Грязная душа

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
В процессе
NC-17
Грязная душа
Drarrymanka236
автор
anliisss
бета
Описание
Не будь тетушка Мардж такой мерзкой, Гарри, возможно, и не надул бы ее. В таком случае, и дядя Вернон не сломал бы племяннику жизнь. Но вернуть время назад нельзя, и Гарри теперь нужно как-то разобраться со своей травмой... AU, где Вернон Дурсль насилует Гарри на протяжении всего лета, а тот, как назло, влюбляется в недосягаемого Слизеринского принца, который очевидно его ненавидит.
Примечания
💕 В Хогвартс поступают в 13 лет (чтобы не нарушать правила Фикбука), поэтому на момент событий работы, все участники секс-сцен достигли 16 лет! 💕 События канона немного переработаны в угоду работе :3 💕 Пожалуйста, не забывайте, что Гарри сильно травмирован! Его поступки не всегда правильные и адекватные в следствие сильнейшего психического потрясения! 💕 Фокал иногда переходит к Драко, чтобы у нас была возможность понимать и его чувства тоже) 💕 Всех люблю! Спасибо за лайки и комментарии! 💕 Мой тг-канал, где всегда есть картинки к главам и приколюшки - https://t.me/drarrymanka236
Посвящение
Спасибо большое Marusita (https://ficbook.net/authors/377154) за потрясающую обложку! Берегите себя! И помните самые важные вещи: 1. В насилии всегда виноват насильник! 2. Становясь жертвой насилия, вы не становитесь хуже или грязнее! 3. Эта работа ни в коем случае не романтизирует насилие! 10.05.24 - 200 ❤️ 15.07.24 - 300 ❤️
Поделиться
Отзывы
Содержание Вперед

Часть I. Глава 8. Боггарт

— Ты расскажешь нам, что происходит? — негромко спросила Гермиона, выглядывая из-за книги.       Они сидели в библиотеке, готовясь к следующему уроку Трансфигурации во время обеденного перерыва. — О чём? — Гарри бросил быстрый взгляд на Рона, но тот делал вид, будто сильно увлечён сочинением, хотя буквально минуту назад сказал, что готов хоть очищать котлы у Снейпа, лишь бы его не писать. — Мммм…ходят слухи, что ты ночами куда-то уходишь, — Гермиона невозмутимо перевернула страницу, как бы между делом, делая Рону знак глазами.       Гарри это заметил, но промолчал, спрятав усмешку. — Да, парни что-то об этом говорили, — Рон всё ещё смотрел в пергамент, будто надеясь прожечь его взглядом. — Не знаю, я по ночам сплю, — Гарри улыбнулся, чувствуя, как неприятно кольнуло сердце.       Он не хотел врать друзьям, но пока не был готов рассказать им о Малфое и их встречах. Да, собственно, и рассказывать было особо нечего. Последние две недели он Малфоя тщательно избегал, даже на сдвоенных занятиях игнорируя его вопросительный взгляд.       С окончанием встреч с Малфоем, вернулись обратно кошмары и сильная неуверенность в себе. Не то чтобы это всё пропало, но их дружба, если их отношения можно было так назвать, определённо помогала Гарри пережить хотя бы некоторые проблемы, которые мучали его. Теперь же он вновь сражался со всеми трудностями в одиночку. — Как скажешь, — Гермиона улыбнулась и кивнула, видимо, решив не давить, за что Гарри был ей очень благодарен.

*****

      После обеда ребята отправились на урок к Люпину. Гермиона переругивалась с Роном, который так и не написал своё сочинение, а Гарри был полностью поглощён мыслями о предстоящем уроке.       На прошлом занятии профессор уведомил студентов, что вскоре их ожидает изучение боггартов. Хоть Гарри и слушал достаточно отвлечённо, но про боггартов хорошо запомнил одну фразу — они превращаются в твой кошмар. А кошмар у Гарри был один-единственный. И что делать, если сокурсники о нём узнают, он не представлял.       Нет, разумеется, почти месяц назад, когда Малфой мог всем рассказать про изнасилование, Гарри уже продумал возможные варианты своего поведения — но все они сводились к ужасным вещам, исправить которые было бы невозможно…       В классе стояла тишина. Студенты сидели за партами, раскрыв учебники и ожидая начала урока. Всем уже не терпелось поскорее перейти к новой теме. Лишь Гарри то бледнел, то краснел, сидя на задней парте, с испугом поглядывая на Люпина, писавшего на доске тему занятия. — Думаю, вы уже знаете, о чём, а, точнее, о ком пойдёт речь сегодня, — профессор откашлялся и чуть нервно усмехнулся. — Боггарты. Кто-то может нам о них… Да, мисс Грейнджер?       Разумеется, рука Гермионы поднялась в воздух ещё на середине слов Люпина. Она отчаянно хотела ответить, чуть ли не вставая с места раньше времени, чем вызвала насмешливое хмыканье со стороны слизеринцев. — Боггарты — это разновидность привидений. Никто не знает, как он выглядит на самом деле, потому что боггарт меняет свою форму в зависимости от того, чего или кого боится стоящий перед ним человек, — чётко отрапортовала Гермиона и села, улыбаясь и принеся своим ответом Гриффиндору пять баллов.       Пару последующих минут Люпин рассказывал, как бороться с существом, но Гарри уже не слушал. Руки у него тряслись, а перед глазами всплывали настойчивые воспоминания, от которых хотелось забиться в угол и плакать.       Он старался глубоко дышать, чтобы Рон, сидящий рядом, ничего не понял. Но тот был слишком увлечён разглядыванием и разрисовыванием картинок в учебнике, так что даже не смотрел по сторонам. — Гарри, ты не хочешь быть первым? — Люпин вернул Гарри в реальность и ободряюще улыбнулся, приглашая его занять место в середине класса. — Я…н…я… — чёртов голос срывался, дрожал и не слушался.       Сокурсники уже начали оглядываться, и по рядам поползли шепотки. Гарри била мелкая дрожь, и он чувствовал, как во рту набирается слюна, а коленки подгибаются. — Можно мне, сэр? — звучный голос Малфоя перекрыл общий нарастающий гомон, и он встал, бросая на Гарри быстрый взгляд.       Гарри благодарно кивнул, ощущая, как истерика немного отступает, а мир наконец перестаёт крутиться перед глазами, вновь становясь чётким. — Разумеется, мистер Малфой, — Люпин чуть удивлённо вскинул брови, но пропустил его к шкафу с боггартом и вновь повторил, что надо будет сделать.       Профессор открыл дверцу шкафа и качнул головой. Секунду-другую ничего не происходило, а затем на пол вывалился труп. Всем хватило буквально мгновения, чтобы понять, кто лежит перед ними. Тёмные волосы, разбитые очки, окровавленная одежда, шрам, скрытый чёлкой, и остекленевшие зелёные глаза.       По классу прошёл громкий вздох, а Лаванда Браун вскрикнула, прижимая ладонь ко рту. Малфой же застыл, с ужасом глядя на бездыханное тело, кажется, совершенно забыв, где он находится. Пальцы у него дрожали, а палочка, выскользнув из руки, с громким стуком упала на пол. Звук отрезвил профессора Люпина, тоже на секунду замершего на месте, и он выкрикнул заклинание, заставляя привидение раствориться в воздухе. — Кажется, нам нужен маленький перерыв, — Люпин нахмурился, кладя ладонь на всё ещё дрожащее плечо Малфоя.       Тот продолжал неотрывно смотреть на клочки дыма, висящие в воздухе. Люпин наклонился и что-то прошептал ему на ухо, заглядывая в белое, как мел, лицо.       Даже сидя на своём месте, Гарри видел, как ползли капли пота по светлым вискам, и, как чуть приоткрылись пухлые губы, словно застыв в немом вскрике. Он совершенно не понимал, что только что произошло, осознавая лишь одно: самый страшный страх Малфоя — его мёртвое тело. — Ребята, вам надо будет посидеть пару минут в одиночестве. Пожалуйста, начните конспектировать параграф про боггартов и постарайтесь несильно шуметь, — Люпин осторожно повёл Малфоя за собой, продолжая поглаживать его по плечу. — Ты видел? Видел, Гарри? — стоило двери закрыться за спиной профессора, затараторил Рон, шокировано взглянув на друга и дёрнув за локоть Гермиону. — У Малфоя боггарт — это… — Нет нужды так орать, — Гермиона закатила глаза и повернула стул, чтобы быть за партой друзей третьей. — Но он прав, Гарри, мы все это видели. — Ну…ну, а я что могу сделать? Я не знаю, почему так произошло, — Гарри закусил губу, коря себя за напрасное избегание Малфоя.       Тот, кажется, действительно хотел помочь, а Гарри из-за своих сомнений и неуверенности, как и всегда, всё испортил. — Что-то происходит за нашими спинами, — задумчиво произнёс Рон.       Гермиона кивнула и внимательно посмотрела на покрасневшего Гарри. Если она и догадалась о чём-то, то пока решила держать это при себе.

*****

      После окончания ЗоТИ Гарри не медля направился в Больничное крыло. Соврав друзьям, что ему надо поговорить с МакГонагалл, он быстрым шагом преодолевал коридор. Беспокойство за Малфоя нарастало, но и страх из груди никуда не ушёл, холодя кончики пальцев. А вдруг всё произошедшее не более, чем совпадение?       В палате, кроме Малфоя, никого не было. Мадам Помфри готовила какое-то зелье в кладовке, и Гарри, незаметно проскочив мимо неё, направился к занятой койке. Малфой лежал на спине, изучая потолок так внимательно, словно там было что-то, понятное ему одному.       Пару долгих секунд Гарри стоял в молчании, не решаясь подать голос. Затем, видимо, Малфой его наконец заметил и слабо улыбнулся, чуть поворачивая голову и устало моргая. — Могу присесть? — Гарри глубоко вдохнул, всеми силами пытаясь заставить голос перестать дрожать. — Я даже удивлён, что ты пришёл, — Малфой кивнул, и уголки его губ приподнялись. — Прости, мадам Помфри дала сильный успокоительный отвар, и я будто в тумане. — Извини, я…я совсем во всём запутался. Не понимаю, почему… — голос вновь пропал, но Гарри был настроен идти до конца, а потому сглотнул и продолжил, — почему ты столько для меня делаешь… — Я был неправ, — на удивление, Малфой, будто совсем не нервничал. Он говорил не торопясь, заглядывая в зелёные глаза, словно пытался понять, о чём думает собеседник. — Все эти годы я был неправ. Прости. Я боялся, не знал, как реагировать, и делал так, как меня учил отец — ненавидел, раз меня не полюбили.       На минуту в помещении воцарилась тишина. Гарри молчал, осознавая то, что только сказал его бывший враг — или даже не враг вовсе — а Малфой перебирал пальцами одеяло, задумчиво кусая губы. Наконец Гарри, чуть осмелев, подвинулся поближе к кровати больного и спросил то, что так сильно его волновало в последнее время: — А мы будем снова встречаться на Астрономической башне? — Если ты захочешь, — что-то в серых глазах дрогнуло, но Малфой вновь слабо улыбнулся, никак не выдавая свои эмоции.       Посидес ещё немного, Гарри уже собирался уходить, когда бледная рука коснулась его подрагивающих пальцев, и Малфой негромко произнёс: — Для меня был важен твой приход…       В гостиную Гарри чуть ли не бежал, не понимая, как справиться с обуревавшей его радостью. Эйфория от разговора со Малфоем накрывала его, и ноги, казалось, готовы были вот-вот оторваться от земли и взлететь. Уже почти дойдя до портрета-входа в Гриффиндорскую гостиную, Гарри увидел, что Полной Дамы на нём нет, а сам холст весь искромсан.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать