Попаданец который не в курсе

Джен
Завершён
R
Попаданец который не в курсе
serj.guroff
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Обычно все попаданцы прекрасно знают где они находятся, и что надо делать, НО не этот.
Примечания
Изредка будет встречаться мат.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

В гостях у Уизли и знакомство с Грэйнджерами

В «Норе» все было… неспокойно. В том смысле, что постоянно что-то шумело, стучало, падало, взрывалось в комнате у близнецов. Кстати, что еще было мне непонятно, так это название дома. Почему — «Нора»? Вот, дом Фродо Бэггинса действительно был «Норой». А, дом Уизли, такой оказалась фамилия этого гостеприимного семейства, «Норой» ну никак назвать было нельзя. Скорее «Конурой», но кто же в здравом уме назовет так собственный дом? А еще упырь. Рон назвал его привидением, но это было что-то другое. Не может привидение стучать по водопроводным трубам. Это — во-первых. А во-вторых, что такое упырь? Да, по сути своей — вампир. Ну, и кто в здравом уме будет держать дома вампира? Впрочем, мне было без разницы. Держат и держат. Подумаешь, кровосос. Как говорится, мелочи жизни. Миссис Уизли, или мама Молли, каждое утро давала мне пару свежих носков и пыталась впихнуть в меня несколько добавок во время приемов пищи. Мистер Уизли, он же папа Артур, засыпал меня вопросами о жизни обычных, неволшебных людей. Я, в свою очередь, не стеснялся задавать вопросы о жизни волшебников. Да и не только ему. Так, потихоньку, в моей голове начала проясняться обстановка. Вот, только, ни хрена она мне не понравилась. Оказалось, что я Мальчик-который-выжил. Герой, мать вашу. Тогда почему пришлось, как сказано в одной книге, «товарища героя с кичи вызволять»? Впрочем, отношение к детям в Британии всегда было, мягко сказать, наплевательским. Поэтому, удивляться не приходилось. Спустя неделю после приезда в «Нору» мы получили письма из Хогвартса. Конверты были из желтого пергамента с адресом, выведенным зелеными чернилами. — Дамблдор уже знает, что ты у нас, ничего от этого человека не скроется. Вот, кстати, еще одна фамилия. Насколько я понял, от этого парня нужно держаться подальше. А то слишком его много. И жнец, и на дуде игрец, и кто-то там еще. В смысле: и верховный чародей Визенгамота, и Глава МКМ, и директор Хогвартса. Так, что, ну его на хрен. Подальше от начальства, поближе к кухне. В письме из школы сообщалось, что первого сентября, как обычно, нам надо сесть на вокзале Кингс-Кросс в экспресс Лондон — Хогвартс, который и доставит нас в школу. К письму прилагался список учебников для второго курса. И вот, что сразу бросилось мне в глаза. Целых семь книг за авторством Гилдероя Локхарта. Мы углубились в чтение, а затем Фред отложил свое письмо и заглянул в мой список. — Смотри-ка, и тебе нужны все книги Локхарта! — воскликнул он. — Новый преподаватель защиты от темных искусств — его поклонник. Спорим, что будет ведьма! — Нет, Фредди, — ответил я ему, — на это я спорить не буду. После чего мысленно добавил, — Я бы поспорил на то, что кто-то затеял финансовую аферу. И «замазаны» тут как минимум трое: сам Локхарт и кто-то из Министерства и школьной администрации. Сами-то подумайте. И первокурсники и выпускники будут учиться по одним и тем же учебникам. Это как? Но тут Фред перехватил взгляд матушки, большой поклонницы Локхарта, и принялся сосредоточенно намазывать на гренку апельсиновый джем. К счастью для него на кухню в эту минуту вошел Перси. Он был уже одет, на безрукавке блестел значок старосты. — Всем привет, — коротко бросил Перси. — Хороший сегодня день. Он сел на единственный свободный стул и тут же вскочил как ужаленный, держа что-то в руке. — Эррол! — воскликнул Рон, взял из рук Перси обмякшую птицу и извлек из-под ее крыла письмо. — Наконец-то! Это ответ Гермионы. Я ей написал, что мы едем спасать Гарри от Дарсли. — Здравствуй, Рон! — читал Рон письмо Гермионы, — Если Гарри у вас, передай ему привет. Полагаю, у вас все хорошо, и надеюсь, вызволяя его, ты не совершил ничего запретного. Ведь и у тебя, и у него могут быть из-за этого неприятности. Я очень беспокоюсь о Гарри. Будь так добр, как сможешь, сообщи мне подробности. И пожалуйста, отправь с письмом другую сову. Боюсь, Эррол еще одного полета не перенесет. Я, конечно, очень много занимаюсь… -Интересно, чем? — перебил себя Рон. — Ведь все-таки каникулы! — и продолжил чтение, — в ближайшую среду мы едем за учебниками и новыми книгами для второго курса. Почему бы нам не встретиться в Косом переулке? Напиши, как у вас дела. С любовью, Гермиона. — Прекрасная мысль! — воскликнула миссис Уизли, вытирая стол. — Мы бы тоже могли завтра поехать и все купить. А на сегодня какие у вас планы? Я, вместе с Роном и Фредом с Джорджем собирался играть в квиддич. Точнее, это Рон с братьями подбили меня на это. Да и самому пора было познакомиться с игрой о которой Рон прожужжал мне все уши. Оказалось, что это что-то вроде трехмерного гандбола верхом на метлах с элементами бейсбола и регби. А уж бладжеры, это вообще… полный восторг. Представьте себе пушечное ядро, которым в любой момент может сбить тебя с метлы. И не только сбить, но и еще что-нибудь сломать. Но самым финишем для меня оказалось, что я являюсь ловцом факультетской команды. Да, уж. Как-то меня не прельщало гоняться за маленьким золотистым летающим мячиком. Упражнялись по очереди на моей метле «Нимбус-2000». — Интересно, — подумалось мне, — откуда она взялась у Гарри. Вещь-то судя по всему недешевая. А если судить по обноскам, в которые он был одет когда его утаскивали от родственничков, то с деньгами у него не густо. Впрочем, был среди вещей Гарри не очень большой позолоченный ключ. Как оказалось от сейфа в банке. Так, что я твердо пообещал себе заняться своим гардеробом. А то по улицам ходить стыдно. В среду миссис Уизли разбудила нас рано утром. Заглотив каждый по паре бутербродов мы оделись, а миссис Уизли сняла с каминной полки цветочный горшок и заглянула в него. — Почти ничего не осталось, Артур, — вздохнула она. — Не забыть бы сегодня купить еще… Гарри, ты у нас гость, иди первый. Миссис Уизли протянула мне горшок. Я удивленно посмотрел на горшок, потом на хозяев, явно что-то от меня ожидавших. — Эээ… а куда мне надо идти и для чего мне нужен горшок? — Мама, он никогда еще не летал при помощи «летучего пороха», — сказал Рон. — Прости, Гарри, я совсем об этом забыл. — Никогда? — изумился мистер Уизли. — А как же ты в прошлом году покупал школьные принадлежности? На чем добрался до Косого переулка? — Неважно. Может мне кто-нибудь объяснит, что нужно делать? — спросил я. А сам подумал: — Как, как? Каком к верху. — Это — «Летучий порох». Но если ты никогда им не пользовался… — Все будет в порядке, мама, не волнуйся, — сказал Джордж, — мы пойдем первыми, а ты, Гарри, смотри. Взяв из горшка щепотку пороха, Фред шагнул в камин и бросил его в огонь. Пламя вспыхнуло и стало изумрудно-зеленого цвета. — Диагон аллея, — крикнул Фред и исчез. — Говорить надо четко. И смотри не перепутай каминные решетки, — напутствовала меня миссис Уизли. — Что не перепутать? — Чтобы не заблудиться, надо говорить четко и ясно. — Успокойся, Молли, он справится, — с этими словами мистер Уизли взял немножко пороху и пошел к камину. — Дорогой, а вдруг он потеряется? Что мы тогда скажем его дяде и тете? Разумеется, мне повезло. Как утопленнику. Когда я называл адрес мне в горло попал каминный пепел и слова произнеслись нечетко. Так, что я вывалился из камина в какой-то комнате, а совсем не на Диагон аллее. Голова кружилась, я весь был вымазан в саже. Что это волшебная лавка, сомнений не было. Но только не было в ней ни Фреда, ни Джорджа, ни каких-нибудь школьных принадлежностей. В витрине под стеклом красовались сушеная рука, заляпанная кровью, колода карт и пристально смотревший хрустальный глаз. И самое неприятное — темная, узкая улочка, которую видно сквозь пыльное окно. И это была явно не Диагон аллея. К магазину приближались двое. Поэтому пришлось спрятаться в большой черный шкаф. Едва я успел потянуть на себя дверцу шкафа, оставив щелку, как в ту же секунду зазвенел звонок. Входная дверь отворилась. В лавку зашли отец и сын. Оба белобрысые, остроносые, с одинаковыми серыми глазами. — Руками ничего не трогай! — приказал отец сыну, который уже потянулся к хрустальному глазу. — Но ты ведь хотел купить мне подарок. — Я тебе обещал скоростную метлу. — На что она мне? Я же не играю за свою команду. В прошлом году Гарри Поттер купил себе метлу «Нимбус-2000». Получил особое разрешение от Дамблдора и стал играть за свой Гриффиндор: Как же, знаменитость! И все из-за этого дурацкого шрама на лбу, — злился сын, разглядывая шеренгу черепов на полке. — Все считают его умником. Ах, распрекрасный Поттер! Ах, какой шрам! Какая метла! — Опять свое заладил! Ты мне уже сто раз это говорил, — рассердился отец. — Напоминаю тебе: плохо относиться к Гарри Поттеру нельзя. Весь народ считает его героем. Ведь это из-за него не стало Темного Лорда. Наконец за прилавком возник сутулый человечек с сальными, зализанными назад волосами. — А-а, мистер Горбин… — Добро пожаловать, мистер Малфой! — Так вот вы какие, северные олени, то есть Люциус и Драко Малфои, — подумалось мне. Меж тем разговор Малфоя старшего с хозяином лавки продолжился. — Сегодня я не покупаю, мистер Горбин, — важно произнес Малфой-старший, — а продаю. — Продаете? — улыбка сползла с лица Горбина. — Вы, верно, слышали, Министерство объявило очередной рейд. А у меня дома…м-м… кое-что есть. И если ко мне придут, я могу оказаться в неловком положении. С этими словами Малфой достал из сумки свиток пергамента и поднес его к глазам лавочника. — Боюсь, кое-какие яды могут показаться… — Конечно, конечно, сэр, — закивал головой Горбин. — Дайте подумать… — Папа, ты не купишь мне вот это? — перебил хозяина лавки Драко, указывая на витрину с подушечкой, на которой покоилась сушеная рука. — Рука Славы! — воскликнул Горбин. — Купите эту руку, вставьте в нее горящую свечу, и никто, кроме вас, не увидит ее огня. Лучший друг воров и разбойников! — Надеюсь, мой сын тянет на большее, чем вор или разбойник, — процедил мистер Малфой холодно. — У меня и в мыслях не было обидеть вас, это ведь только к слову пришлось, — засуетился Горбин. — Да, учится он не то чтобы очень. — Голос Малфоя стал ледяным. — Но это отнюдь не значит, что мозгов у него нет. — Я в этом не виноват, — вскинул голову Драко. — У всех учителей есть любимчики. Хотя бы Гермиона Грэйнджер. — И тебе не стыдно! — приструнил его отец. — Какая-то простачка учится лучше тебя по всем предметам! — А не та ли это Гермиона, которая прислала Рону письмо, — подумалось мне, — надо будет с ней поближе познакомиться. А то Рон, конечно, парень неплохой, но на уме у него кроме квиддича только… квиддич. А, с другой стороны, как бы не расколола она меня. В две минуты. До самой задницы. Как там говорил Горбатый в фильме " Место встречи изменить нельзя»? Баба, она сердцем чует. Вот ведь еще проблема. Слава богу разговор Малфоя и Горбина подошел к концу и они с сыном вышли из лавки. Я выскользнул из лавки. Оглядевшись я пошел вслед за Малфоями. Конечно, полной уверенности, что они идут на Диагон аллею не было, но двигаться куда-то было нужно. Очень уж неудобоваримое зрелище предстало передо мной. Настоящие бразильские фавелы. Ну, или трущобы. К счастью я услышал как меня окликнули: — Гарри! Че ты тут делаешь? Я оглянулся и… охренел. Меня окликнул… человек-гора. Примерно два с половиной метра ростом, широкий как трехстворчатый шкаф и заросший густой черной бородой. Такого во сне увидишь и… не проснешься. Зато по таким местам как это ходить не страшно. — О, привет, — изобразил я радость, — я тут немного заблудился. Мы двинулись прочь по темной, извилистой улочке. Наконец забрезжили солнечные лучи, и скоро стало совсем светло. Впереди выросло огромное здание из белоснежного мрамора. Судя по всему это был тот самый банк Гринготтс о котором ранее шла речь. — Фу, какой грязнущий! — проворчал великан, разглядев при ярком свете мой неказистый вид и стал стряхивать с меня каминную сажу. Да с такой силой, что чуть не отправил в бочку с драконьим навозом, стоявшую у входа в аптеку. — Негоже… э-э… шататься по Лютному переулку. Гиблое место, да! Опасное! А если кто тебя здесь увидит? — И, что? — ответил я, увернувшись от взмаха огромной ручищи. — Говорю тебе, я заблудился. Помоги лучше Уизли найти. Я гощу у них. Мы поехали сегодня покупать учебники, но я потерялся. — А чой-то ты не отвечал на мои письма? — спросил великан. — Потому, что ни одного не получил. Были… обстоятельства. — Окаянные маглы! — прорычал Хагрид. — Знать бы… — Гарри! Гарри! — громко позвал чей-то голос. На верхних ступеньках у входа в банк стояла девочка. Ветер трепал ее густые каштановые волосы. — Гарри! Что с твоими очками? Здравствуй, Хагрид. Как же я рада вновь вас видеть! Ты, Гарри, идешь в Гринготтс? — Ага, а это, судя по всему, та самая Гермиона Грэйнджер. — подумал я и продолжил вслух — Привет. Ты угадала, я иду в банк. Пошли вместе, может Уизли уже там. Я как раз гощу у них. Но войти в банк у нас не получилось. К банку спешило все рыжее семейство. — Гарри! — переведя дух и приветственно махая рукой, крикнул мистер Уизли. — Мы надеялись, что ты проскочил не выше одной решетки. Он вытер блестящую лысину. — Ты из какого камина вышел, Гарри? — спросил Рон. — Не знаю. — Он высадился в Лютном переулке, — сдвинул густые брови Хагрид. — Ни фига себе! — воскликнули близнецы. — Нам туда ходить категорически запрещено… — откровенно позавидовал Рон. — Гарри! Деточка! Нашелся! — кричала миссис Уизли, одной рукой размахивая сумочкой, другой таща за собой Джинни. А мистер Уизли снял с носа Гарри очки и прикоснулся к ним волшебной палочкой, раз-два — и очки как новые! — Мне, однако, пора, свидимся в школе, — попрощался Хагрид. А мы наконец отправились в банк. Но тут Артур Уизли увидел родителей Гермионы и сразу же обо всем забыл. Грэйнджеры стояли у стойки, которая тянулась вдоль стен мраморного холла. Они ожидали, когда Гермиона представит их, и заметно волновались. — Здравствуйте, друзья! — восторженно приветствовал их мистер Уизли. — Вы — настоящие магглы! А вот дальше случилось то, что мне не просто не понравилось, а взбесило. Находящиеся рядом волшебники, вдруг стали смотреть на ее родителей как на прокаженных и постарались отодвинуться подальше. Кроме мистера Уизли, конечно. Он, как ни в чем небывало продолжал разглагольствовать. — Наше знакомство нужно отметить! Пришли поменять деньги, да? Смотри, Молли, настоящие фунты. — И он показал на десятифунтовую банкноту в руке мистера Грэйнджера. Знаете, магия все-таки мощная хрень. А у Поттера в предках, наверное, были берсерки. В ушах у меня, как будто образовались воздушные пробки, глаза застлало красной пленкой и появилось отчетливое желание кого-нибудь убить. Желательно Артура Уизли. — Гарри, Гарри, — Гермиона подскочила ко мне и сжала в объятиях. — Пожалуйста, Гарри, успокойся. Все хорошо. Сначала ее голос доносился до меня как сквозь вату. Но постепенно я стал слышать лучше и краснота исчезла из моего взора. — Ох, Гермиона. Спасибо тебе. Мистер и миссис Грэйнджер, а можно мы так еще немного постоим с вашей дочерью. А то как бы я не свалился. — Адреналиновый откат? — спросил мистер Грэйнджер. — Понимаю. — Воевали? — в свою очередь спросил я. Было в его взгляде нечто, что отличало его от взгляда обычного человека. Не самый простой передо мной был дядечка, судя по всему. — Было дело. Хорошо, постойте, а мы пока деньги поменяем. — А где Уизли? — спросил я. — Ой, Гарри. Когда мистер Уизли назвал моих родителей магглами от тебя вдруг такой жутью повеяло. Я такое один раз у папы видела, когда к маме хулиганы пристали. А миссис Уизли ухватила все семейство и увела от греха подальше. — Да, уж. Неудобно получилось. А я ведь у них в гостях. И куда мне теперь? Интересно, тут гостинницы какие-нибудь есть? — Ммм… Гарри, — Гермиона слегка покраснела, — а может ты проведешь остаток каникул у нас? Так я оказался у Грэйнджеров.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать