Метки
Описание
Поспорил с товарищем, что шифтинг (условно сноходческая техника) фигня. Условия победы: длительная честно выполняемая практика с отсутствием результата или же объективное заключение на основе полученного опыта. Да блин, просто интересно стало! В тот момент я ещё не представлял насколько попал...
Примечания
Стоит упомянуть, что часть работы, которая наиболее близка по духу к заявке содержится в главах 1-2 и 10-20. В главах 1-9 герой разбирается с миром снов. В 21 действие происходит уже в совсем другом мире. 22ая - последняя.
Работа содержит некоторое количество отсылок на другие вселенные и работы других авторов (как музыкальные, так и книги). Если знакомы - узнаете, если нет - удивитесь больной фантазии автора, впрочем даже если знакомы, может быть удивитесь.
Главы довольно маленькие, но законченные. Всё же я больше читатель, чем писатель.
Также стоит учесть, что для меня это почти, что первый (на деле второй, да и читатель я опытный) опыт написания произведений в таком формате.
Посвящение
Тем, кто таки ждёт проду)
Как это всё выглядело постфактум
18 февраля 2021, 02:02
Проснулся, встал, заправил кровать, помылся — обычное утро, но где-то в районе последнего этапа до меня начинает доходить, что я помню завтрак в зимнем Хогвартсе, причём помню весьма отчётливо! Сформулируем это мягко и без брани: «Это было очень неожиданно!».
И я не совсем про факт запоминания своего сна. Эмоционально насыщенные сны запоминаются довольно неплохо, но тут больше удивление вызывают следующие моменты: первое — сон соответствовал заявке, второе — то, каким образом он ей соответствовал! На втором пункте я как раз и хотел бы остановиться поподробнее.
Во-первых, как это ни странно, во сне мы все говорили на английском, и я даже всех понимал, буквально каждое слово! Правда, из-за того, что все вокруг использовали исключительно слова из моего словарного запаса. Это привело к некоторым забавным казусам, например, чтобы выразить какую-то мысль, мистеру Филчу, Кэтти или Альбусу Дамблдору необходимо было взять небольшую паузу, переводя эту мысль на английский. Ещё это отразилось на шутках, звучащих за праздничным столом: они по большей части были адаптацией русских шуток и анекдотов, а забавные случаи с игрой слов практически не звучали. Тут особо можно выделить анекдот про русских девушек, которые искали скотч на почте. Скотчем в Англии называют шотландский виски, а то, что скотчем называем мы — это дуст тэйп или селотэйп, и лишь иногда скотч тэйп.
С языком связано ещё несколько интересных моментов: мои имя и фамилия были адаптированы на английский манер, так, например, фамилия Карлов превратилась в Karlson, сохранив свой смысл; некоторые слова и выражения в нашей памяти тесно связаны с определённым образом и/или интонацией, что тоже нашло своё отражение. Перед сдвигом я в Дискорде увидел несколько Гачи каверов группы Сабатон, очень удивился, но решил послушать… Гачи кавера — это Зло! Подозреваю, что многие сейчас знакомы с фразой: «… three hundred bucks!». Представьте моё состояние, когда обычный паренёк Билли, во время обсуждения огнестрельного оружия, выдал голосом Вана: «♂Три сотни баксов♂ и любой маггл может творить магию!».
Во-вторых, внешность окружающих. Хоть нас там было и немного, но по внешности мы различались весьма сильно. Дамблдор, Снейп, Макгонагалл сохранили внешность, как в фильме, но вот среди остальных авроров и преподавателей, кого только не было: нескольких русских фенотипов, французы, итальянцы, индусы, да что там говорить, у одной девушки из авроров была внешность японской студентки, очень похожей на Ногара Кугисаки из Жужутсу Кайсен! Полагаю, тут свою роль сыграла моя нелюбовь к просмотру фильмов и сериалов, что отразилось на отсутствии образов, на основании которых сознание могло бы выстроить поистине английское окружение, и Хогвартс стал интернациональным.
И в-третьих, никто не использовал магию! И это в магической-то школе! Даже блюда и соль передавали руками, хотя косвенные проявления магии были широко заметны, как то: не тающий в тепле снег, раздающаяся в пространстве музыка без видимого источника, иллюзия неба на потолке Большого зала, удивительно тёплая и вместе с тем лёгкая одежда и т.п. Тут, скорее всего, ситуация такая же как и с персонажами: я довольно плохо помню различные чары, но зато помню, что маг с их помощью может сделать, плюс фильмы о Гарри в помощь с их визуалом. Почему же никто не использовал магию? Так тот факт, что, в основном, колдуют, произнося заклинания, я помню!
Ещё может возникнуть вопрос, почему я не перечитал сагу о Гарри Поттере за последние дни, ведь время же было, а хорошее знание истории приветствуется. Честно говоря, не хочу перечитывать, да и что почитать есть, и дел хватает. Как это соотносится с условием о честно выполняемой практике? Я считаю, что если я выполняю практику в рамках доступного времени, которого не слишком мало, то я, честно прикладывая усилия в это время, действуя качественно. В том числе и с другом всё проговорено, он не против, но посоветовал всё же на какой-нибудь вики вкратце почитать о персонажах, магии и т.п. Тут я с ним согласен, оказывается, это — хороший совет: хватит с меня аниме-девочек в моём окружении!
А языковую проблему можно решить, заменив английский язык в соответствующей графе, способностью понимать и быть понятым при общении, а также добавив понимание написанного и нарисованного. Полагаю, тут не без своих подводных камней, зато общаться будет быстрее и проще, плюс ситуаций, как та, с Гачи-фразочками, не будет, хотя… знаете, что-то в этом есть!
К тому же довольно неплохая практика получается, однако язык я знаю не так хорошо, как хотелось бы, да и в итоге, в попытках донести свои мысли, используя и запоминая безумные сочетания, имеются ошибки, что уж говорить.
Фух, этому всему нужно как-то уложиться в моей голове, потом ещё подумаю, может что практичное или интересное придёт на ум.
***
Да уж, тяжёлый денёк был, и ложусь поздновато: затрынделся в Дискорде на тему котиков и за жизнь вообще. Ну ничего, всё идёт по плану! Кровать, шавасана, Хогвартс и поехали считать: адын, два, три…Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.