовался Карл. Мелиноя села на кровати, заправив за уши растрёпанные волосы и, после короткого приступа кашля, принялась объяснять хронологию событий. — Я, если честно, не планировала так далеко убегать. Когда я остановилась в нескольких улицах от тебя, один из местных жителей потащил меня в переулок за руку и быстро привел в какой-то двор, где стояли ещё несколько человек. Они решили, что ты украл меня и попытались спасти. В этот момент Гейзенберг усмехнулся и покачал головой. Девушка, натянуто улыбнувшись, пожала плечами и продолжила повествование. — После старательных попыток убедить меня пойти с ними, на мужчину, который притащил меня туда напал ликан, — Лия сделала небольшую паузу, не решаясь задать Карлу вопрос, — Он мёртв, да? — Мертвее некуда. Ему не повезло, ликан перекусил и угостил его кишками половину деревни, — сердито ответил лорд с безразличием на лице, — Остальных, должно быть, постигла та же участь, но проверять это у меня не было желания. Лия помрачнела и прискорбно нахмурилась. Как бы там ни было, невинные люди не заслужили такой ужасной смерти. После, тошнота от красочных представлений подступила к горлу, но девушка сумела ее перетерпеть. — Прятаться в дряхлом сарае показалось мне глупой затеей и я побежала правее, вдоль виноградников. Остановилась где-то на середине, чтобы отдышаться и поняла, что заблудилась. Когда увидела ворота замка, сначала не хотела заходить, но снаружи было холодно и небезопасно. Последнее, что я помню, как сидела в коридоре и начала терять сознание. — Приключения Индиана Джонса, не меньше, — усмехнулся Гейзенберг, — Но я рад, что ты жива. — Переживал за меня? — довольно ухмыльнулась Лия, понимая, что Карл, скорее всего, из-за нее перепугался. — Конечно нет, просто проходил мимо замка гигантской суки, а тут ты оказалась, удачное совпадение, — иронизировал владыка и взял Лию за руку. Девушка недовольно закатила глаза и тяжко вздохнула. Карл порой был совершенно невыносим. То слишком ласковый и искренний, то скрывается за маской клоуна. Гейзенберг хмыкнул, а затем, приблизившись к Лие, поцеловал ее. Поначалу поцелуй был неспешный, чувственный. Когда страсть охватила обоих, мужчина остановился, позволив девушке отдышаться. — Как поправишься, продолжим. А сейчас, позволь познакомить тебя с моими родственничками. Мелиноя разочарованно вздохнула и поднялась с кровати. Смотря на сидящего с краю кровати мужчину сверху вниз, Лия провела ладонью по его щеке. Колючая щетина щекотала ладонь, чему девушка слегка улыбнулась. Гейзенберг поднялся следом и, сделав несколько шагов до двери, не удержался и притянул Лию для очередного поцелуя. Целовались они медленно, наслаждаясь друг другом после недолгой, но очень неприятной разлуки. Дверь в спальню приоткрылась, впуская внутрь светловолосую девушку. — Ой, дядя Карл, — вздрогнула она от неожиданности, уже собираясь выйти, но все же осталась из любопытства. — Бела, здравствуй. Это моя… — Гейзенберг замялся, подбирая подходящее описание своей спутнице, — Подруга, Мелиноя. Лия тихо усмехнулась и незаметно прижалась к Карлу спиной, так как кровь на лице незнакомки не внушала доверия. — О, так ты новая любимица дяди Карла, — оживилась Бела, протягивая руку для рукопожатия в знак приветствия. Мелиноя, стоя подле мужчины, протянула руку в ответ. — Новая, дядя Карл, — еле слышно прошептала Лия, слегка повернув голову к мужчине и заглянув ему в глаза. Лорд ухмыльнулся и втайне подмигнул своей напарнице. Уложив руку на ее талию, незаметно для племянницы проскользнул пальцами под футболку Лии, заставив ее вспыхнуть от смущения и резко обернуться к Беле, приветливо улыбаясь. — Скорее спустимся в торжественный зал, мама и сестры будут рады познакомиться с тобой, — словно ребёнок ликовала девушка с белокурыми локонами. Если не обращать внимание на кровь, она действительно была милой на личико. — Ты иди, а мы за тобой, — учтиво произнёс лорд и мягко улыбнулся. Бела радостно кивнула и покинула комнату, а рука Гейзенберга так и осталась на талии Мелинои. Он сильнее прижал спиной к себе девушку, запуская горячую ладонь выше вдоль ее живота. С губ Лии сорвался случайный, тихий стон, после чего Карл притянул ее за подбородок, заставив повернуть назад голову, для страстного поцелуя. Его рука медленно проходила под одеждой девушки, не поднимаясь выше дозволенного. — Думаю, ты не против после знакомства задержаться. Кровать здесь однозначно больше нашей, — томно прошептал Гейзенберг с легкой хрипотцой в голосе. Взгляд Лии был затуманен от возбуждения, а дыхание сбилось. Карл, глядя на это был в неописуемом восторге, после чего убрал руку и ласково поцеловал девушку в лоб. — В последнее время так много желающих позарилось на тебя, что я уже начинаю волноваться, золотце, — заботливо произнёс Карл и приоткрыл дверь комнаты. — Ты чудовище, Гейзенберг, — негромко выпалила Лия, приводя дыхание в норму и поправляя одежду. — Из твоих уст, красотка, оскорбления для меня слаще мёда. Пара двинулась следом за Белой, предвкушая неловкую встречу с семьей мутантов. Мелиноя искренне надеялась, что не станет ужином под бутылку загадочного вина из погребов госпожи Димитреску.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать