Осколки

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
NC-17
Осколки
Aknir
автор
Описание
Клэр Хэйнс, волшебница из Америки, арендует старинный дом на Гриммо, 12, надеясь оставить прошлое позади и начать с чистого листа. Но дом, пропитанный магией и тайнами, преподносит ей сюрприз — возвращение Сириуса Блэка, которого считали погибшим. Теперь им предстоит не только выяснить, как это произошло, но и научиться жить под одной крышей, сталкиваясь с призраками прошлого, опасными тайнами и чувствами, которые могут всё изменить.
Примечания
AU после «Гарри Поттер и Дары Смерти». Сюжет отклонён от канона. ✨ Это мой первый фанфик, и я очень стараюсь передать историю так, как её вижу. Надеюсь, вам понравится, и вы поверите в этих героев так же, как верю в них я. Не пугайтесь — главы выходят регулярно, так что впереди нас ждёт ещё много интересного! ✨
Посвящение
Этот фанфик я посвящаю всем, кто верит в силу историй. Тем, кто снова и снова возвращается в магический мир, открывая его с новой стороны. Спасибо вам, дорогие читатели! Ваши комментарии, эмоции и ожидания вдохновляют меня продолжать. Вы делаете эту историю живой, наполняете её смыслом и магией. Я бесконечно благодарна каждому, кто читает, обсуждает, ждёт продолжения. Это дороже любых наград. Этот фанфик — не просто история, а путь, который мы проходим вместе. Спасибо, что идёте со мной.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 18. Дом, которого не было

Сириус вышел из палаты, чувствуя, как внутри всё ещё бурлит напряжение. Разговор с Гарри не принёс облегчения. Напротив, он только подтвердил худшие опасения. Весь этот хаос — слишком запутанный, слишком опасный, слишком близкий. И теперь Министерство… Они узнают. Это вопрос времени. Сириус замедлил шаг, позволяя себе короткую передышку. Сделал глубокий вдох, словно пытаясь вытеснить из груди тяжесть, которая давила с момента, как всё началось. В голове продолжали крутиться слова Гарри, но он оттолкнул их, сосредоточившись на другом. Клэр. Он направился к приёмному отделению, намереваясь выяснить, как она себя чувствует, не сбежала ли вопреки здравому смыслу. Но, свернув за угол, увидел её сам. Клэр стояла у стойки регистрации, склонившись над приёмным журналом, перебирая страницы. Медленный, неторопливый жест. Она выглядела уставшей — слишком бледная кожа, тени под глазами, чуть сжатые губы. Но она держалась. Упрямо, решительно, будто цеплялась за ощущение контроля, которое в последнее время у неё постоянно отнимали. — Чёрт возьми, Клэр, — вместо приветствия выдохнул Сириус, подходя ближе. Она подняла голову и прищурилась. — О, Сириус. Как удачно. Я как раз пыталась узнать, что с Гарри. Блэк стиснул зубы. — А что ты вообще здесь делаешь? — мужчина не стал ждать ответа и, схватив её за локоть, мягко, но уверенно оттащил в сторону, подальше от стойки регистрации и любопытных ушей. Клэр недовольно прищурилась, но сопротивляться не стала. — В смысле? — её голос был ровным, но в глазах мелькнуло раздражение. — Вырвалась из цепких лап этого… чересчур ретивого целителя и пришла узнать о здоровье Гарри. Я слышала ваш разговор с Роном. Она пожала плечами, скрестив руки на груди, демонстративно глядя в другую сторону. — Чувствую себя гораздо лучше. В конце концов, я сама целитель. Знаю, какую мазь намазать и какую настойку выпить. Сириус медленно выдохнул, глядя на неё с таким выражением, словно не знал, то ли ругаться, то ли рассмеяться. Клэр действительно выглядела лучше, чем утром, но до идеального состояния было далеко. Следы усталости не исчезли: кожа всё ещё оставалась бледной, под глазами темнели круги. Однако синяки и ссадины, казалось, почти полностью исчезли — этот Рэндольф, очевидно, хорошо знал своё дело. — Гарри в порядке, — сказал он, чуть помедлив. — Сейчас отдыхает. И тебе туда не нужно. Клэр уже открыла рот, чтобы возразить, но Сириус поднял руку, пресёк любые возможные протесты. — Поверь мне, сейчас он не хочет видеть, как ты снова свалишься с ног. Она раздражённо выдохнула, отвела взгляд, но больше не стала настаивать. Только руки её скрестились на груди чуть крепче, а плечи напряглись, словно в немом несогласии. Сириус нахмурился, задумчиво сжав губы. Оставлять её здесь — не вариант. Она упрямая, и если решит, что ей «лучше», сбежит при первой же возможности. Отправить её на Гриммо — тоже сомнительное решение. Если Министерство начнёт копать, особняк станет первой дверью, в которую они постучат. Он прищурился, словно взвешивая в уме все «за» и «против», но наконец решился. — Ладно. Раз уж ты не хочешь оставаться в больнице, я знаю место, где ты будешь в безопасности. Клэр подозрительно взглянула на него. — А может, я сама буду решать, что мне делать? — А может, хватит самодеятельности? — его голос был пропитан раздражением. — Может, хоть раз ты просто сделаешь так, как тебе говорят? Без споров, без этого вечного «я сама справлюсь»? Она прищурилась, явно недовольная, но в последний момент лишь устало выдохнула. — И что это за место? Сириус одёрнул мантию, бросил на неё короткий взгляд. — Скоро узнаешь.

***

Густой запах моря ударил в нос, смешиваясь с прохладным воздухом и ароматом мокрой травы. Клэр покачнулась, но быстро выровнялась, оглядываясь. Они стояли на прибрежном утёсе. Внизу, у подножия скал, бушевали волны, с грохотом разбиваясь о камни. Ветер хлестнул в лицо, пронизывая до костей. Девушка невольно поёжилась, сжав руки на груди. Это место было чужим, диким, но в то же время странно умиротворяющим. Перед ними возвышался старый каменный дом. Не огромный особняк, но достаточно просторный, чтобы укрыться от внешнего мира. Крыша покрыта мхом, стены кое-где тронула соль, но он всё ещё стоял крепко, выдерживая десятилетия ветров и бурь. — Где мы? — Клэр прикрыла ладонью ухо, пытаясь расслышать ответ сквозь завывание ветра. — Западное побережье Шотландии, — отозвался Сириус, повышая голос, чтобы его было слышно. Ветер трепал его волосы и мантию, но, похоже, он был к этому привычен. Он скользнул взглядом по дому, а затем добавил, чуть мягче: — Дом моего дяди Альфарда. Клэр остановилась и удивлённо посмотрела на своего спутника. — Никогда не слышала о твоём дяде. — Неудивительно, — хмыкнул Блэк, делая шаг вперёд. — Альфард был, скажем так, семейным разочарованием. Разделял не те взгляды. В итоге его выжгли из родового древа и сделали вид, будто его никогда не существовало. Клэр вскинула бровь. — А ты? Сириус фыркнул, открывая ворота. — А я пошёл по его стопам. Она не стала уточнять, но теперь многое встало на свои места. Если он действительно не ладил со своей семьёй, то этот дом был для него чем-то большим, чем просто старое здание. Под ногами хрустнула галька, когда они пересекли небольшую каменистую дорожку, ведущую к входу. Дверь была массивной, тёмное дерево местами выцвело от морского воздуха. Сириус толкнул её, и она со скрипом поддалась. Клэр огляделась. Просторный холл, каменный пол, старые, но крепкие деревянные балки на потолке. Сбоку лестница вела на второй этаж, а дальше уходил коридор. В глубине дома виднелся свет, пробивающийся через высокие окна гостиной. Здесь было… уютно. Да, старомодно, немного сурово, но в этом доме явно жили, а не просто оставляли пыль оседать на мебели. Сириус прикрыл за ними дверь, смахнул с плеча капли дождя и вскинул голову, словно прислушиваясь. — Флинки? Клэр нахмурилась, но ничего не сказала. Тишина. Сириус шагнул вперёд. — Флинки, это я. Где-то в глубине дома что-то шевельнулось. Клэр почувствовала, как воздух изменился. И вдруг — движение. Из-за массивного деревянного шкафа, спрятавшись в тени, высунулась небольшая фигурка. Домовой. Он был ниже других домовых эльфов, что ей доводилось видеть, с длинными ушами и аккуратно зачёсанными назад белыми волосами. Его одежда выглядела опрятной, хотя явно сшитой вручную, аккуратно подогнанной, словно он сам заботился о ней. Глаза — большие, серо-голубые, отражающие свет, как поверхность моря перед штормом. Флинки замер, уставившись на Сириуса. Клэр почувствовала, как воздух в комнате сгустился. Это была не просто встреча. Это было воссоединение. — Мастер Сириус…? — голос был тонким, дрожащим, словно он боялся, что это всего лишь обман зрения. Сириус сделал шаг вперёд, убрал палочку и медленно поднял ладони, будто убеждая, что перед ним никто иной, как он сам. — Да, приятель. Это я. Домовой неуверенно выпрямился, его длинные пальцы судорожно сжимали уголок потрёпанного полотенца, перекинутого через плечо, словно рваный плащ. — Все говорили, что мастер Сириус не вернётся… Говорили, что его больше нет… Он сглотнул, посмотрел на него, потом на Клэр, потом снова на него. — Но мастер Сириус жив! И в следующую секунду он сорвался с места, перебежал зал в пару прыжков и вцепился в Сириуса, обхватив его за талию с неожиданной силой. — Флинки так скучал! — тоненький голос сорвался на всхлип. — Долгие годы, так много лет! Сириус замер, затем медленно опустил руку, мягко потрепав домовика по спине. — Ну-ну… Я тоже скучал, приятель, — хрипло произнёс он, и Клэр заметила, как его пальцы чуть сильнее сжались на тканях домового. Флинки шмыгнул носом, его длинные уши вздрогнули, и он наконец отстранился, суетливо вытирая глаза краем своего импровизированного плаща. — Но… но мастер Сириус должен быть голодным! И его гостья тоже! О, Флинки приготовит чай! Дождь, ветер, холод — это нехорошо! Надо согреться! И, не дожидаясь ответа, он юркнул куда-то вглубь дома, исчезнув за дверным проёмом с такой быстротой, словно его тут и не было. Клэр моргнула. — Это было… мило. Сириус вздохнул, опустил руки в карманы и покачал головой, но в уголках его губ мелькнула тень улыбки. — Флинки всегда был таким. Верный, упрямый, шустрый, как молния. Хотя я не думал, что он всё ещё здесь… Он провёл рукой по волосам, задумчиво оглядывая стены дома, будто видел их по-новому. В глазах скользнул отблеск воспоминаний — тёплых, но давно забытых. Потом перевёл взгляд на Клэр. — Добро пожаловать, — сказал он, с лёгкой усмешкой. — Теперь это и твой дом.

***

Домовой явно поскромничал, говоря о чае. На столе раскинулся настоящий пир. Скатерть, чистая и свежая, была уставлена множеством блюд: пышные пироги с золотистой корочкой, подносы с булочками, тарелки с сыром, ветчиной, фруктами и даже жареным мясом. Чайник пускал пар, распространяя запах трав и специй, а рядом с ним стояли бутылки с вином и чем-то покрепче. Клэр ахнула, не скрывая удивления. — Флинки… Это всё ты? Домовой гордо выпрямился, прижав руки к груди, но при этом чуть смущённо переминался с ноги на ногу, будто не знал, как отреагируют на его старания. — Флинки готовил, конечно, — с чувством заявил он, гордо топнув ножкой. — Флинки рад, что хозяин вернулся домой! Сириус провёл рукой по затылку, разглядывая стол с некоторой неловкостью. Он явно не ожидал такого приёма и теперь выглядел так, словно не знал, что с этим делать. — Флинки, это чересчур… — Совсем не чересчур! — возмутился домовой, уперев руки в бока. Его уши дёрнулись, а глаза сверкнули, словно он был оскорблён подобными словами. — Хозяин голодный! Гость голодный! Нужно хорошее угощение! Клэр взглянула на Сириуса и усмехнулась. — Думаю, тебе не стоит спорить. — Да уж… — Блэк вздохнул, но не стал перечить и сел за стол. Он протянул руку к одной из бутылок, осторожно снял пробку и понюхал содержимое. Аромат оказался насыщенным, дымным, с лёгкими нотками дуба и карамели. — Если уж устраивать праздник возвращения, то с толком. Клэр опустилась на стул напротив, сложив руки на коленях, и с любопытством взглянула на него. — Что пьёшь? — Шотландский виски, — ответил он, покручивая бутылку в руках. — Не просто виски, а особенный, выдержанный… — он сделал театральную паузу, блеснув улыбкой. — В общем, он хорош. Клэр покачала головой, но ничего не сказала. Она взяла ближайшую кружку, сделала осторожный глоток и почувствовала, как горячий чай разливается по телу приятным теплом. Вкус трав, мёда и лимона немного взбодрил её. Повернувшись к домовику, она жестом пригласила его за стол. — А ты? Садись с нами. Флинки замер, его уши вздрогнули, а глаза округлились. — О нет, нет! Флинки не должен, Флинки прислуживает! — Флинки, — с лёгким нажимом в голосе протянула она. Домовой прижал длинные пальцы к груди, виновато моргая. Он скосил взгляд на Сириуса, явно надеясь, что тот заступится, но Блэк лишь спокойно отпил виски, явно не собираясь вмешиваться. — Хмф… Ну ладно, только ненадолго, — пробормотал он, робко устраиваясь на краю стула. Клэр улыбнулась, взяла пирог и отломила кусочек. В её семье никогда не было домового эльфа. Мать всегда считала, что рабство домовых — пережиток прошлого, недостойный ни волшебников, ни самих эльфов. Она говорила, что каждый должен быть свободен распоряжаться своей судьбой, а не привязан к дому и хозяевам, которым служит по праву крови. Но, наблюдая за Флинки, Клэр поняла, что здесь всё иначе. Этот домовой не был слугой в привычном понимании. Он был частью этого дома, его хранителем. В каждом его жесте, в каждом слове звучала не вынужденная покорность, а искренняя преданность. Он считал этот дом своим, а Сириуса — кем-то вроде божества и члена семьи одновременно. И, судя по всему, его это полностью устраивало. — Как давно ты здесь живешь? Домовой моргнул, затем опустил взгляд на свои худые пальцы. — Флинки всегда здесь, — наконец ответил он. — С тех пор, как хозяин ушёл, Флинки остался. Дом должен быть в порядке. Флинки убирает, чинит крышу, ждёт… Клэр перевела взгляд на Сириуса. — А ты? Как давно был здесь в последний раз? Блэк поставил бокал на стол, задумчиво поводил пальцем по его краю, словно обдумывая что-то, прежде чем ответить. — Давно. — Очень давно, — неожиданно пробормотал Флинки. — С тех пор, как Мастер сбежал из Азкабана и скрывался здесь… Сириус резко поднял взгляд, и домовой тут же осёкся. Его уши вздрогнули, затем он поспешно прикрыл ими лицо, словно надеясь, что если спрячется, то сказанное исчезнет. Затем, осознав, что уже слишком поздно, медленно попятился и забрался под стол. Клэр замерла, её пальцы сжались на кружке. — Сбежал… Откуда? — медленно повторила она, внимательно глядя на Блэка. Сириус выдохнул, потянулся за бутылкой и не спеша наполнил бокал снова. — Долгая история. Клэр не сводила с него взгляда, наблюдая, как он чуть сильнее, чем нужно, сжал горлышко бутылки. В пальцах чувствовалось напряжение, будто он пытался удержать не только стекло, но и воспоминания, которые оно могло разбить. Она медленно постучала пальцами по керамическому краю кружки, раздумывая, как правильно сформулировать вопрос. — Я в курсе, что ты любишь недоговаривать, но, Сириус… Азкабан? Из-под стола донёсся жалобный всхлип. — Флинки виноват, Флинки не хотел, Флинки проболтался… Сириус прикрыл глаза, выдохнул и откинулся на спинку стула, устало потирая лицо ладонью. — Да всё нормально, дружище, — сказал он, глядя в потолок. Затем перевёл взгляд на Клэр. — Ты же не оставишь эту тему, да? Она молча покачала головой. Блэк хмыкнул, взял бокал, сделал глоток и осторожно поставил обратно. — Да, я сбежал, но все обвинения с меня уже сняты. Это всё, что тебе нужно знать. — Сириус сделал короткую паузу, задумчиво прокручивая бокал в пальцах. Клэр нахмурилась, глядя на него поверх кружки. Внутри шевельнулось смутное беспокойство. — Ага. И теперь мне нужно просто принять это как данность? Он встретил её взгляд. В уголках его губ мелькнула лёгкая усмешка, но в глазах темнела усталость, смешанная с чем-то ещё, чем он явно не спешил делиться. — Клер, у каждого из нас есть свои секреты, не так ли? Волшебница сжала губы, но не стала возражать. Тишина между ними задержалась чуть дольше, чем следовало. Где-то вдалеке послышался гул прибоя, ветер скользнул по оконному стеклу, тихо завывая в ночи. Флинки, всё это время сидевший под столом, осторожно выглянул, изучая их обоих с выражением крайней обеспокоенности. Сириус первым отвёл взгляд. Вздохнул, поднялся и потянулся, словно этот разговор окончательно его вымотал. — Ладно, Хэйнс, тебе нужно отдохнуть. Клэр приподняла бровь. — Ты меня выгоняешь? — Отправляю спать, — поправил он, не спеша вращая бокал в руках, словно изучая каждый отблеск света на стекле. — Флинки покажет тебе комнату. Домовой тут же встрепенулся, радостно закивал, взмахивая ушами. — Флинки покажет! Флинки всё подготовил! Клэр не стала спорить. Усталость брала своё. Но перед тем, как подняться, она всё же задержала на нём взгляд. — Ладно, Блэк, храни свои секреты, — наконец сказала она, пытаясь скрыть раздражение. — Главное, чтобы от них никто не пострадал. Сириус усмехнулся, но взгляд остался холодным, отстранённым. Клэр пожала плечами, решив разрядить обстановку: — И почему все мужчины, окружающие меня, обязательно имеют какое-то тёмное прошлое? Это, видимо, моя карма. Флинки, который до этого ёрзал на месте, нервно повёл ушами, а потом очень быстро и бесшумно скрылся за ближайшим буфетом. Сириус прищурился, внимательно на неё посмотрел. — Ты уверена, что хочешь услышать мой ответ? Тон был лёгким, даже ленивым, но в голосе слышалось что-то слишком тяжёлое, слишком личное. Клэр открыла было рот, но в последний момент передумала. — Нет. — Она поднялась из-за стола. — На сегодня с меня достаточно. Сириус кивнул, отпил виски, даже не глядя ей вслед. — Флинки покажет вам комнату, мисс Хэйнс, — тоненько пискнул домовой, поспешно выбегая из своего укрытия. Клэр направилась за ним, но, прежде чем выйти из кухни, всё-таки остановилась, бросила взгляд через плечо. — Сириус… Он не ответил, но чуть повернул голову, показывая, что слушает. — Просто… Не держи это в себе, ладно? Он не ответил. Клэр покачала головой и вышла.

***

Камин горел, потрескивая в полумраке, отбрасывая на стены мягкие, колышущиеся тени. Тепло от огня разливалось по комнате, растворяя прохладу каменных стен и создавая почти умиротворяющую атмосферу. Домовой, проводив её внутрь, одобрительно осмотрел комнату, будто проверяя, всё ли на месте, и довольно кивнул. — Всё готово, мисс Хэйнс. Флинки рад, что вам здесь будет хорошо. Клэр слабо улыбнулась, но, прежде чем он успел уйти, сказала: — Просто Клэр. Зови меня по имени. Домовой заморгал, его уши вздрогнули от неожиданности. — О, но Флинки… Флинки никогда… — Прошу, никаких «мисс Хэйнс». Просто Клэр, — мягко повторила она. Флинки на мгновение задумался, словно переваривая услышанное, а затем несмело кивнул. — Хорошо… Клэр. Казалось, ему было странно произносить её имя так просто, но в голосе прозвучала тёплая нотка. — Флинки не будет мешать. Флинки знает, когда надо оставить гостя в покое. С этими словами он стремительно юркнул за дверь, оставив её одну. Клэр выдохнула, наконец осматривая комнату более внимательно. Обстановка была простая, но уютная. Тёмное дерево, мягкий свет от огня, который отражался в полированной поверхности старого комода. У окна стоял массивный стол, тёмный, с явными следами времени, но в хорошем состоянии. Пара кресел с вышитыми подушками, рядом — узкий книжный шкаф, в котором без особого порядка громоздились старые тома. Она подошла ближе, провела пальцами по корешкам книг — некоторые были потрёпаны, кое-где золотистые буквы почти стерлись. Скользнув взглядом по столу, Клэр заметила бутылку виски. Такой же, как пил Сириус. Она покрутила её в руках, чувствуя холод стекла. Что-то в этом жесте показалось ей неправильным. Чужая комната, чужой дом, чужая история, в которую она лезла без приглашения. Она не должна была спрашивать. Не стоило лезть ему в душу. Клэр поставила бутылку обратно, прикоснулась к деревянной поверхности стола, а затем развернулась к кровати. Тело ныло от усталости, каждая мышца словно протестовала. Всё, что случилось за последние дни, давило на плечи — события, эмоции, страхи, боль. Она медленно опустилась на кровать, ощущая под пальцами мягкость покрывала, тепло камина, негромкий звук ветра за окном. Обычно после таких дней она не могла уснуть. Долго ворочалась, прокручивая в голове детали, анализируя, перебирая мысли одну за другой. Но не в этот раз. Стоило ей закрыть глаза, как сознание медленно утянуло её в темноту.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать