ДНК судьбы

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
NC-17
ДНК судьбы
Lixy Stray
бета
Lazygirl01
бета
Sagit_tarius
автор
Описание
Когда Астория Малфой умирает, оставив после себя ребёнка с разрывом магического отпечатка, Драко вынужден обратиться за помощью к Гермионе Грейнджер. Теперь у них есть лишь 28 часов, чтобы спасти малышку, соединяя древнюю магию, кровь и собственные страхи. Но могут ли они преодолеть взаимное недоверие, когда прошлое всё ещё стоит между ними? Это история о жертвах, искуплении и магии, которая способна не только исцелить, но и навсегда изменить судьбы.
Примечания
«Магия крови, тени прошлого и борьба за жизнь — когда доверие становится последним шансом.» Обложка: https://i3.imageban.ru/out/2021/12/28/8cc60270cb39050ef133e8393b30f4f2.png
Посвящение
Болшое спасибо Millia Archie за обложку.
Поделиться
Отзывы
Содержание Вперед

Глава 9

      По её подсчётам прошло чуть больше трёх суток после ритуала. Гермиона наконец смогла покинуть кровать и, с удовольствием потянувшись, разогрела затёкшие мышцы. Лежать так долго оказалось настоящей пыткой. Эльфийка, которая присматривала за девочкой, появилась часом ранее и осторожно переложила ребёнка в колыбель.       Гермиона словно заново училась ходить. Её тело ощущалось странно тяжёлым, а сознание будто окутывала невидимая дымка. Она стояла напротив кровати в тишине, прислушиваясь к своему дыханию, но что-то внутри неё не давало покоя. «Магия ушла,» — тяжёлым напоминанием мелькнула мысль, заставив её зажмуриться.       Эта пустота, это чувство утраты стали её постоянными спутниками с того момента, как ритуал закончился, активная его часть. Её магическая сила, всегда такая живая, словно пульсировала внутри, теперь отсутствовала. Гермиона больше не ощущала знакомого тепла, которое всегда отзывалось, стоило ей подумать о магии. «Что если она больше не вернётся?» — холодный страх закрался в её разум, и она сжала пальцы в кулак, чувствуя слабую дрожь.       Её взгляд скользнул по комнате. Простые стены, небольшое кресло у окна, старый комод в углу — обычная гостиничная комната, не считая неуместной колыбели. Но теперь даже такие мелочи вызывали у неё раздражение. Всё вокруг казалось неестественно чужим, включая её саму.       Когда в дверь постучали, она резко вернулась к кровати и села, почувствовав, как закружилась голова.       — Войдите, — сказала она, стараясь скрыть слабость в голосе.       Это был Джанос, его лицо было спокойным, но в глазах читалось искренняя тревога.       — Доброе утро, мисс Грейнджер. Как вы себя чувствуете?       — А как вы думаете? — холодно отозвалась она, бросив на него острый взгляд. — У меня больше нет магии.       Джанос слегка нахмурился и сел в кресло напротив неё.       — Мне жаль, — начал он мягко. — Я должен был предупредить вас о временной потере магии.       — Должны были? — её голос дрожал от гнева. — Джанос, вы забрали у меня то, что является частью меня самой! Как вы могли не упомянуть об этом?       — Потому что я знал, что вы откажетесь, — ответил он спокойно, но в его голосе слышалась горечь. — Вы бы никогда не согласились помочь, если бы знали, что это временно лишит вас магических сил.       — Вы не знаете, какое решение я бы приняла, — перебила она его. — Это было моё право знать!       Она встала с кровати, но тут же почувствовала, как ноги подкашиваются. Джанос мгновенно оказался рядом, поддерживая её.       — Сядьте, — мягко сказал он. — Пожалуйста, мисс Грейнджер.       Гермиона села обратно, тяжело дыша, но её взгляд оставался твёрдым.       — Я требую знать всё. Все детали ритуала. Все побочные эффекты. Никаких больше секретов.       Джанос долго смотрел на неё, будто взвешивая свои слова.       — Хорошо, — сказал он наконец. — Но вам придётся принять правду. Если девочка умрёт, ваша магия вернётся сразу, без промедления.       Её сердце замерло.       — А если она выживет?       — Тогда ваша магия вернеться к вам постепенно, по капле. Но процесс займёт время.       Гермиона сжала кулаки, борясь с нарастающим чувством вины и отчаяния.       — Я хочу знать всё, Джанос, — твёрдо сказала она. — Как будущий колдомедик я хочу это изучить. Это одна из причин, почему я согласилась.       Он опустил глаза, а затем снова посмотрел на неё.       — Вы должны сохранять спокойствие, мисс Грейнджер, — сказал он. — Я обещаю: как только ритуал завершится, я передам вам все материалы. Независимо от того, чем всё закончится.       Гермиона внимательно смотрела на него.       — Вы обещаете?       — Обещаю, — кивнул он.       Она вздохнула, чувствуя, как напряжение на мгновение отпускает её.       — Хорошо, — ответила она наконец. — Но помните, Джанос, я не прощу вам ещё одной тайны.       — Вы узнаете всё, мисс Грейнджер. Но, пожалуйста, не позволяйте своему гневу ослепить вас. Вы важны для этого ритуала не меньше, чем девочка.       Он встал, слегка поклонился и направился к двери.       Гермиона осталась сидеть, глядя перед собой. Где-то в глубине души она знала, что приняла правильное решение. Но холодная пустота внутри всё ещё напоминала о себе.       — Мистер Верес, — окликнула она его напоследок. — Вы не знаете, где Малфой? Я хочу поговорить с ним.       — Нет мисс, я не видел его последние два дня.       — Как и я… — глухо, в опустевшую комнату проговорила Гермиона.       После их последнего разговора Гермиона больше не видела Малфоя напрямую. Однако она знала, что он приходил по ночам, когда думал, что она спит.       Её не обмануть: она слышала его шаги, видела силуэт, который мелькал у края комнаты. Он подходил к кровати со стороны, где лежал ребенок, садился на стул и, вероятно, проводил там некоторое время, прежде чем уйти, стараясь не издавать ни звука. «Если у него есть причины избегать меня, то и пусть,» — подумала она, чувствуя лёгкий укол раздражения.       Около шести часов вечера в комнате появился эльф, которого, кажется, звали Тикки.       — Мисс, я здесь для того, чтобы помочь вам собрать вещи, — дружелюбно сказал он, чуть поклонившись.       — Мы покидаем это место? — удивилась Гермиона. — Когда?       — Тикки ничего не знает, — развёл эльф руками, — только то, что должен помочь вам и передать вот это.       Эльф протянул ей сложенный лист пергамента.       Гермиона осторожно развернула записку. Узнав почерк Малфоя, она почувствовала смешанные эмоции — от раздражения до лёгкого облегчения. «Ближе к полуночи за тобой и девочкой придут мои люди. Сохраняй спокойствие и делай то, что тебе скажут. Всё будет хорошо.»       Её пальцы слегка сжались на краю бумаги. «Делай то, что тебе скажут?»       Она фыркнула. Тон был так типичен для Малфоя, что почти заставил её рассмеяться. «Его люди? Конечно. Почему бы и нет. А мне просто остаётся сидеть и ждать, как хорошей девочке.»       Её чемоданы оставались нетронутыми, их не разбирали. Она устало села на кровать, чувствуя, как напряжение начинает затягивать её, как петля.       Позже, чтобы хоть как-то отвлечься, Гермиона достала сменную одежду и отправилась в ванную. На этот раз она не торопилась, стоя под горячей водой, словно пытаясь смыть весь хаос последних дней.       После душа она надела джинсы, лонгслив и тёплый джемпер. Волосы, которые так и не удалось высушить, она аккуратно заплела в густую косу. Вернувшись в комнату, она поняла, что её чемоданы уже исчезли.       К одиннадцати вечера нервы начали сдавать. Она ходила по комнате кругами, чувствуя, как напряжение превращается в тихую панику.       В начале двенадцатого в дверь постучали, а затем, не дожидаясь ответа, её открыли.       — Паркинсон? — воскликнула Гермиона, глядя на незваную гостью.       — Забини, если уж на то пошло, — поправила брюнетка с вызывающим макияжем. — Но не суть важно.       Она выглядела, как всегда, вульгарно и пафосно. В руке она держала переноску для животных, в которой сидела собака породы левретка. Паркинсон прошлась по комнате, провела рукой по столу, словно убеждаясь в чистоте, затем поставила переноску на стол. Как только она это сделала, собака вместе с переноской растворилась в воздухе, превращаясь в обычную переноску для детей. Паркинсон внимательно осмотрела обстановку и подошла к колыбели. Склонившись над кроваткой с девочкой, на её лице появилось выражение, которого Гермиона никак не ожидала увидеть.       — Ну привет, папина принцесса, — сказала Пенси, бережно поднимая спящую малышку на руки.       Гермиона, прищурившись, наблюдала за ней. «Кто ты и что ты сделала с Пенси Паркинсон?»       Паркинсон, не обращая внимания на её взгляд, мягко укачивала ребёнка, а Гермиона наконец поняла, что девочка спит практически весь день. Это было, как минимум странно.       — Когда ты чуть подрастёшь, я познакомлю тебя со своим малышом, — сказала Пенси девочке, мило улыбаясь. — Но пока он ещё, как маленькое зернышко, так что придётся подождать.       — Паркинсон… — начала Гермиона, но та её перебила:       — Забини, Грейнджер, Забини. Неужели так сложно запомнить?       Гермиона лишь закатила глаза, решив не спорить.       — Ты готова? — Паркинсон посмотрела на неё, всё так же укачивая ребёнка.       — Да, — кивнула Гермиона, хотя внутри у неё всё сжималось от тревоги.       — Отлично. — Пенси кивнула, затем жестом призвала переноску для младенца поближе. Она ловко уложила девочку внутрь. — Тогда пошли.       Гермиона последовала за ней, бросив последний взгляд на комнату. Всё, что могло указывать на присутствие ребёнка, исчезло.       — Это нормально, что мы просто выходим отсюда с ребёнком? — спросила она, пытаясь скрыть свою тревогу.       — Не переживай, — отмахнулась Паркинсон. — Все, кто нас увидят, подумают, что в переноске моя собака.       Гермиона кивнула, но внутренне не успокаивалась.       Они вышли из гостиницы и двинулись по тёмным аллеям. Пенси вела их уверенно, будто чётко знала, куда идти. Гермиона старалась держаться рядом, чувствуя, как темнота наваливается на неё со всех сторон. «Я должна довериться Малфою. Всё будет хорошо,» — повторяла она про себя, хотя каждый её шаг давался с трудом.       Когда они наконец достигли перрона, Гермиона почувствовала, как внутри неё всё сжимается. Она знала это место слишком хорошо.       Перед ними стоял Хогвартс-Экспресс, спрятанный в ночной темноте.       Паркинсон бесцеремонно подтолкнула Гермиону, чтобы та скорее поднялась по ступеням вагона. Гермиона едва не споткнулась, но удержала равновесие, глянув на брюнетку с укором. Однако та, не обратив внимания, уже шагала следом, держа переноску с ребёнком.       — Милая, почему так долго? — из купе напротив вышел Забини. Он выглядел немного раздражённым, но его выражение изменилось, стоило ему увидеть Пенси.       — Всему виной эта маленькая проказница, — ответила Паркинсон, ставя переноску на сиденье и поглаживая девочку по макушке.       Забини бросил взгляд на девочку, затем заметил Гермиону и широко улыбнулся.       — Грейнджер! Вот так встреча! Неожиданная, правда?       — Забини, — сухо ответила Гермиона, кивнув. — Может, кто-нибудь объяснит, что происходит?       — У нас нет времени на объяснения, — резко перебила Пенси, даже не оборачиваясь. — Всё узнаешь у Драко. Мы лишь шестерёнки в его механизме.       — Пенси, будь помягче, — осторожно заметил Забини.       — Помягче? Серьёзно? — Пенси смерила его взглядом. — Блейз, выйди.       — Ладно, ладно, — он поднял руки в примирительном жесте, затем взял переноску в руки и вышел, бросив Гермионе короткую, сочувственную улыбку.       Как только дверь закрылась, Пенси развернулась к Гермионе.       — Раздевайся, — бросила она.       — Что?! — возмущённо переспросила Гермиона.       — Ты слышала. Раздевайся. У нас мало времени, — Паркинсон уже развязывала шнуровку своего корсета, оставляя на полу жакет.       Гермиона с недоумением смотрела на неё, затем медленно стянула джемпер и лонгслив, не сводя глаз с брюнетки.       — Мерлина ради, остановись! — Паркинсон рассмеялась, увидев, как Гермиона тянется к застёжке бюстгальтера. — Это лишнее.       — Тогда нужно выражаться яснее! — возмутилась Гермиона, лицо её залилось краской.       — Ох, Грейнджер, тебе нужно расслабиться, — Пенси хихикнула и потянулась к ней, вырывая пару волосинок.       Гермиона повернулась к ней лицом и заметила, что Паркинсон беззастенчиво разглядывает её фигуру.       — Ищешь изъяны? — язвительно спросила она.       — Напротив, — Паркинсон хмыкнула. — Ты оказывается очень хорошенькая, особенно, когда молчишь.       — Неожиданный комплимент, — ответила Гермиона, её губы тронула слабая улыбка.       — Выпей это, — Пенси протянула ей пузырёк с мутным зелёным зельем.       — Что это? — подозрительно спросила Гермиона.       — Оборотное зелье. Вперёд.       Пока Гермиона сомневалась, Пенси высыпала в свой пузырёк несколько её волосинок и, не раздумывая, выпила. Её тело начало вытягиваться, волосы удлинились, превращаясь в каштановые волны, а черты лица приобрели знакомые очертания.       — Не пугайся, я всё та же, — сказала Пенси, теперь с голосом Гермионы.       Гермиона, удивлённо моргнув, выпила своё зелье. Её тело резко изменилось: стало ниже, формы округлились, а её волосы потемнели и стали короче.       — Ну как? — спросила Гермиона, её новый, звонкий голос Паркинсон немного её испугал.       — Совсем как я, — довольная Пенси подошла ближе, держа в руках мини-юбку, чулки и тугой корсет.       — Это шутка? — Гермиона взяла вещи с явным сомнением.       — Не капли, — Пенси хлопнула её по плечу. — Давай, надевай.       Гермиона с трудом втиснулась в узкий корсет, который Паркинсон ловко затянула, а затем натянула чулки и короткую юбку. Тем временем Пенси уже облачилась в джинсы, лонгслив и джемпер Гермионы.       — Ужас, — пробормотала Гермиона, пытаясь прикрыть ноги.       — Всё идеально, — отрезала Паркинсон, критически осматривая результат. — Ты слишком худая для моего корсета. Возможно, он не будет сидеть на тебе так хорошо, когда ты вернёшься в свой облик, но сойдёт.       — Девочки, вы ещё долго? — раздался голос Забини за дверью.       — Заходи, дорогой, — сказала Пенси.       Забини вошёл и на секунду замер, переводя взгляд с одной девушки на другую.       — Кто есть кто? — усмехнулся он.       — Не смешно, Блейз, — Паркинсон упёрла руки в бока.       — Шучу, шучу, — Забини поднял одну руку в знак капитуляции, в другой сжимая переноску.       — Нужно спешить, — Паркинсон схватила сумочку и направилась к выходу. — Я люблю тебя, дорогой. Хорошей дороги.       Гермиона смотрела, как она скрывается за дверью, а спустя минуту поезд тронулся.

***

      — Грейнджер, — вдруг обратился к ней Забини, прервав тишину, которая тянулась весь первый час поездки.       — Да? — её голос прозвучал чуть настороженно, но она даже не повернула головы, продолжая смотреть на переноску.       — Знаешь, когда Драко пришёл ко мне за помощью и сказал, что нужно будет заняться транспортировкой особо ценного груза, я никак не ожидал встретить здесь тебя.       — Аналогично… — Гермиона всё же подняла взгляд на собеседника, и в её глазах блеснула тень недоверия.       — Это что-то сродни рождению новой звезды или апокалипсису?       — Что?       — Ну, сама подумай: Гермиона Грейнджер, и Драко Малфой. Вместе. Добровольно. Это как-то… сюрреалистично.       Она слегка поморщилась от его комментария, не желая реагировать.       — Забини, — наконец сказала она, напрямик глядя ему в глаза. — Если ты не против, не пялься на меня так. Это неприятно.       — Что? Я? Пялюсь? — он искренне удивился, но в его глазах блеснул лукавый огонёк.       — Да. Я понимаю, что перед тобой облик Пенс… Паркинсон, — поправилась она, — но это всё равно не делает меня ей.       — Именно. Я вижу Пенси, но говорю с Грейнджер, — он усмехнулся. — Пенси — это праздник. Её глаза всегда искрятся, она лёгкая, будто порыв ветра. Я её за это и полюбил. А ты другая. Даже в её теле. Твои глаза говорят о чём-то ином. Воля. Сталь. Бесстрашие. Даже твоя осанка другая.       Он на мгновение замолчал, оценивающе глядя на неё.       — Без обид, но если бы Пенси выглядела так, как ты сейчас, я бы ни за что не подошёл к ней. Ты слишком крепкий орешек. А мне такие не по зубам.       Гермиона почувствовала, как её губы растягиваются в насмешливой улыбке, но в душе она ощутила легкую обиду.       — Тогда зачем ты так пристально смотришь на меня?       — Восхищаюсь, — признался он без стеснения. — То, что ты делаешь для Малфоя, достойно уважения.       — И что именно он тебе рассказал?       — Всё. Ты помогла, когда Астории стало плохо, присутствовала при рождении девочки, участвуешь в ритуале. Что-то я упустил?       — Нет, этого достаточно, чтобы понять суть, — ответила она ровным тоном, но внутри что-то зашевелилось.       — И всё-таки. Почему? Ты это делаешь из благородства? Или… у тебя есть виды на Драко?       Её взгляд мгновенно похолодел, а голос зазвенел лёгким сарказмом.       — Виды на Малфоя? Это шутка?       — А почему нет? Малфой всегда был популярен у девушек.       — Я похожа на одну из них? — её голос был почти ледяным.       — Нет, конечно.       — Тогда тебе не о чем беспокоиться.       Забини рассмеялся, покачав головой.       — Ты удивительная, Грейнджер. Драко и понятия не имеет, как ему повезло, что судьба свела вас вместе.       — Если хочешь помочь, Забини, просто прекрати лезть ко мне в душу.       Он коротко кивнул, уставившись на переноску.       — Мы прибудем в Лондон к восьми утра. Если хочешь, можешь немного поспать.       — Спасибо, но я достаточно наспалась за последние три дня.       Она перевела взгляд на спящую девочку, и её мысли снова вернулись к Малфою.

***

      Как Забини и говорил, ровно в восемь утра поезд совершил остановку на конечной станции. Гермиона в окно вагона рассматривала пустую платформу 9¾.       Весь путь от Хогсмида до Лондона она провела, разглядывая спящего ребёнка, вид за окном и откровенно скучающего Забини.       К её облегчению, он больше не пытался с ней заговорить, но ближе к рассвету протянул ей ещё один пузырёк с оборотным. Она больше не задавала вопросов, зачем и почему, просто спокойно выпила зелье и вернулась к созерцанию вида за окном.       После того как раздался характерный звук, оповещающий, что можно покидать вагон, Забини встал, взял в одну руку переноску с девочкой, а другую протянул Грейнджер.       Она вопросительно посмотрела на него.       — Возьми меня за руку и расслабься, — он улыбнулся. — Для всех окружающих я со своей женой и собакой прибыл в Лондон.       — Хорошо, — ответила Грейнджер и взяла его за руку.       Он повёл её к выходу, первым вышел из вагона, а потом протянул ей руку, помогая сойти по ступеням.       Утреннее солнце осветило её, и она бросила взгляд на свою одежду: чёрный корсет, мини-юбка и чулки. «Какой ужас!» — подумала она и попыталась опустить юбку ниже.       — Мне кажется, или ты немного покраснела? — насмешливо посмотрел Забини на её тщетные попытки. — Расслабься.       — Как в этом можно расслабиться? — её лицо, теперь уже откровенно красное, полыхало негодованием. — Паркинсон явно имеет проблемы со вкусом...       — Грейнджер! — чуть повысив тон, одёрнул её Забини. — Мы уже практически дошли до конечного места. Сохраняй спокойствие и делай то, что я говорю. Пять минут!       Её охватило раздражение, но она заставила себя взять себя в руки. «Пять минут», — мысленно повторила она, решив не подводить себя и ребёнка.       Они остановились у волшебного барьера, отделяющего платформу 9¾ от станции Кингс-Кросс. Забини прошептал заклинание и взмахом волшебной палочки начертил руну над переноской с ребёнком. После этого шагнул, проходя сквозь барьер, втягивая Гермиону следом за собой.       В отличие от платформы 9¾, на станции Кингс-Кросс было море людей. Подняв переноску как можно выше, Забини поспешил вывести её с ребёнком из столпотворения. Он довёл её до автостоянки, где размещались автомобили такси.       Едва они оказались на намеченном месте, к ним подъехал чёрный, сияющий «Астон Мартин». Гермиона от удивления приоткрыла рот.       — Должно быть, ты шутишь, — пробормотала она себе под нос.       Забини бросил на неё косой взгляд, но ничего не сказал. Не обращая на её реакцию никакого внимания, он открыл перед ней задние двери и помог сесть, а затем передал ей в руки переноску с ребёнком.       — Счастливого пути! — дружелюбно помахал он и закрыл дверь.       Машина плавно двинулась с места.       Гермиона шокировано огляделась. Никого, кроме неё, ребёнка и мужчины за рулём. Она сидела сзади за водителем и у неё не было возможности рассмотреть его. Это нервировало. Словно прочитав её мысли, мужчина убрал левую руку с руля и поправил зеркало заднего вида. В отражении на неё напряжённо смотрел Малфой.       — Грейнджер?       — Да, — ответила она голосом Пенси.       — Как ребёнок? — спросил он, плохо скрывая тревогу.       — Она проспала всю дорогу, — ответила Гермиона.       — Это заслуга Джаноса.       — Я так и поняла, — холодным тоном отозвалась она. — Куда мы направляемся?       — Домой, — ответил Малфой, выдерживая паузу. — Ко мне.       — А к чему был весь этот маскарад? — уточнила у него Гермиона.       — Для вашей безопасности. Полагаю, это в наших же интересах, чтобы наши два имени не связали.       — Конечно, — саркастично заметила она. — Не дай бог, кто-то узнает, что Малфой замечен в компании Грейнджер…       — Ты хотела покинуть комнаты над пабом, как можно скорее. Я сделал это для тебя! — Она видела в отражении зеркала, как его глаза метали в неё ледяные искры. — Если ты хочешь, чтобы мы благополучно доехали, то будь добра закрыть свой рот.       Гермиона рассерженно отвернулась к окну. «Сюрреалистично,» — кажется, так сказал Забини.       Именно это слово подходило сейчас к сложившейся ситуации.       Она едет в автомобиле, за рулём Драко Малфой, а у неё на руках его ребёнок…       Малфой, похоже, тоже не считал поездку обычной, всё указывало на его неопытность: он периодически сжимал руль чуть крепче, чем требовалось, немного терялся на поворотах, но удерживал свои эмоции под контролем.       Хвала Мерлину, поездка на автомобиле оказалась короткой. Спустя двадцать минут автомобиль подъехал к частному охраняемому жилому комплексу. На посту пропуска в окошко выглянул мужчина.       — Наш пропуск. — Малфой открыл окно и протянул постовому карточку.       — Желаете запарковать автомобиль сами или позвать парковщика?       — Зови, — холодным тоном отдал приказ Малфой.       Мужчина исчез в окошке.       Малфой вышел из авто и подошёл к дверям Грейнджер. Прежде чем он успел потянуться к ручке, она, опередив его, открыла дверь и вышла, держа ребёнка перед собой.       — Грейнджер… — он посмотрел на неё снизу вверх и осёкся.       Не понимая, в чём дело, Гермиона посмотрела вниз и увидела, что действие оборотного зелья давно закончилось. Она снова стала выше; юбка, которая для Паркинсон была мини, для неё превратилась в пояс. Чулки, которые скрывались под юбкой, на её длинных ногах были напоказ. Корсет сидел плохо, оголяя верхнюю часть груди и бюстгальтера.       К её удивлению, Малфой забрал у неё переноску, поставил её обратно на заднее сиденье автомобиля, затем снял с себя пиджак и накинул его ей на плечи.       — Обязательно было наряжаться как дешёвая шлюха? — спросил он, криво усмехнувшись.       — Спроси это у своей подружки! — гневно ответила она, забрав переноску из автомобиля.       К ним вышел постовой, открывая перед ними кованые ворота. Он не сказал ни слова, лишь отвесил лёгкий поклон.       Перед Гермионой открылась картина ухоженного жилого комплекса. Коттеджи в самых разнообразных архитектурных стилях стояли в окружении зелёных насаждений, их яркие фасады гармонично сочетались с аккуратными тропинками и коваными оградами. Гермиона невольно остановилась, любуясь видом.       Малфой, шедший чуть впереди, на мгновение задержал на ней взгляд. Её лицо выражало неподдельный восторг, а глаза блестели. Это его почему-то задело. Но он быстро вернул на место свою маску безразличия, забрал у неё ребёнка и протянул небольшой клочок бумаги.       — Думаю, ты знаешь, что нужно сделать. Ступай за мной.       Гермиона поспешила за ним, разглядывая адрес, написанный на бумаге: «Лондон, Черритти-роуд, 69».       Повторив его мысленно, она увидела, как между двумя яркими коттеджами на небольшом пустыре внезапно возник двухэтажный дом в светлых кремовых тонах.       — Фиделиус? — пробормотала она, подняв удивлённый взгляд на Малфоя.       — Теперь это твой дом тоже, Грейнджер, — холодно ответил он, даже не посмотрев на неё. «Малфой открыл мне тайну Хранителя… Значит ли это, что он доверился мне?»       — Здесь довольно светло и мило, — сказала Гермиона, пытаясь скрыть своё замешательство.       — Ох, прости, подземелье закрыто на ремонт, — колко отозвался он, криво усмехнувшись.       Гермиона подавила порыв закатить глаза, понимая, что, скорее всего, это была его своеобразная шутка.       Из переноски донёсся первый тихий звук — малышка, похоже, начинала просыпаться. Гермиона и Малфой нервно переглянулись, а затем, ускорив шаг, поспешили скрыться в доме, прежде чем плач стал громче.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать