Автор оригинала
sinna_bon
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/50339536?view_adult=true
Пэйринг и персонажи
Описание
❗ Ститер основной ❗
Увидев вошедшего в кафе бывшего, Стайлз прыгает за первый попавшийся столик и просит незнакомца притвориться его парнем. А потом их приглашают на свадьбу.
Примечания
тгк по ститеру https://t.me/+2qhpafS-bvphNWFi
-
19 января 2024, 01:28
Стайлз не трус. Ни капельки. В этом он убеждает сам себя, после того как, сидя за маленьким столиком своего любимого кафе и копаясь в ноутбуке, замечает, как Тео входит в дверь. Стайлз самую малость паникует. Он увидел Тео впервые с тех пор, как они расстались.
Стайлз делает самое умное, что приходит ему в голову. Он быстро встает и плюхается за первый попавшийся столик, занятый каким-то мужчиной, и отчаянно надеется, что на него не накричат за то, что он подсел.
— У меня суперстранная просьба... — начинает он тихим голосом, но вдруг округляет глаза, когда наконец смотрит на удивленное лицо бедного незнакомца.
Этот мужчина красив и старше Стайлза как минимум на десять или пятнадцать лет. У него удивительно-голубые глаза и слегка заросший точеный подбородок, который Стайлз может сравнить только с чем-то совершенным, например, с мраморной статуей. А еще он одет в самые красивые вещи, которые Стайлз когда-либо видел. Он трясет головой, чтоб перестать думать об этом и вернуться к делу.
— Можете притвориться, что мы встречаемся? Пока мой бывший не уйдет, — взгляд Стайлза устремляется к Тео, стоящему в длинной очереди, и снова переключается на незнакомца. — Всего на несколько минут, обещаю. Я вас даже кофе угощу, если хотите!
Мужчина на мгновение замирает, рассматривает Стайлза оценивающим взглядом, прежде чем кивнуть.
— Ну как тут откажешь такой мордашке? — не теряя ни секунды, мужчина протягивает руку и ласково берет ладонь Стайлза. Его пальцы теплые и нежные, и от этого щеки у Стайлза немного горят.
— О-о, ладно, — Стайлз недоуменно глядит на их переплетенные пальцы, а затем снова на мужчину. У него на лице игривая ухмылка, от которой у Стайлза сводит в возбуждении живот.
— Как больно вы хотите ему сделать? — медленно спрашивает мужчина, вопросительно приподняв брови. Стайлз задумчиво покусывает губу.
— Он был как бы гнидой, так что... — Стайлз слегка пожимает плечами, рассеянно потирая большим пальцем тыльную сторону ладони незнакомца. — Хуже него вы точно не будете.
— Ну это хорошо, потому что мне нравится создавать проблемы, — отвечает мужчина с озорным блеском в глазах. Он отвлекается от Стайлза, и Стайлз переводит взгляд с него на приближающегося к их столу Тео. Он выглядит так же смущённо, как и Стайлз, и морщит лоб.
— Стайлз, рад тебя видеть, — начинает Тео, чуть-чуть чересчур любезно, быстро оглядывая Стайлза, а затем смотрит на его нового спутника, и его губы кривятся. — Кто твой друг?
— Парень, — уверенно поправляет мужчина напротив Стайлза, протягивая Тео свободную руку. — Питер.
Брови Тео взлетают вверх, а сам он корчит лицо, как при запоре. Стайлзу приходится сдерживать смех. Приятно, что именно из-за него Тео неприятно.
Тео берет руку Питера и пожимает ее, вглядываясь в лицо мужчины.
— Выглядишь очень знакомо.
Питер чуть пожимает плечами с самодовольным видом и убирает руку.
— Наверное, у меня заурядная внешность.
У Тео недоверчивый вид, но, кажется, он решает забить на это. Он смотрит на Стайлза и, похоже, вдруг начинает нервничать. Стайлз приподнимает бровь и ждет, инстинктивно сжимая руку Питера.
— Лиам хотел, чтобы я передал приглашение на свадьбу, если ты захочешь прийти, — произнёс Тео ровным тоном, хотя и неловко переступил с ноги на ногу. — Он просил передать Скотта, но Скотт сказал, что лучше было бы, если это сделаем мы. Я собирался связаться с тобой, но увидел тебя здесь и решил...
Стайлз сглатывает, стараясь не выдавать своих нервов. Питер ободряющее сжимает его руку, и это немного успокаивает.
— О, очень мило с вашей стороны, ребята, — произносит он сквозь стиснутые зубы, хотя и понимает, что на самом деле его пригласили только ради приличия, потому что всех остальных знакомых пригласили. — Но я не знаю, смогу ли поехать в Италию...
— Не беспокойся...
— Лапушка, — перебивает Тео Питер, и у Стайлза кружится голова, когда он замечает, что его бывший раздраженно поджимает губы. Не хочется признавать, но голос Питера, называющего его «лапушкой», приятно звучит. — Мы же планировали поездку в Европу на нашу годовщину. Если будет время, может быть, и заглянем на свадьбу.
— Ох, — отвечает Стайлз, натягивая на лицо сладкую улыбку и стараясь не отставать. — Ты прав, Питер, — тут он вопросительно смотрит на Тео. — Свадьба где-то через три недели?
Тео бросает на Питера грозный взгляд, который взрослый мужчина, кажется, воспринимает как должное с дьявольской ухмылкой. Он похож на кота, который съел канарейку, отчего у Стайлза по коже пробежали мурашки, хотя и признаться в этом было бы стыдно.
— Да, через три недели, если считать с этой субботы, — отвечает Тео, стиснув челюсти. Его рука, которой он держит пластиковый стаканчик с айс-кофе, сжимается. Стайлзу кажется, что у него засияют глаза, если Тео еще немножечко унизят. — Но мы не настаиваем, если не можешь. Я знаю, что у тебя туго с деньгами.
Этот укол заставляет Стайлза заметно поморщиться. Это удар ниже пояса. Стайлз пытается выплатить образовательный кредит и помочь отцу, поэтому не может позволить себе разбрасываться деньгами. Он держится на плаву, но с трудом. Он открыл было рот, чтобы возразить, но Питер вмешался раньше, чем он успел что-то сказать.
— Деньги не проблема, — отвечает Питер холодным тоном, вызывающе приподняв бровь. Его пальцы сжимают ладонь Стайлза сильнее, хотя и лишь слегка, словно он пытается угомонить его.
Тео окидывает Питера взглядом еще раз.
— Держу пари, что это так. Для тебя, — ухмыляется Тео в ответ, его глаза предупреждающе светятся ярким золотым светом, затем он, кажется, вновь берет себя в руки, и сияние тускнеет, возвращая глазам свой обычный голубой цвет.
Стайлз собирается поднять руку, чтобы успокоить Тео (не было причин отпугивать нового друга), но вдруг он видит, как Тео внезапно делает шаг назад, почти непроизвольно. Когда Стайлз поворачивает голову, чтобы взглянуть на Питера, он отчетливо видит алое сияние его глаз.
— Мои деньги — это деньги Стайлза. Чего бы он ни хотел и в чем бы ни нуждался, я с радостью его обеспечу. Сомневаюсь, что то же самое можно сказать о вас.
Вот дерьмо. Альфа. Сердце Стайлза глухо заколотилось в груди. Оборотни не были диковинкой, особенно в Бейкон Хиллз, где вырос Стайлз. Но встретить альфу вот так, случайно... это удивительно.
Словно почувствовав — или скорее учуяв — внезапный прилив нервозности, исходящий от Стайлза, Питер моргнул, и его глаза опять стали льдисто-голубыми.
Тео откашливается, его щеки пылают румянцем от легкого смущения. Он кажется застигнутым врасплох, как будто никто раньше с ним так не разговаривал. Стайлзу немного приятно.
— Ну, что ж... — он замолкает; ему явно неловко, когда из стаканчика выплескивается кофе, а лед глухо стукается о прозрачный пластик. — Может, увидимся на свадьбе, — с этими словами он разворачивается и направляется к выходу из кафе.
Питер машет ему свободной рукой, а ухмылка, застывшая на его лице, исчезает, как только юный волк выходит за дверь.
— Ну, он немного гнида, да?
Стайлз фыркнул.
— Это преуменьшение.
— Что ж он сделал?
Стайлз ненадолго замолкает, но пытается впитать тепло ладони Питера. Он давно не думал о расставании, да и не собирался о нем говорить.
— Мы какое-то время встречались. Отношения становились серьезными. Но он вдруг разорвал их, очень резко. И почти сразу стал встречаться с другим другом из нашей компании. И вел себя так, будто все в порядке.
Питер хмурится и наклоняется вперед, опершись на свободный локоть, полностью сосредоточив свое внимание на Стайлзе.
— Это возмутительно. Мне жаль, что он это сделал.
Стайлз чуть пожимает плечами.
— Было тяжело, но я справился. Мой лучший друг Скотт для Лиама как старший брат. Он разрывается между мной и ним. Он не в восторге от Тео, но хочет поддержать Лиама, понимаете?
Питер не бросает на Стайлза сочувственных взглядов, и Стайлза это радует. Он наслушался слов извинений и утешения от отца и друзей на целую жизнь. Все это в прошлом. Однако в глазах Питера были такая жгучая решимость и желание, что щеки у Стайлза вспыхнули.
— Что ж, тебе повезло, Стайлз, — Питер притягивает руку Стайлза ближе и подносит ее к губам, нежно целуя тыльную сторону. — Меня хлебом не корми, дай только напакостить и отомстить.
Стайлз краснеет ярче, глаза распахиваются шире.
— Ой, вы серьезно? — он чуть отстраняется, и Питер спокойно отпускает его руку. Стайлзу ощутимо не хватает тепла. — Я очень ценю вашу помощь, но вы не обязаны в это впутываться. Лететь с парнем, которого вы только что встретили, на свадьбу его бывшего в Италию — это безумие.
— Вообще-то, в ближайшее время я планировал поездку в Европу, — отвечает Питер, взяв стоящую перед ним чашечку эспрессо и неторопливо отпивая из нее. — Так что с моей стороны это не проблема. Для разнообразия это может сделать путешествие увлекательным.
Стайлз на миг теряется и чувствует себя не в своей тарелке.
— Тео как бы прав: у меня действительно нет денег на билет на самолет.
— Зачем нужен билет на самолет, когда у тебя есть собственный самолет? — дает подсказку Питер, ухмыляясь Стайлзу из-за чашки.
Стайлз хлопает ресницами, глядя на Питера. Всегда есть какой-нибудь подвох.
— А ты с этого что поимеешь? — тихо спрашивает он, опираясь локтями об стол. — Больно хлопотно это — помогать незнакомцу.
Питер пожимает плечами.
— У меня будет попутчик в одинокой поездке, и я смогу заставить чью-то кожу покрыться мурашками. Это достаточно весело, чтоб я согласился.
Стайлз удивленно хмурит брови.
— Как я могу доверять тебе?
— Ты ведь доверился мне, раз пришел сюда и попросил притвориться, что мы встречаемся, — отмечает Питер. Стайлз просто смотрит на него, и мужчина раздраженно вздыхает.
— Я человек слова, Стайлз. Мне искренне хотелось бы какой-нибудь компании, а идея покрасоваться перед кем-то, чтобы его выбесить, меня забавляет, — голос Питера мягкий и искренний, его взгляд игривый, озорной.
Стайлз откидывается на спинку стула, задумчиво постукивая пальцами по своей чашке сладкого кофе. С одной стороны, Стайлз знал, что, согласившись отправиться в путешествие с незнакомцем, можно стать героем плохих новостей. С другой стороны, бесплатная поездка с красивым зрелым мужчиной (и оборотнем-альфой в придачу, напомнил себе Стайлз, сглотнув) была возможностью, которая выпадает раз в жизни. Когда в последний раз он как-нибудь развлекался?
— Я подумаю... — говорит Стайлз, пытаясь изобразить недотрогу, хотя в глубине души он знал, что скорее всего сдастся. Ему в голову приходит идея, и он протягивает руку через стол. — Можно паспорт посмотреть?
Питер приподнимает бровь, хотя это требование, кажется, его не смущает.
— Маленький параноик?
— Я сын шерифа, паранойя у меня в крови.
Питер смеется и лезет в карман, чтобы вытащить бумажник. Он тут же вытаскивает свое удостоверение личности и осторожно кладет его в ожидающую руку Стайлза.
— Полагаю, я не могу с этим спорить.
Стайлз разглядывает удостоверение. Написано «Питер Хейл», по дате рождения можно предположить, что ему сейчас сорок два года. Удостоверение выглядит настоящим, но в такие моменты нельзя быть совершенно уверенным. Стайлз достает телефон и быстро фотографирует карточку спереди и сзади, прежде чем вернуть ее.
— Спасибо.
Питер, кажется, ждет какой-то реакции от Стайлза, как только тот прочитает его имя, но никакой реакции не последовало, и выражение лица оборотня сглаживается удовлетворенной улыбкой.
— Не за что, — он аккуратно кладет карточку обратно в бумажник.
— Проверяй меня, сколько душе угодно, а позже на этой неделе мы могли бы встретиться за ужином. Я угощаю.
Стайлза настораживает щедрость Питера. Может быть, дело в том, что за ним уже давно так никто не ухаживал, и это застало его врасплох.
— Если все подтвердится, конечно, — говорит Стайлз, пожимая плечами, пытаясь подавить кипящее внутри него волнение. Он открывает контакты в телефоне и передает его.
— Дай свой номер.
Питер фыркает, но без возражений берет телефон, проведя кончиками пальцев по ладони Стайлза. От этого по коже Стайлза пробегают мурашки.
— Властный. Мне нравится.
Стайлз закатывает глаза и делает глоток кофе, чтобы не сказать ничего нелепого. Питер постукивает пальцами по экрану, затем кладет телефон перед Стайлзом.
— Вот. Доволен?
Стайлз усмехается и забирает телефон.
— Очень. Спасибо! — он, довольный, засовывает его в карман.
Питер качает головой, кажется, ему весело, и желудок Стайлза снова делает сальто. Питер допивает маленькую чашку эспрессо, отодвигает ее в сторону и встает из-за стола. Он ловко помещает закрытый ноутбук и блокнот в стильный портфель, который, догадывается Стайлз, стоит больше, чем аренда его квартиры за месяц. Мужчина встает и легко перекидывает ремешок портфеля через плечо.
— Было очень приятно, Стайлз. Я с нетерпением жду нашего ужина, — ухмыляется Питер Стайлзу.
— Только если ты чист.
— О, могу заверить, что я не чист. Но обязательно пройду любую, какую попросишь, проверку.
— Посмотрим, — Стайлз слегка краснеет и морщит нос. Мужчина был дерзким и явно самоуверенным. И пусть Стайлза раздерут черти, если он не был откровенно заинтригован. Какой другой незнакомец не только согласился бы на авантюру Стайлза, но и отправил бы их в поездку через полмира только для того, чтобы ткнуть в лицо бывшему их фальшивый роман? Очевидно, Питер Хейл был человеком-загадкой, которую Стайлз отчаянно хотел разгадать.
— Ах да, Стайлз? — воркующим голосом произносит Питер с развратной ухмылкой на губах.
Стайлз с любопытством поднимает брови и наклоняет голову.
— А?
— Если мы собрались это делать, нужно подобрать тебе новый гардероб, — с этими словами Питер подмигивает и разворачивается на каблуках, направляясь к двери.
Слегка обидевшись, Стайлз фыркает и поднимается.
— Эй! Нормально я одеваюсь, козлина! — огрызается он в ответ, хотя в его голосе нет настоящей злобы. Он слышит доносящийся из-за закрывающейся двери смех мужчины.
Стайлз падает обратно на стул, стонет и потирает лицо рукой. Во что, черт возьми, он только что ввязался?
***
— Привет, пап, — начинает Стайлз, включив телефон на громкую связь. Нервно расхаживая по своей маленькой спальне и снова и снова просматривая фотографию удостоверения личности Питера, он пытается заметить какие-нибудь странные несоответствия. Но всё выглядит реалистично. — Могу я попросить тебя об одолжении? — Конечно, малыш, — отвечает Ноа. Кажется, он устал, но в хорошем настроении. — Что такое? — Я познакомился с одним парнем и решил его проверить, чтобы убедиться, что у него нет тёмного прошлого, прежде чем мы снова куда-нибудь сходим. Даже сфоткал его удостоверение. Перед ответом Ноа наступает пауза. — Новый парень, да? — никакого осуждения. Кажется даже, что на его лице сияет улыбка. — Продиктуй имя и идентификационный номер. — Питер Хейл, — говорит Стайлз, прежде чем зачитать номер. Еще одна пауза. Эта длиннее. Стайлзу приходится дважды проверить, не прервался ли звонок. — Пап? Шериф откашливается. — Питер Хейл, ты сказал? — спрашивает он немного удивленным и уточняющим тоном. Стайлз хмурится, внезапно забеспокоившись. — Это плохо, пап? Ноа колеблется, затем вздыхает. — Нет, он чист. По-моему, для тебя он слегка староват, — отчитывает он почти дразняще. Стайлз немного расслабляется и выдыхает воздух, даже не осознавая, что сдерживал его. — Он не такой уж и старый! Ноа издает какой-то звук раздражения из-за вкусов сына. — Просто береги себя, ладно? И если он тебя обидит, ты знаешь, где я. Стайлз фыркнул. — Я в состоянии позаботиться о себе, пап, — ворчит он, хотя в груди теплеет: даже в этом возрасте отец беспокоится о нем. — Спасибо, правда. — Да, я люблю тебя, Стайлз, — отвечает Ноа, изображая драматический вздох. Но Стайлз слышит сердечные нотки в его голосе. — Развлекайтесь. Не делайте ничего безумного. — Я тоже тебя люблю, пап, — отвечает Стайлз, чувствуя тепло и головокружение от перспективы снова увидеть Питера. — И ты же знаешь, я не могу гарантировать, что безумия не будет. Это ж я, — заявляет он как ни в чем не бывало. Ноа на другом конце провода смеется. — Ладно, тогда минимум безумия, сынок. Это Стайлз мог бы попытаться исполнить. Они разговаривают еще несколько минут. Ноа сообщает Стайлзу о новом деле, которое он ведёт вместе с Пэрришем, против подозрительной группы охотников, которая вновь появилась на радарах и беспокоит некоторых местных жителей. Стайлз рассказывает Ноа, что происходит на его работе. Он преспокойно умалчивает тот факт, что может или не может отправиться в путешествие с почти совершенно незнакомым человеком на свадьбу своего бывшего. Стайлз решит эту проблему по мере ее поступления. А сейчас нужно сосредоточиться на предстоящем ужине.***
Стайлз сходит с ума, пытаясь выбрать наряд, когда вдруг начинает звонить телефон. Он фыркает, смотрит на себя в зеркало и просовывает бордовую пуговицу, на которой остановился. Он надел не нарядную, но самую приличную рубашку, которая у него имеется, так что, наверное, она подойдет. К ней он подобрал черные джинсы без дырок (он проверил трижды) и черные, еще «живые», конверсы. — Почти готов! — Стайлз отвечает на звонок, отчаянно стараясь, чтобы его голос не звучал так же нервно, как он себя чувствует. — Нехорошо заставлять своего парня ждать, — поддразнивает Питер на другом конце провода. Стайлз фыркает и хватает свой бумажник и ключи, а затем направляется к двери, прижимая телефон к уху. — Да, вообще-то нехорошо держать меня в неведении относительно того, куда мы идем, — отвечает Стайлз, перед уходом убедившись, что дверь за ним заперта. — Тебе понравится, уверяю, — отвечает Питер искренним и довольным голосом. Стайлз закатывает глаза. — Увидимся через секунду. Он завершает звонок и, тяжело вздыхая, заходит в лифт. Прошло несколько дней с тех пор, как они впервые встретились. Все это время они переписывались, и Стайлзу пришлось сдерживать себя, чтобы не сделать какую-нибудь глупость, когда он убедился, что Питер неопасен. Наконец оказавшись на улице, Стайлз видит до блеска отполированный Shelby 1000, припаркованный перед его домом. У него чуть не отвисла челюсть при виде этой машины; он не особо увлекался автомобилями, но знал, что эта редкая. Но не удивился, увидев за рулем гребаного Питера Хейла, ухмыляющегося ему. Стайлз обходит машину, внимательно ее рассматривая, прежде чем открыть дверь и проскользнуть на пассажирское сиденье. — Ебануться, чувак, — Стайлз изумленно выдыхает, проводя ладонью по безупречным деталям приборной панели и дверцы. Питер издает смешок, видимо, польщенный реакцией на автомобиль. — Красотка, да? У меня дома есть такая же, но цвета омега-синий. Пораженный Стайлз по-совиному моргает. — Чем ты, блять, занимаешься на работе? Питер приподнимает бровь. — Ты не видел, когда проверял мою биографию? Стайлз пожимает плечами. — Я попросил отца разузнать о тебе. Он как шериф имеет доступ к более детальной информации, чем я. Питер фыркает и качает головой, выезжая с парковки обратно на проезжую часть. — Большую часть времени я юрист, — объясняет он. Загадочность большей части этого времени вызывает у Стайлза невероятное любопытство. — Но балуюсь и кое-чем другим, когда есть время. — Например? — спрашивает Стайлз, с любопытством вглядываясь в Питера. История про адвокатуру имела смысл: казалось, у Питера был для этого характер, но Стайлзу отчаянно хотелось знать, чем еще занимался этот человек, помимо помощи утопающим паренькам. Питер качает головой. — Уверен, со временем ты всё узнаешь, лапушка. Нельзя ведь выдавать все свои секреты за раз, да? — отвечает он с ухмылкой и шаловливой искоркой во взгляде. — Ладно, — вздохнул Стайлз, отложив свои попытки до вечера. Некоторое время он молчит, прежде чем вновь взглянуть сквозь ресницы на Питера. — Ты хотя бы скажешь, куда ведешь меня ужинать? Надеюсь, я подходяще одет, — Стайлз начинает рассматривать, во что одет Питер. А одет он совсем не так, как тогда, когда они встретились в кафе, однако даже в лучах угасающего солнца, проникающего сквозь окна машины, Стайлз видит, что ткани дорогие. Серая рубашка, расстегнутая на первые несколько пуговиц, и темные застиранные джинсы. — Ну почему бы тебе самому не посмотреть? — говорит Питер, съезжая с дороги на парковку возле неоновой вывески небольшой, но оживленной на вид бургерной. Это явно семейное кафе, а не сеть. Стайлз удивленно смотрит на Питера. Это было последнее место, куда, как он думал, Питер приведет его. — Мне нравится это место, — с трепетом говорит Стайлз. — Мы с моим другом Скоттом ходили сюда каждые выходные, когда получалось. — Ну, что-то общее у нас есть, — с ухмылкой отвечает Питер, глуша мотор и выскальзывая из машины. Стайлз пытается выбраться сам, осторожно закрывая дверь, чтобы та не хлопнула. — Я ожидал чего-то снобистского, — застенчиво признается он. — Ты разочарован? — спрашивает Питер, склонив голову, хотя по улыбке на его лице Стайлз понял, что он знает: ответ — нет. — Нет, вообще-то, я впечатлен, — произносит Стайлз, ухмыляясь про себя. — Идеально подходит для нашего первого не-свидания. — Хорошо. Тогда идем отдыхать, — Питер приосанился, взяв Стайлза за руку, чтобы провести его внутрь. Стайлз чуть краснеет, тая от тепла ладони Питера. Они заходят внутрь и видят, что заведение почти до отказа заполнено народом, хотя в дальнем углу стоит столик, который только что освободили. Официантка с чашками в руках поворачивается к ним и лучезарно улыбается Питеру. — Мистер Хейл! — прощебетала она, при этом выражение ее лица было доброе и дружелюбное. — Соскучились по вам! Как обычно? — она ставит чашки на стойку и кивает на теперь уже пустой стол, за который можно сесть. Питер улыбается ей в ответ. — Прошло немного времени, Лили. Я рад вернуться, — он на мгновение переключает свое внимание на Стайлза, а затем снова на женщину. — Сегодня меню. Со мной новый друг. Лили замечает Стайлза, и от движения ее бровей его щеки розовеют. — Новый друг, да? Он милашка, — она подмигивает Питеру, достает пару всеми любимых ламинированных меню и кладет их на стол. Питер отпускает руку Стайлза и устраивается за столиком напротив него. — Частенько ты здесь бываешь, раз они знают твое имя, — тихо произносит Стайлз и удивленно, и восторженно. — Ты, походу, очень любишь бургеры. Питер чуть пожимает плечами, рассматривая меню. — Несколько лет назад они переживали трудные времена и могли потерять ресторан, потому что один из их дальних родственников пытался заявить на него права. Они уже собрались продавать ресторан прежде, чем его отнимут. Я не хотел, чтобы это произошло. Они хорошие люди. Поэтому я им помог, — его голубые глаза встречаются с глазами Стайлза, в них отражается яростная решимость и гордость. — И меня здесь хорошо кормят. Это двойная победа. Я даже предложил помочь с франшизой, если они когда-нибудь захотят. Стайлзу пришлось напомнить себе, что это только вторая их встреча, и ему ни в коем случае нельзя влюбляться на втором фальшивом свидании. — Невероятно самоотверженно с твоей стороны, — произносит Стайлз, не в силах скрыть трепет в голосе. Он краснеет, осознав, что, наверное, походит сейчас на влюбленного подростка, и опускает голову, чтоб спрятать лицо в меню. — Тебя это удивило? — спрашивает Питер, с любопытством наклонив голову. Лили наливает им два стакана воды и уходит, ничего не спросив. Стайлз ей благодарен, потому что нисколечко не изучил меню и не может сделать этого сейчас. — Немного, — отвечает Стайлз, бросая взгляд на Питера. — Но, наверное, не следовало, да? Ты ведь помог мне выйти из очень неловкой ситуации. Не каждый бы согласился. — Ну во мне вообще нет ничего среднестатистического, Стайлз, — тихо произносит Питер двусмысленную фразу, откладывая меню и закусывает губу. — Говнюк ты, вот кто, — бормочет Стайлз, наконец остановившись на одном из фирменных гамбургеров и откладывая меню на край стола. — Меня обзывали и похуже, — смеется Питер. Вскоре возвращается Лили, чтобы принять заказ. Питер уговорил Стайлза взять шоколадный коктейль вместе с бургером «Элвис», а Стайлз не стал возражать. Они обсуждают дело, которое Питер закрыл на этой неделе, а Стайлз сокрушается о свадебной фотосессии, которая ожидает его в ближайшие выходные. — Надо обсудить детали плана, — наконец говорит Стайлз, съев бургер наполовину и впадая в пищевую кому. — Если ты не передумал. Питер кивает, отпивает большой глоток виски и аккуратно ставит стакан на стол. — Конечно, нет. Я же говорил, что мне в ближайшее время нужно поехать в Европу по делам. А погулять на свадьбе — приятный отдых от них. — Даже несмотря на то, что все там будут чужими? — Особенно поэтому. Я еще хочу сводить тебя за покупками, — с усмешкой напоминает Питер, прежде чем откусить еще один кусочек бургера. Стайлз, не отрываясь, наблюдает за стекающей по подбородку Питера каплей соуса барбекю и противится внезапному порыву протянуть руку и слизать ее. Похоже, Питер, судя по тому, как он прищурился и, не разрывая зрительный контакт, провел пальцем по пятнышку и поднес к губам, это заметил. — Ты тут вообще? Стайлз стряхивает с себя оцепенение и торопливо кивает. — Д-да, я в порядке! — он закидывает в рот побольше картошки фри. — Хочешь меня одеть? — И раздеть, если позволишь. — Ч-что... Стайлз густо краснеет и выплевывает картошку как раз в тот момент, когда подходит Лили. Она одаривает их понимающей ухмылкой и кладет счёт лицом вниз на сторону Питера. — Не спешите, сладкие, — говорит она, вскользь коснувшись ладонью плеча Питера. Те обмениваются взглядами, которые Стайлз не может разгадать, поскольку еще приходит в себя, и Лили снова уходит за кассу. — Ничего страшного, если эта тема под запретом, разумеется, — уточняет Питер, комкая салфетку и кладя ее в пустую тарелку. — Я не настаиваю, мне нужны компания и возможность немножко напакостить. И только. Стайлз откашливается, пытаясь потушить пожар на щеках. — Н-нет, конечно, не под запретом, — хрипит он, играя трубочкой в стакане с коктейлем. При мысли о том, что Питер заинтересовался кем-то вроде него, в груди забились бабочки. Стайлз заёрзал. — Просто удивлен, что тебя еще никто не заарканил. Питер посмеивается, достает несколько купюр и кладет их в счёт, даже не взглянув. Стайлз праздно размышляет, сколько тот переплатил. — Я сложный человек, Стайлз. И мог бы сказать то же самое о тебе. Ты кажешься единственным в своем роде. Стайлз приободряется, хотя это и нелегко. — Уверен, что не хочешь, чтобы я тебя угостил? — спрашивает Стайлз, бросив сперва взгляд на деньги на столе, а затем на Питера. — Все-таки ты везешь меня на шоппинг, — в его голосе можно распознать нервозные нотки, которые с трудом удается подавить. Стайлз старается сохранить невозмутимое выражение лица, но не может сдержать взволнованной улыбки на губах. Мужчина кивает. — Я только рад. Говорю так мягко, как только могу. У меня много денег и очень мало причин их тратить. Так что угостить чем-нибудь красивого юношу мне приятно, — объясняет Питер тоном мягче, чем можно было ожидать. — Плюс, я верю, что это в моей природе. Оборотни — существа, стремящиеся проявить заботу. Лили подлетает к столу, забирает счёт и оплату. Она чмокает Питера в макушку, словно любящая его тётушка, и одаривает Стайлза лучезарной улыбкой. — Держи его в узде, хорошо? Он редко такой, — поддразнивает она и по-доброму смеётся, когда Питер ворчит на нее. — Я всегда веду себя хорошо, большое спасибо, — скалится Питер, закатывая глаза в притворном раздражении. — Конечно, сладкий, — пренебрежительно машет рукой Лили и с озорным блеском в глазах исчезает за кассой. Бабочки у Стайлза в животе замирают, когда Питер встает и предлагает ему руку. Стайлз принимает её и следует за мужчиной на улицу, к машине. — Я хорошо провел этот вечер. Мне кажется, наш маленький спектакль пройдет хорошо, — произносит с улыбкой Питер, открывая дверь Стайлзу. Стайлз устраивается на сиденье и кивает. — Я тоже, — застенчиво признается он, когда Питер садится и заводит авто. — Даже не знаю, как тебя отблагодарить. Питер протягивает ладонь и успокаивающе сжимает колено Стайлза, прежде чем выехать с парковки. — Не нужно благодарить меня, Стайлз. Спасибо тебе за компанию. Давненько я так не веселился. Стайлз сдерживается, чтоб довольно не заёрзать на месте, и с ухмылкой смотрит в окно. — Мне говорили, что я веселый, — радостно отмечает он. — С нетерпением жду возможности узнать, насколько веселым ты можешь быть. Стайлз сглатывает. Дома он долго торчит в душе.***
На следующее «свидание» Питер приводит Стайлза в бутик мужской моды, настаивая на необходимости нового гардероба для поездки. И хоть Стайлз считает, что с его одеждой всё в порядке (правда, за модой он никогда не следил), но не может сдержать легкого волненья, оттого что явится на свадьбу в каком-то сногсшибательном наряде. Магазин производил впечатление. Их тут же встретил молодой, очень хорошо одетый мужчина, который, видно, знал Питера. Они обменялись поцелуями в щеку, — очень по-европейски, отмечает Стайлз, — и Питер произнес множество жаргонов из мира моды, из которых Стайлз понимал лишь каждое второе слово. Консультант, Энцо, немедленно проводил их в большую отдельную примерочную и налил каждому по бокалу вина. Стайлз с благоговейным страхом смотрит, как ему вручают бокал, и бросает взгляд на Питера: — Что, черт возьми, это за место? Питер поднимает бровь и благодарит Энцо тёплым взглядом, когда тот исчезает, чтобы подобрать одежду. — Ты никогда не был в таком магазине? — искренне задает вопрос Питер, отпивая из бокала. Стайлз качает головой. — Я думал, такое случается только в... «Снимите это немедленно», — отвечает он, пожимая плечами. — Я никогда особо и не нуждался в дорогой одежде. Да и денег на нее не было. — Ну, тогда для тебя это будет интересный опыт, — с ухмылкой отвечает Питер. — Здесь ко мне очень хорошо относятся. — Ты сюда часто ходишь? — Стайлз отпивает вино. Оно неплохое. Юноша старается не думать о том, насколько дорогой должна быть бутылка, чтобы вино на вкус было таким сладким и нежным. Питер кивает. — Здесь лучшие материалы, а саму одежду больше нигде не достать, — объясняет он. — В последнее время я редко делаю покупки в других местах. Энцо возвращается с измерительной лентой и предлагает Стайлзу подняться на пьедестал в центре примерочной. Питер берёт у него бокал с вином, когда тот нервно подходит к пьедесталу, нервно переминаясь с ноги на ногу, и Энцо начинает снимать мерки. — Может, я просто скажу вам, что у меня размер М, и какой размер брюк я ношу? Наверное, так быстрее. Энцо посмеивается, обводя мягкую измерительную ленту вокруг талии Стайлза, а Питер усмехается и закатывает глаза. — Простите, Стайлз. Мистер Хейл очень разборчив в том, как должна сидеть одежда. Не принимайте близко к сердцу. — Придирается, — Стайлз морщит нос, но без замечаний позволяет Энцо снять мерки и записать их. — Я просто знаю, что выглядит хорошо, — надменно фыркает Питер, усаживаясь в одно из плюшевых кресел и наблюдая за Стайлзом взглядом, который Стайлз может расшифровать только как желание съесть его заживо. И, блять, он, кажется, хочет, чтобы его сожрали. Стайлз молится, чтоб у него сейчас не встал. Плохо, что Энцо сейчас берёт мерки для брюк. Если бы это произошло, Стайлз, наверное, скончался бы прямо здесь, на пьедестале. Должно быть, что-то в воздухе изменилось (грёбаное сверхчутьё!), потому что, когда Энцо закончил и отошёл в сторону, Питер облизнул губы, перехватывая взгляд Стайлза. — Какие-то вещи, которые вам по размеру, я принесу, а то, что не подходит, мы можем сшить по индивидуальному заказу, — объясняет Энцо, заматывая измерительную ленту и пряча её в карман жилета. Он улыбается, кивает Питеру и снова выходит из комнаты, оставляя покупателей наедине. Питер взбалтывает вино в бокале, расставляя ноги так, что Стайлз опускает глаза, и — черт, — зря он туда посмотрел. Черт бы побрал этого человека. Они же на людях. Энцо вернется через каких-то пару минут. И хоть этот магазин неплохо построен, Стайлз очень сомневается, что он звукоизолирован. Однако это не мешает сойти с пьедестала и двинуться навстречу к Питеру, словно к наркотику, в котором отчаянно нуждается Стайлз. Питер удивленно приподнимает бровь, глядя на него, и Стайлз понимает, что оборотень теперь слышит исходящий от него запах возбуждения. Питер возвращает ему бокал, и Стайлз уверенно делает глоток и ставит его на замысловатый стеклянный столик. Не разрешая себе отступить, он бесцеремонно забирается Питеру на колени. — Поверить не могу, что ты притащил меня сюда, — Стайлз драматично вздыхает, но изнутри его вновь охватывает головокружительный жар. Питер легко обхватывает его рукой за талию, притягивая ближе. — По-моему, ты заслуживаешь, чтобы тебя баловали, лапушка. Стайлз понял, что краснеет. Он прикусывает губу, переводя взгляд с глаз Питера на его губы и обратно. Но Питер не сдвинулся ни на миллиметр. Он только смотрит на Стайлза с таким неистовым жаром, что по нутру горячими вибрациями разливается возбуждение. Часть его старается устоять, заставить Питера сделать первый шаг. Но другая, настойчивая сторона его натуры хочет сорваться. Не сказать, что Стайлзу не присуща импульсивность. Он наклоняется к Питеру, колеблется всего мгновение, прежде чем запечатлеть на губах несмелый поцелуй. То, что все это не по-настоящему, не значит, что нельзя немножко повеселиться, верно? Питер отвечает почти сразу, целуя Стайлза с жаром, который застает его врасплох и заставляет застонать от удивления. Чужая рука зарывается в его волосы, и он тает, как пудинг, в руках Питера, когда тот хватает его за рубашку, чтобы успокоиться. Поцелуй завершается почти так же быстро, как и начался, когда Энцо откашливается, стоя в дверном проеме. Несмотря на компрометирующую сцену, которую Энцо только что застал, он не выглядел недовольным. Скорее даже это его позабавило. С собой он привез рейл с разнообразными фасонами всех цветов. Жутко смущенный Стайлз тут же спрыгивает с колен Питера, сыпя шквалом извинений. Питер с самодовольным видом остается на месте. — Благодарю, Энцо. Мы примерим и сообщим, что решили. — Не торопитесь, сэр, — отвечает Энцо, кивнул и весело сверкнул глазами, а затем оставил их наедине. Стайлз пытается успокоить бешено бьющееся сердце и скрыть стеснение в штанах, прежде чем оглянуться на Питера. — Так, это было... — начинает он, но вдруг смутился и стал подбирать слова. — Горячо, но мало? — Питер делает еще один глоток, прежде чем подняться и отставить бокал. Он подходит к рейлу с одеждой и начинает снимать ее, развешивая по разным крючкам в примерочной, чтобы костюмы можно было получше рассмотреть. Стайлз сглатывает и кивает. — Да, э-э, можно и так сказать, — соглашается он, наблюдая за тем как костюм за костюмом украшает стену. Он почувствовал себя моделью, готовящуюся к показу. — Я даже находиться в одной комнате с этой одеждой не имею права, — скулит он, восхищаясь дизайнерскими нарядами. Он даже не представляет, сколько стоит висящая вокруг одежда. — Не думай о цене, — спокойно отвечает Питер, задумчиво рассматривая пару разных предметов, а затем аккуратно сложив. — Подумай о том, как красиво будет смотреться и как приятно сидеть. — Ты прям модник? — Стайлз тихонько наблюдал, как Питер бережно ощупывает ткань, цокая языком, потом выуживает костюм и прикладывает к другому. Стайлзу не нужно быть оборотнем, чтобы заметить нерешительность Питера. — Это расслабляющее занятие, на котором можно сосредоточиться, понимаешь? — начинает Питер, избегая взгляда Стайлза, как будто ему стыдно получать от этого удовольствие. — Я из семьи юристов. Ожидалось, что я продолжу дело. И поверь, мне нравится то, что я делаю, — он пожимает плечами, тщательно разглаживая шелковую рубашку. — Но иногда мне просто хочется сосредоточиться на красивой ткани и приодеть своего милого ненастоящего парня. Внешний вид — важная часть моей работы, поэтому я решил, что если буду внимателен к тому, что ношу, то добьюсь большего успеха, — в конце он улыбается. Стайлз чуть краснеет, когда его называют милым, но отгоняет эту мысль, чтобы успокоить нервы Питера, которые, казалось, были связаны с его увлечением модой. — Важно иметь увлечения, помимо работы, — тактично соглашается он, подходя к Питеру, который увлекся подбором другого наряда. — Тебе не должно быть стыдно за это. Питер смотрит на Стайлза с неподдельной признательностью; в его взгляде нет сарказма и насмешки, только искреннее обожание, которое заставляет Стайлза воспрянуть духом. — Это очень мило с твоей стороны, Стайлз, — тихо произносит он, затем мягкость в голосе исчезает, сменившись внезапным огнем. — А теперь почему бы тебе не раздеться и не примерить что-нибудь из этих нарядов, а? Стайлзу не нужно повторять дважды. Он раздевается до трусов и бросает одежду на один из стульев более-менее организованной кучей. Питер усмехается, но ничего не говорит, вытаскивая более повседневный, но тем не менее симпатичный костюм, чтобы Стайлз примерил. И красную рубашку на пуговицах, которая кажется простой, но, когда Стайлз надевает ее, чуть не стонет от того, какая она мягкая и удобная. Питер посмеивается про себя, застегивая рубашку Стайлзу. Это интимный жест. Стайлз не может сдержать пробегающей по телу дрожи, когда Питер, закончив, проводит кончиками пальцев по его горлу. Затем он протягивает Стайлзу пару черных брюк, которые идеально подчеркивают его задницу и бедра, но при этом хорошо тянутся, чтобы не привлекать внимание. Он поворачивается к зеркалу и изумленно смотрит на себя. — Срань господня, — ругается Стайлз, проводя рукой по рубашке, затем он поворачивается, пытаясь как следует рассмотреть себя со всех сторон. — Ты не шутил. — Я не шучу по поводу хорошей одежды, — смеется Питер. Кажется, он очень доволен реакцией Стайлза. — Рубашка из египетского хлопка. Брюки представляют собой специальную формулу, которую любят использовать дизайнеры. Она делает материал удобным и универсальным, но при этом выглядит модно, — объясняет он, обводя Стайлза взглядом, как хищник свою жертву. — Дизайнер позаботился о том, чтобы модные образы были функциональными и практичными в носке. — Вся эта одежда мне? — подсказывает Стайлз, на этот раз ему действительно не терпится примерить новую одежду. Питер кивает, проводя руками по плечам Стайлза и разглаживая ткань. — Так и есть. Я думаю, тебе больше пойдут эти костюмы. — Ну, я твоя кукла на сегодня. Одень меня. Ухмылка на лице Питера почти хищная, щеки Стайлза невольно краснеют. Во что он ввязался? В итоге Стайлз покидает магазин с запасом одежды на несколько недель, включая обувь и несколько аксессуаров, на которых настоял Питер. Он вел себя прилично и не пытался заглянуть в счет, когда Питер расплачивался, но знал, что без него не смог бы позволить себе эту одежду. После похода по магазинам они заказали доставку и стали обсуждать подробности своей поездки за тайской едой, разложенной на замысловатом кофейном столике Питера в его таунхаусе. Первоначально Питер планировал провести в Европе полторы недели по работе, но продлил поездку чуть более чем на две недели, чтобы подготовиться к свадьбе. Он предложил Стайлзу прилететь обратно после свадьбы, если он не хочет оставаться, пока Питер занимается делами, но что-то в Стайлзе хотело узнать этого человека получше. Поэтому он решил, что лучше оставить все как есть. Питер отвозит Стайлза обратно в его квартиру, на прощание целуя его в уголок рта. Стайлзу не хотелось думать о том, как сильно билось его сердце, когда он смотрел, как Питер уезжает.***
— Твой отец знает, что ты летишь в Италию на частном самолете? — спрашивает Питер, когда Стайлз прикусывает губу и набирает сообщение отцу о скором отъезде на свадьбу. Стайлз чуть пожимает плечами. — Он знает, что я иду на свадьбу. Я просто, наверное, забыл упомянуть, что иду туда с парнем, с которым познакомился меньше месяца назад. — У меня чистое досье, — замечает Питер, весело глядя через сиденье на Стайлза. — Беспокоиться не о чем. — Он шериф, — фыркнув, напоминает Стайлз Питеру. — А я его единственный сын, который часто ввязывается во всякую хрень. Я не виню его за то, что он слишком осторожен. Водитель привозит их в аэропорт через черный ход, подъезжает к ангару, где на лётном поле стоит шикарный маленький самолет с уже открытыми дверями и спущенной лестницей. Стайлз смотрит на него изумленно. — До сих пор не верится, что у тебя есть частный самолет, — шепчет Стайлз. Питер смеется. — Формально, у моей семьи, но никто, кроме меня, им не пользуется. Водитель паркуется и забирает их багаж. Стайлз пытается сам донести свои сумки до трапа самолета, но водитель с улыбкой настаивает, что это его работа. Питер и Стайлз следуют за мужчиной вверх по ступенькам в уютный на вид самолет. Такое Стайлз видел только в кино. Два бокала шампанского уже налиты и пузырятся, а на маленьком подносе лежат причудливо выглядящие фрукты, орехи и сыры, названия которых, Стайлз уверен, он никогда не смог бы выговорить. — Ты правда пытаешься подкатить ко мне, да? — поддразнивает Стайлз, хотя сам уже сдался. Он садится на мягкое сиденье и тянется за абрикосом в шоколаде. — Ничего не могу с собой поделать. Из кабины пилотов выходит стюардесса и радушно приветствует их, сообщая, что самолет взлетит примерно через полчаса. Она снова исчезает, закрыв дверь между салоном и кабиной пилотов. Они одни, и они в воздухе, а еще Стайлз продолжает думать о дебильных историях про секс в самолете и вдруг оказывается на коленях перед Питером, положив руки ему на бедра, застенчиво глядя на него из-под ресниц. Питер углубился в книгу — по крайней мере, так думал Стайлз, — но тут же отложил ее в сторону, когда Стайлз уселся перед ним. — Ну здравствуй, — мурлычет он, взяв в ладонь лицо Стайлза. Он проводит большим пальцем по его губам, и Стайлз послушно раздвигает их, нежно взяв палец Питера в рот. Из груди мужчины вырывается довольное рычание, от которого у Стайлза мурашки бегут по коже. Он нежно посасывает большой палец и выпускает его изо рта. — Мы сделаем это? — спрашивает Стайлз, изображая невинность, и играет с ремнем Питера. Не расстегивает, ждет разрешения, но дразнить никто не запрещал. Конечно, может быть, он слегка отчаялся, но он не мог долго ждать, сидя напротив Питера, одетого в дурацкий приталенный свитер и пару таких же брюк. — С тобой, Стайлз? Не нужно и спрашивать, — произнес Питер тихим голосом, от которого у Стайлза по спине пробегает дрожь. Когда Стайлз расстегивает ремень Питера и молнию на брюках, его руки подрагивают от возбуждения. А, когда он наконец вытаскивает член Питера из шелковых черных трусов, рот наполняется слюной. Он толстый и длинный и горячо пульсирует в руке Стайлза, когда тот сжимает его у основания. — Я думал об этом с тех пор, как ты потащил меня за покупками, — бормочет Стайлз, чуть не пуская слюни. Он облизывает несколько мягких венок на члене, а затем начинает сосать головку и переводит взгляд на Питера, не переставая ласкать его ртом. Ладонь Питера скользит по коротким волосам Стайлза, и тот чувствует решительное и успокаивающее, но без всякого требования давление. Оно просто удерживает Стайлза на месте. — А почему сейчас? Ты мог бы сделать это и тогда. Стайлз с тихим «чпоком» отстранился от Питера, облизывая губы. — Боялся, что Энцо помешает, — отвечает он, прежде чем снова взять член Питера в рот. Он проводит рукой вверх-вниз по той части члена, которая не помещается в рот, хотя полон решимости попробовать сделать ему глубокий минет. — Я бы не возражал против зрителей, — размышляет Питер с тихим стоном, его пальцы сжимают волосы Стайлза. Он невольно приподнимает бедра, глубже входя в горло Стайлза. Стайлз задыхается, но старается дышать через нос. Он сосет нежно, скользя языком по головке, заглатывая все глубже и глубже. Ему приходится сперва сделать несколько движений вверх-вниз, прерваться на вдох, а затем целиком взять член в рот, зарываясь носом в мягкие завитки. Глаза слезятся, но он не сводит взгляда с Питера, двигает головой и сосет. — Хороший мальчик, — урчит Питер хрипловатым голосом. Его глаза горят красным. — У тебя такой хороший ротик. Стайлз скулит с членом Питера во рту, ускоряется, и слюни беспорядочно стекают по его подбородку. Он уже представляет, как страшно выглядит его лицо и как потом ужасно будет болеть горло, но оно того стоит. Он сжимает руками бедра Питера, но самому отчаянно хочется опустить одну руку и поласкать собственный член, чтобы хоть немного ослабить давление. — Нравится, когда говорят, что ты хороший? — спрашивает Питер, и Стайлз издает еще один всхлип в знак согласия. — Что ты красивый мальчик, — его рука выскальзывает из волос Стайлза и опускается ниже, чтобы прикоснуться к кадыку, тихо простонав про себя. — Что я не мог перестать думать о том, как сильно хотелось заполучить тебя. Стайлз беспокоится, что скоро кончит в штаны, если Питер продолжит произносить эти безумно возбуждающие слова. Он быстрее мотает головой и усиленно сосет, но в горле пересыхает, и он сбивается с ритма, потому что отвлекается. Он отстраняется, чтобы сделать глубокий вдох, вытирая грязный подбородок тыльной стороной ладони. И опускает голову обратно, чтобы попробовать предэякулят, стекающий по члену Питера, стонет от его вкуса, вздергивает подбородок и сталкивается с одним из самых пристальных взглядов, которые когда-либо видел. — Я хочу тебя трахнуть, — тихо рычит Питер, глядя на Стайлза, как голодный, наконец-то нашедший еду. — Если ты мне позволишь. — Д-да, пожалуйста, — Стайлз изо всех сил старается с энтузиазмом кивнуть, хотя это тяжеловато, из-за того как Питер его держит. Питер отпускает его волосы и нежно похлопывает себя по коленям, подзывая. — А смазка? — хрипит Стайлз, поднимаясь на трясущиеся ноги, после чего стал быстро, хотя и неуклюже, возиться со штанами и боксерами. Полностью обнаженный ниже пояса, он оседлывает бедра Питера, сидящего на огромном сиденье, и чувствует себя совсем голым. Питер лезет в карман и достает маленькую обтекаемую бутылочку. Стайлз смотрит на него, разинув рот и прищуривает глаза. — Ты это планировал? Питер пожимает плечами. — Я чувствовал напряжение в воздухе, лапушка. Это было неизбежно. Я надеялся, но хотел, чтобы первый шаг сделал ты, — объясняет он, откручивая крышку и щедро выливая смазку на пальцы. Заведя руку Стайлзу за спину, он дразняще проводит влажными пальцами между ягодиц и осторожно прижимает палец к его дырочке. Стайлз тихо ахает, наклоняясь ближе к Питеру. — А ты джентльмен, — отмечает он, сдвигаясь, чтобы прижать члены друг к другу, когда Питер вводит в него палец. Стайлз обхватывает одной рукой оба члена, всхлипывая от возбуждения, от столь близкого контакта и от того, какой собственный член маленький в сравнении с членом Питера. Не то чтобы у Стайлза маленький (он был довольно уверен в себе), но член Питера был по-настоящему большим. Питер издает резкий звук и подается бедрами вперед, когда Стайлз делает взмах рукой. Он осторожно, но уверенно растягивает Стайлза, прежде чем ввести в него второй палец. Раздвигая пальцы ножницами и входя глубже, он ухмыляется, когда Стайлз вдруг выпрямляет спину и вскрикивает. — Здесь? — Питер без какого-либо предупреждения надавливает на его простату, и у Стайлза отвисает челюсть. — Д-да, да, прямо здесь! — Стайлз скулит, подается бедрами назад, пытаясь не забывать ласкать члены. Трудно сконцентрироваться, но он старается изо всех сил. Питер дразнит его еще немного, после чего вытаскивает пальцы и вдруг снова вставляет сразу три. — Х-хватит! Хочу тебя сейчас, — хнычет Стайлз, наклоняясь ближе к шее Питера. Мужчина мрачно усмехается и высовывает пальцы. — Раз ты настаиваешь, — хмыкает Питер и ныряет в карман за блестящей упаковочкой. — Презерватив? Я не могу ничего подцепить или заразить, но с удовольствием надену его, если тебе так удобнее. Стайлз секунду глядит затуманенным взглядом на упаковку презервативов и качает головой. Он готов поклясться, что то хладнокровие Питера, член которого Стайлз крепко держит в руке, разжигает в нем одержимость. — Нет. Хочу чувствовать тебя полностью. — Я надеялся, что ты это скажешь, — мурлычет Питер, отбрасывая нераскрытый презерватив. Стайлз, пытаясь помочь, берет отставленную в сторону смазку и смазывает член Питера и свой. Питер откидывается на спинку сиденья и тихо стонет. Убедившись, что смазки достаточно, Стайлз приподнимается на коленях. Он придерживает член Питера, когда со сдавленным всхлипом соскальзывает вниз. — Хн-н-н-г... — Так туго, малыш, — рычит Питер, сжимая руками бедра Стайлза и опуская его вниз, чтобы он полностью сел на член. — Блин, у тебя очень большой, — Стайлз стонет и покачивает бедрами, чтобы устроиться на Питере. Питер удовлетворенно проводит ладонью по животу Стайлза, издавая хищный, дикий звук в ответ на бугорок, который там обозначился. Стайлз тоже это замечает, его глаза становятся большими. Он сжимает член мужчины изнутри, и чувствует, как вдоль позвоночника прокатывается тепло. — Черт возьми, жарко, — Стайлз приподнимается на коленях и снова опускается обратно, дрожа, оттого что Питер нашел ту самую точку. Стайлз скачет на нем, пытаясь ускорить темп, в чем ему вскоре помогает Питер, вонзая когти в его бедра. Питер быстро снимает со Стайлза свитер и любуется видом совершенно несовершенной, покрытой веснушками кожи Стайлза. Ему хочется вонзить в него зубы. Стайлз скачет, как бешеный, пока не начинают уставать ноги, тогда Питер с легкостью приподнимает его, оставаясь глубоко внутри. Стайлз вдруг думает, как им повезло, что взлет прошел так гладко, иначе у них гладко точно не получилось бы. Питер относит Стайлза к маленькому диванчику и, согнувшись, укладывает его, закидывая ноги себе на плечи. Под таким углом член проникает глубже, и Стайлз инстинктивно прижимает руку к бугорку на животе, в ответ на что оборотень снова рычит. Питер в ошалелом ритме трахает Стайлза на диване; он до сих пор полностью одет, за исключением высунутого из брюк члена. Становится невыносимо жарко, и вскоре Стайлз выгибается и кончает себе на живот и грудь. Питер не сильно отстает, и когда кончает, то наклоняется вперед, чтобы уткнуться лицом в шею Стайлза, вдыхая его запах и чуть не сгибая Стайлза пополам. Внезапное давление и почти боль вскоре сменяются блаженным удовольствием, от которого у Стайлза кружится голова и текут слюни. — У-узел? Стайлз читал о завязывании узлов когда-то, когда Скотта обратили, но до сего момента он не знал, существовало ли это явление или было выдуманной легендой, ходившей в кругах фетишистов. Питер в подтверждение что-то промычал, задержавшись на мгновение, чтобы вдохнуть запах Стайлза, а затем осторожно снял его ноги со своих плеч. — Только некоторые волки могут, — говорит Питер после нескольких минут молчания, его дыхание наконец выровнялось. Стайлз только кивает, бесшумно зевнув. Его кости словно желе, и он не хочет шевелиться; хотя он понимает, что у него, вероятно, нет выбора, поскольку Питер все еще в нем. Проходит еще добрых пятнадцать минут, прежде чем тот осторожно отодвигается назад и выходит. Он хватает аккуратно сложенную салфетку, которую, казалось бы, достает из ниоткуда, и обтирает Стайлза. Осторожно заправляет член в брюки, а затем берет одежду Стайлза, помогая ему одеться. Как только все прибрано и расставлено по местам, Питер уговаривает Стайлза выпить бутылку воды и скармливает ему кое-что из тарелки с закусками, которая лежала на столе. Стайлз засыпает на плече Питера и дремлет добрую пару часов, пока мужчина читает книгу. Стайлз не смог бы вспомнить, когда в последний раз так хорошо высыпался, а уж тем более после дремоты.***
— Ты снял нам пентхаус? — кричит Стайлз шепотом, кипя от волнения от перспективы огромного пространства, в котором будут только он и Питер. В голове возникает идея о балконе и перепиха на нем под звездами, но он отбрасывает эти мысли, чтобы не позабыть все на свете. — Разве такое не у молодоженов должно быть? Питер усмехается, обнимая Стайлза за талию, когда ведет его от стойки регистрации к лифту. — Очевидно, не в этот раз, — он нажимает кнопку, двери лифта с звоном открываются, и они вместе заходят внутрь. Двери закрываются, и Питер прижимает ключ от номера к сенсору, перед тем как нажать кнопку пентхауса. В тот момент, когда закрывается лифт, Стайлз прижимается к Питеру и ловит его губы в горячем поцелуе. Он не мог оторваться от мужчины с тех пор, как оказался в самолете, но Питер, кажется, совсем не возражает. Напротив, Питер довольно хмыкает и тут же с силой разворачивается, чтобы прижать Стайлза к стенке лифта. Инстинктивно Стайлз поднимает одну ногу, а Питер тут же хватает ее, сжимая его бедро и подается навстречу, чтобы прильнуть к нему. У обоих уже стоит. Стайлз взвешивает все «за» и «против», чтобы нажать кнопку аварийной остановки и ненадолго остаться здесь. Звенит лифт, и Стайлз решает, что он просто потерял счет времени, что, возможно, несмотря на размеры отеля, поездка была быстрой, но не тут-то было. Двери открываются, и чуть запыхавшийся Стайлз отстраняется от Питера, а из коридора на него пялятся сбитые с толку Скотт и Лиам. — Э-э... привет, Скотти! Лиам! — пролепетал Стайлз, раскрасневшись и заулыбавшись, как идиот. Питер осторожно опускает ногу Стайлза и поворачивается, весело поднимая брови на двоих мужчин. — Какой забавный способ познакомиться с твоими друзьями, Стайлз, — шутит он, оценивая двух молодых волков. Скотт что–то бормочет, прикрывая глаза, и вслепую заходит в лифт. Лиам, который выглядит гораздо менее обеспокоенным, следует за ним. — Чувак, ты ж типа только что приехал! Ты не мог дождаться, пока окажешься в своем номере?! — Помнишь, сколько раз я заставал тебя трахающимся с кем-то в общаге, Скотт? — парирует Стайлз, переплетая пальцы с пальцами Питера. Мужчина нежно сжал их в ответ. Скотт становится пунцовым. — Да, но это было не в публичном месте! — Ты ведь знаешь, что тебе достанется место в первом ряду завтра на свадьбе, где мы с Тео будем целоваться, да? Потому что ты мой свидетель, — вставляет Лиам. Казалось, он равнодушен к неловкой ситуации Стайлза, по крайней мере по сравнению со Скоттом. — Но это другое! И я был не с жутким взрослым мужиком! — пищит в ответ Скотт и не может посмотреть Стайлзу в глаза. — Нет, лучше ж с жутким дебилом, — буркает Стайлз себе под нос, прежде чем успевает остановиться. Лиам хмурится и становится похож на грустного щенка. Он, надув губы, бросает взгляд на Стайлза, и тот проклинает дурацкий сверхслух, из-за которого оборотень уловил его замечание. — Эй, это мой жених! — Вообще-то я не такой уж старый, — обиженно произносит Питер. — А Стайлз уже взрослый. Он может целоваться, — или трахаться, — с кем захочет. — Но в лифте, — возмущается Скотт. — Это ж мерзко. — Для оборотня ты не очень-то отважен, да? — Поддразнивает Питер. Стайлз тихо фыркает. Лифт снова звенит, и, к счастью, это долгожданная остановка в пентхаус. Двери открываются, и Питер выводит Стайлза наружу. В короткий коридор и единственную дверь в конце него. — Встретимся за ужином, Скотти! — прощебетал Стайлз, бросив эти слова через плечо, и оставил лучшего друга. Они тут же опробовали огромную двуспальную кровать, когда посыльный принес их багаж. Стайлз не знал, то ли дело в каких-то странных феромонах оборотней, то ли в том, что они наконец перешли ту грань, на которой балансировали всю неделю или около того, но Стайлз безумно хочет Питера. И Питер, кажется, в той же чертовой лодке. Он оставляет множество отметин на бледной коже Стайлза, дополняя рисунок синяками и укусами. Он выбирал места для них с умом, по-видимому, чтобы их не было видно, пока вдруг Стайлз не схватил его за волосы посреди секса и не сказал, что тот должен заявить на него права. — Мы же хотим, чтоб все поверили? — Стайлз задыхается и стонет, когда особенно глубокий толчок попадает точно в цель. — О-оставь что-нибудь над воротником. Я хочу, чтобы они знали, что я твой, — что-то в глубине сознания Стайлза подсказывает ему, что друзья с привилегиями не стали бы говорить такое друг другу, но он тут же отгоняет эту мысль. Его не волнует, если так не принято. Ему искренне нравится Питер, и это классно. Судя по всему, Питеру очень нравится идея пометить Стайлза. Он стонет, и звериный стон подымается из глубин его груди. Его глаза вновь вспыхивают тем поразительным алым, и он наклоняется, чтобы оставить засос и прикусить яркую отметину на чувствительной коже под ушком Стайлза. Когти на коже Стайлза оставляют розовые ранки; юноша чувствует, как пульсирует в нем член Питера, как он обжигает изнутри и растягивает. Питер делает еще несколько толчков, отстраняясь от горла Стайлза, чтобы укусить его за плечо, и мгновением позже, когда Стайлз кончает, завязывает в нем узел. Стайлз проводит ногтями по спине Питера, утопая в ощущениях переполненности и близости. Давление невыносимо, но наслаждение перевешивает боль. А еще возбуждение. Стайлз правда, по-настоящему счастлив. Как только узел Питера развязался, они приняли душ в роскошной душевой кабине (Стайлз уверен, что в ней с комфортом могут разместиться четыре человека.) Они лишь слегка отвлеклись. В планы на день Стайлза не входило, что Питер станет трахать его, пока он цепляется за прохладную стенку душевой, но отказываться он не собирался. Они одеваются и решают, что пора спуститься и познакомиться. Питер кладет руку на талию Стайлза, и они направляются к лифту, и спускаются вниз, в вестибюль. Питер не может удержаться и целомудренно целует Стайлза в губы, затем отстраняется и нежно проводит пальцем по цветущей отметине на горле Стайлза. — Кажется, я слегка переборщил с засосом, — задумчиво хмыкает Питер, хотя в его голосе нет и тени сожаления. Стайлз рассеянно притрагивается к засосу, прикусив губу. — Хорошо. С радостью покажу его. Все сразу поймут, что я принадлежу другому. От Питера доносится негромкое урчание, а его глаза на мгновение загораются красным и вновь возвращаются к завораживающему голубому. — Ты даже не представляешь, что творится с моим волком, Стайлз, — тихо произносит оборотень. Стайлз ослепительно улыбается, постукивая пальцами по груди Питера. — Тебе нравится отмечать меня? Типа делать вид, что я твой? — тихо мурлычет он с полуприкрытыми глазами. — Да, — признается Питер. Вплотную прижавшись к Стайлзу, он дотрагивается носом к его подбородку и вдыхает его запах. Двери лифта открываются, и кто-то откашливается, пялясь на дисплей с кнопками, и только тогда Питер выпрямляется. Стайлз встречается взглядом с Тео, которому, кажется, неловко. — Стайлз, ты здесь, — по его тону Стайлз понял, что Тео был уверен, что на самом деле он не собирался сюда прилетать. Стайлз хватает Питера за руку и выводит из лифта, глядя на Тео с натянутым на лицо оскалом. — Мы здесь! Прилетели пару часов назад, — радостно прощебетал он. — Мы бы спустились раньше, но отдыхали в нашем пентхаусе. Тео поморщил нос, поняв, о чем шла речь, и вошел в лифт. — Рад, что вы благополучно добрались, — говорит он, бросая взгляд на укус на шее. В его глазах мелькает раздражение. — У тебя что-то на шее, — усмехается Тео, когда закрываются двери. Стайлз дотрагивается до яркого засоса. Питер тихонько присвистывает. — Ой, ему неловко, — радостно мурлычет он. — Отлично. Этого мы и хотели, — фыркает Стайлз.***
До ужина оставалось немного времени. Свадьба небольшая, поэтому на репетиционный ужин были приглашены и остальные гости. Чтобы убить время, Питер и Стайлз исследуют маленький виноградник на территории отеля. Здесь красиво. Стайлз не может перестать фотографировать, пока Питер выбирает для них пару сортов вина. Стайлз слегка захмелел. Ресторан отеля был арендован исключительно для свадебной церемонии и гостей. Стайлз поймал Скотта и Мэйсона, а Питер познакомился с Лидией и Пэрришем. Время от времени они возвращались друг к другу, обменивались парой слов и целовались, чтобы это увидели другие. Скотт корчит гримасу, когда замечает засос на шее Стайлза. Стайлзу хотелось бы засосов побольше, просто чтобы похвастаться.***
В утро перед свадьбой они трахаются снова, и Питер на всякий случай оставляет еще пару засосов на шее Стайлза. Стайлз пытается оставить на шее Питера в качестве мести, но через несколько мгновений они к большому разочарованию Стайлза исчезают. Стайлз одет в темно-красный костюм с черной застежкой внизу, а Питер — в костюм королевского синего цвета с серебряными вставками. Они хорошо сочетаются друг с другом, отмечает Стайлз, глядя в большое зеркало. Он достает телефон и делает снимок. Питер поднимает бровь, затем обнимает Стайлза за талию и целует его в висок. Стайлз улыбается и делает еще пару фотографий. — Из нас получается хорошая пара для фальшивой, — говорит Стайлз, просматривая фотографии, в груди становится тепло и как бы пушисто. Он ставит фото, на котором Питер обнимает его, на экран блокировки. Он говорит себе, что делает это, чтобы убедить остальных, но где-то глубоко внутри желает, чтобы это не было фикцией. — Безусловно, — Питер соглашается и смотрит на часы. — Наверное, нам пора спускаться, пока не опоздали. Стайлз пожимает плечами, украв поцелуй Питера, и направляется к двери. — Ну зато мы выглядим стильно. Питер усмехается и следует за ним.***
Стайлз вынужден признать, что свадьба прекрасна. Погода идеальная, и хоть Стайлзу до сих пор неловко, здесь ему нравится. Лидия тянет Стайлза, который стоит у бара и ждет выпивку для себя и Питера, за руку. Он поднимает на нее бровь. — Чо случилось, Лидс? — у них не было времени поболтать перед ужином накануне и после, потому что Лидия до самого конца помогала с организацией. — Я понимаю, что мы оба были заняты, Стайлз, но когда, черт возьми, ты собирался сказать мне, что встречаешься с Питером Хейлом? — ворчит Лидия, фыркнув, взбалтывая свой бокал с мерло. Стайлз хлопает ресницами, глядя на нее, и принимает от бармена два бокала с ромом и колой. — Что ты имеешь в виду под Питером Хейлом? — растерянно спрашивает он. Лидия поджимает губы. — Стайлз. Ты же знаешь, что Питер — знаменитость, да? Стайлз бросает на Лидию бесстрастный взгляд. — Что? Лидия раздраженно вздыхает и достает телефон. — Тебе нужно больше следить за поп-культурой, Стайлз, — она стучит по экрану и протягивает телефон Стайлзу, чтобы тот прочитал. Стайлз пялится на профессиональные фотографии Питера; пролистывает несколько статей, рассказывающих о богатстве Хейлов, их юридических фирмах, благотворительных мероприятиях, в которых Питер участвовал, и длинном списке других примечательных событий, в которых принимал участие Питер. Стайлз ругается себе под нос. — Я думал, что он просто какой-то крутой адвокат! — шипит он, возвращая телефон Лидии. Лидия фыркает и качает головой. — О, Стайлз. Ты в своем репертуаре, — произносит она, посмеиваясь, и нежно похлопывает его по плечу, а затем разворачивается на высоких каблуках и направляется обратно к своему столику. Потрясенный Стайлз стоит на месте еще пару секунд, потом встряхивает головой и шагает обратно туда, где оставил Питера. Он протягивает мужчине бокал и залпом выпивает половину своего напитка. Питер обеспокоенно приподнимает бровь, он точно ощутил смесь эмоций, исходящую от Стайлза. — Что случилось, лапушка? — Почему ты не сказал, что ты знаменит? — спрашивает Стайлз шепотом. Кажется, он сбит с толку. — Я настолько не из твоего круга, что это даже не смешно! Питер посмеивается, отпивает глоток рома с колой, прежде чем поставить бокал на стол. — Кто-то наконец заметил, да? Мне было интересно, сколько времени это займет. Стайлз бросает на него недоуменный взгляд. — Почему ты вообще обратил внимание на такого, как я? Во мне же ничего особенного. — Стайлз Стилински, — ругается Питер, выхватывая бокал Стайлза из его рук и ставя его на стол. Он берет Стайлза за руку и ведет на танцпол, где несколько человек танцуют медленный танец. Он притягивает Стайлза к себе, начиная покачиваться вместе с ним в такт музыке. — Думаю, ты самый особенный человек из всех, кого я встречал. Мне впервые было приятно, что кто-то наслаждается моей компанией именно из-за меня, а не потому что я знаменит. Прости, что не сказал раньше. Я подумал, что ты либо знаешь, и тебе все равно, либо ты просто не понял. Стайлз тает от слов Питера и в танце скользит ладонями по его шее. — Я понятия не имел, — тихо говорит он, прижимаясь лбом ко лбу Питера. — Но я понимаю: должно быть, непросто разобраться, хочет ли человек быть твоим другом или ему нужны твои деньги. — Я ценю, что ты хочешь быть моим другом, — отвечает Питер и, не удержавшись, дарит Стайлзу медленный, нежный поцелуй. Стайлз целует в ответ, и грудь сжимается от избытка эмоций, которые, наверное, не стоит вываливать сейчас. — Может, я хотел бы быть больше, чем просто твоим другом, — еле слышно выпалил Стайлз, не успев передумать, и понадеялся, что никто другой со сверхслухом не услышит этого из-за музыки. — Мне очень понравилось время, проведенное вместе. Питер отстраняется ровно настолько, чтобы заглянуть Стайлзу в глаза, на его лице — неподдельная радость. — Мне бы тоже этого хотелось. Тысячи бабочек разрывают Стайлзу грудь. Они целуются еще несколько раз на танцполе, пока сменяется музыка. Питер и правда неплохо танцует, а Стайлз не может перестать улыбаться, как идиот, и смеяться, когда Питер кружит его на танцполе. Когда Питер наклоняет его и целует в нос, Стайлз задается вопросом, что ждет их в ближайшие две недели в Европе. И ему не терпится разгадать тайну Питера Хейла.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.